Herunterladen Diese Seite drucken
B-174
Vor Beginn
Bastelns sollten Sie Sich mit den Spritzlingen und
Some es einrnal vorkommen, daB ein Teil im Bausatz tent, kreuzen Sie bitte Oas fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa- Gebr FALLER GmbH. Abt. KuncEndienst,
Kreuzstraße 9. 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz Sind einige Kunststoffteile übrig.
Before Commencingwith me assembly please farmliarizeyourself with the parts and read the
GB
instructions carefully,
In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreu2straße 9, 78148 Gütenbach, Gerrnany. You will receive
the replacement by return
Some of the parts in this box are not needed to construct
Avant de commencer ie montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une piece manquait dans une boite, cochez la piece correspondante
la nous
Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraßr 9. D-78148 Gütenbach (R,F.A.). Nous vous ferons
parvenir la piåce par retour.
Dans cette bone se trouvent quelques pieces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
VÖÖr het bouwen zou men de getstukken en de handleiding moeten bestuderen,
tndien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt. gelieve men Pet ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr_ FALLER GrnbH. Kreuz-
straße 9, D-78148 Gijtenbach.
ontvangt dan orngaand en gratis het Ontbrekende onderdeol.
Van dit bouwpakket
worden enkele kunststof
EXPERT
in Plastikåasche
mit
fur feiiste
Klebstdf.
LÄud cement snp'astc bMtie with
canule for very fine
Core
en
avec bec verseur pour un dosage
In
met
FALLER
doseerbuisie om nauwReurig te
FALLER
Anleitung vertraut machen.
the
sur la notice et renvoyez
delen niet gebruikt.
zum grattreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 480
abgewinKea. M urtur Polystyre
Special
cutter
tor curing oft uJYa•fine matAded
parts
burrs. Tip angel
48• Onlysuitablefor polysty-
Pince coupante
co-i"er sans bavare les piö•
ces mm.atures
moulécs
par
Pointe coudee
480
Unguement aw*riée
pour
Speciate zijkniptang
het
braarn'•cos
van de firste gietstukdelen
Hoek stuvlakken 480 . AU-•een
geschk voor polystyrol
Spritzlinge
InhaR
Contenb
Sprues
Moulages
Onderdelen
-Y
Sa.Nc
161578
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller B-174

  • Seite 1 VÖÖr het bouwen zou men de getstukken en de handleiding moeten bestuderen, tndien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt. gelieve men Pet ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr_ FALLER GrnbH. Kreuz- straße 9, D-78148 Gijtenbach.
  • Seite 2 Spritzlinge Teile7/3, 7/5, 9/2, 9/5 sind übrig Parts 7/3, 7/5, 9/2, 9/5 are not required 1317 Moulages Les piöces 7/3, 7/5, 9/2, 9/5 sont en surplus Onderdelen Delen 7/3, 7/5, 9/2, 9/5 zijn over 1013 913 1311 913— 1311 Gardinen Curtains Rideaux Gordijnen...
  • Seite 4 Le passage å niveau B-174 peut étre utilisé avec simple ou double voie, et ce avec tous les systémes de voie. La longueur du fil sera préparée en fonction de la longueur nécessaire (pos. 5). On peut utiliser n'importe quel fil å coudre.
  • Seite 5 Spntzlinge Sprues Moulages Faden Onderdelen Cord Garen 211418 Faden Cord Faden Garen Cord Fi12 Garen liegt nicht bei. Faden Cord included. Aiguillée non jointe. Garen niet bijgevoegd.
  • Seite 6 Montage der Gitterelemente am Schrankenbaum Montage van het hekwerk aan de slagbomen Die Drahtteile, mit DTbezeichnet, nacheinander in die Ösen des De draaddelen, met DTgemerkt, Stuk voor Stukin de oogjes van Schrankenbaumes stecken, mit einer Pinzette Oderdem Finger- de slagboom haken, daarna met een pincet of vingernagel de nagel die Öse schließen.VersuchenSie dann bitte, 0b die oogjes von de draaddelen dichtbuigen.
  • Seite 7 Montage der Schrankenbäume Spritzlinge Sprues Nach der Einführung des Gegengewichtes Teil 2/1 in Moulages die beiden Lagerböcke, siehe Position M, werden die Onderdelen Schrankenbäume aufgesteckt. Die Haltegabeln Teil 4/6 einkleben und so ausrichten, daß die Schranken- bäume genau in die Mitte fallen. Assembly of the barrier-arms Insert the counterweights (part nr.2/1) into the support brackets, (see step M), then press the barrier-arms...
  • Seite 8 Spritzhnge Sprues nicht kleben do not glue Moulages Montage des Antriebes Onderdelen ne pas coller niet Iijmen Position P: Die angelöteten Kontaktbleche A und B durch die Löcher des Antriebsblockes 8/6 führen. Position Q: Kontaktbleche A und B in die Halterung drücken und mit Teil 8/5 abdecken (nicht kleben).
  • Seite 9 HO (do not glue). Put two to three drops of do not glue resin-free oil (FALLER item nr. 489) into the elongated 813 ne pas coller hole. Position séparer délicatement la piéce circulaire 8/1 de la grappe, l'ébarber et la placer dans la piöce 8/6.
  • Seite 10 Position T und S: Die von den Schrankenbäumen herkommenden Fäden 1 und 2 durch Spritzlinge Schlitz der Regulierscheiben Teil 8/3 führen, die in das Teil 8/1 gedrückt werden Sprues (nicht kleben). Moulages Onderdelen Mit einem Schraubenzieher, den in Teil 8/3 eingeklemmten Faden mit ein bis zwei Umdrehungen im Uhrzeigersinn etwas anziehen.
  • Seite 11 Spritzlinge Moulages Onderdelen...
  • Seite 12 Spritzlinge Moulages Onderdelen...