Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PL
PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY Z BATERIĄ
INSTANT HEATING FAUCET
GB
ELEKTRISCHE WARMWASSER-ARMATUR
D
МИТТЄВИЙ ВОДОНАГРІВАЧ
RUS
МИТТЄВИЙ ВОДОНАГРІВАЧ
UA
VANDENS ŠILDYTUVAS
LT
ŪDENS SILDĪŠANAS JAUCĒJKRĀNS
LV
OHŘÍVAČ VODY
CZ
OHRIEVAČ NA VODU
SK
ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ CSAPTELEP
H
ROBINET ELECTRIC
RO
CALEFACCIÓN INSTANTÁNEO GRIFO
E
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ
F
SCALDACQUA ISTANTANEO CON BATTERIA
I
DOORSTROOMWATERVERWARMER MET KRAAN
NL
ΣΤΙΓΜΙΑΙΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
GR
СМЕСИТЕЛ С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛ
BG
75921
I N S T R U K C
75922
J A
75923
O R Y G I N A L N A
75921
75922
75923
75924
75924
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fala 75921

  • Seite 1 75921 PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY Z BATERIĄ INSTANT HEATING FAUCET 75922 ELEKTRISCHE WARMWASSER-ARMATUR МИТТЄВИЙ ВОДОНАГРІВАЧ 75923 МИТТЄВИЙ ВОДОНАГРІВАЧ 75924 VANDENS ŠILDYTUVAS ŪDENS SILDĪŠANAS JAUCĒJKRĀNS OHŘÍVAČ VODY OHRIEVAČ NA VODU ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ CSAPTELEP ROBINET ELECTRIC CALEFACCIÓN INSTANTÁNEO GRIFO CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ SCALDACQUA ISTANTANEO CON BATTERIA DOORSTROOMWATERVERWARMER MET KRAAN ΣΤΙΓΜΙΑΙΟΣ...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR BG TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR BG VIII 1. korpus podgrzewacza 1. water heater body 1. Erhitzergehäuse 1. корпус крана водонагревателя 2. wylewka 2. spout 2. Auslauf 2. излив 3. wlot wody 3.
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR BG 1. sildītāja korpuss 1. корпус водонагрівача 1. šildytuvo korpusas 2. snīpis 2. носик крана 2. čiaupas 3. ūdens ieeja 3. отвір подачі води 3.
  • Seite 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR BG Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción...
  • Seite 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR BG Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų...
  • Seite 7: Charakterystyka Produktu

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Przepływowy podgrzewacz wody z baterią zapewnia dostęp do ciepłej, bieżącej wody wszędzie tam, gdzie nie ma innych możli- wości podgrzania wody. Wystarczy doprowadzić bieżącą zimną wodę, a dzięki wbudowanej grzałce elektrycznej można uzyskać wodę ciepłą. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń...
  • Seite 8: Montaż Produktu

    użytkowany przez dzieci. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Niniejszy sprzęt nie może być użyt- kowany przez osoby o obniżonych możliwościach fi zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli nie zostanie zapewniony nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
  • Seite 9: Użytkowanie Produktu

    Następnie zamontować uszczelkę i przykręcić aerator bez użycia narzędzi. Wykonać sprawdzenie szczelności połączeń wodnych przed podłączeniem produktu do zasilania elektrycznego. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 75921, 75922, 75923, 75924 Napięcie znamionowe [V~] Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa 3000 Stopień izolacji Ciśnienie wody zasilającej...
  • Seite 10: Product Characteristics

    PRODUCT CHARACTERISTICS Instantaneous water heater with battery provides access to hot, running water everywhere, where there is no other possibility of water heating. Simply bring the running cold water, and due to the built-in electric heating element, you can get hot water. Prior to working with the product, you should read all the instruction and keep it around.
  • Seite 11: Product Assembly

    PRODUCT ASSEMBLY Caution! First, connect the product to the water source, check leaktightness of water connections and then connect the appliance to the power supply. It is forbidden to assemble the product when it is connected to the power supply. Caution! The product is intended for vertical assembly only.
  • Seite 12: Product Maintenance

    Then install the seal and screw in the aerator without tools. Perform a leaktightness check of the water connections before connecting the product to the power supply. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalog number 75921, 75922, 75923, 75924 Rated voltage [V~] Rated frequency [Hz] Rated power 3000...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES Der Durchlauferhitzer für Wasser mit Armatur sichert den Zugriff auf warmes, fl ießendes Wasser, und zwar überall dort, wo es keine anderen Möglichkeiten zum Erhitzen des Wassers gibt. Es reicht aus, wenn man fl ießendes kaltes Wasser zuführt und man dann auf Grund der eingebauten elektrischen Heizspirale warmes Wasser erhält.
  • Seite 14 zer ist für die Montage innerhalb von Räumen vorgesehen. Es darf somit nicht an solchen Stellen montiert werden, wo die Temperatur bis auf das Gefrierniveau vom Wasser absinkt. Gefrorenes Wasser erhöht sein Volumen, was bis zur Beschädigung des Produktes führen kann.
  • Seite 15: Gebrauch Des Produkts

    Dichtung und schrauben Sie den Belüfter mit der Hand ein. Führen Sie vor dem Anschluss des Produkts an die Stromversorgung eine Dichtigkeitsprüfung der Wasseranschlüsse durch. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 75921, 75922, 75923, 75924 Nennspannung [V~] Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 3000...
  • Seite 16: Инструкция По Технике Безопасности

    ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Проточный водонагреватель со смесителем обеспечивает подачу горячей проточной воды там, где нет других возмож- ностей для нагрева воды. Достаточно подключить холодную проточную воду, и встроенный электрический нагреватель ее нагревает. Перед началом использования устройства необходимо полностью прочитать инструкцию и сохранить ее. За...
  • Seite 17: Установка Изделия

    к повреждению продукта. При выявлении каких-либо повреждений устройства, за- прещается его использовать. Все повреждения должны быть устранены перед возоб- новлением использования продукта. Данное оборудование не может использоваться детьми. Дети не должны играть с оборудованием. Дети без присмотра не должны вы- полнять...
  • Seite 18: Технические Характеристики

    ку и прикрутите аэратор не используя для этого инструмент. Проверьте герметичность соединений перед подключением изделия к сети питания. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Артикул 75921, 75922, 75923, 75924 Номинальное напряжение [В ~] Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] 3000 Уровень...
  • Seite 19: Характеристики Пристрою

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Проточний водонагрівач із змішувачем забезпечує подачу гарячої проточної води там, де немає інших можливостей для нагрівання води. Достатньо підключити холодну проточну воду, і вбудований електричний нагрівач її нагріє. Перед початком експлуатації виробу необхідно повністю прочитати інструкцію і зберегти її. За...
  • Seite 20 ми. Дітям заборонено гратися з обладнанням. Дітям без нагляду заборонено чистити та здійснювати технічне обслуговування пристрою. Дане обладнання не може вико- ристовуватися особами з обмеженими фізичними, психічними можливостями, а також людьми з відсутністю досвіду і знання обладнання, якщо не буде забезпечений нагляд або...
  • Seite 21: Технічне Обслуговування

    та прикрутити аератор вручну, не використовуючи інструменти. Перевірити герметичність гідравлічних з’єднань перед підключенням пристрою до електричної мережі. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Артикул 75921, 75922, 75923, 75924 Номінальна напруга [В ~ ] Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] 3000 Ступінь...
  • Seite 22: Saugos Instrukcijos

    GAMINIO CHARAKTERISTIKA Momentinis tekančio vandens šildytuvas su vandens maišytuvu užtikrina prieigą prie šilto tekamo vandens visur, kur nėra kitų vandens pašildymo galimybių. Užtenka tekamą šaltą vandenį įvesti į šildytuvą, o iš jo, įtaisytos jame elektrinės šildyklės dėka galima bus gauti šilto vandens srautą. Prieš...
  • Seite 23 jei nebus pateikta priežiūra arba įrangos naudojimo saugos instruktažas taip, kad susijusi su tuo rizika būtų suprantama. PRODUKTO MONTAVIMAS Dėmesio! Pirmiausia produktą reikia prijungti prie vandens šaltinio, patikrinti vandens jungčių sandarumą ir tik tada prijungti prie maitinimo šaltinio. Draudžiama montuoti prie elektros tinklo prijungtą produktą. Dėmesio! Produktas skirtas vertikaliam montavimui.
  • Seite 24: Produkto Priežiūra

    Tada uždėkite tarpiklį ir užsukite aeratorių be įrankių. Prieš prijungdami produk- tą prie maitinimo šaltinio, patikrinkite vandens prijungimų sandarumą. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Kataloginis numeris 75921, 75922, 75923, 75924 Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia 3000 Izoliacijos laipsnis Tiekiamo vandens slėgis...
  • Seite 25: Drošības Instrukcijas

    PRODUKTA RAKSTUROJUMS Caurteces sildītājs ar jaucējkrānu nodrošina siltās caurteces ūdens pieejamību visur tur, kur nav citas iespējas uzsildīt ūdeni. Pietiek pieslēgt auksto ūdeni, un pateicoties elektriskam sildītājam ir pieejams silts ūdens. Pirms produkta lietošanas uzsākšanas salasiet un saglabājiet visu šo instrukciju. Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ.
  • Seite 26: Ierīces Lietošana

    Vispirms uzstādiet snīpi uz sildītāja korpusa. Ja krāns ir aprīkots ar sadalītāju, kas ļauj pieslēgt dušas klausuli, vispirms uzskrūvē- jiet sadalītāju uz korpusa izejas atveri (II). Sadalītājs ir jāpieskrūvē tā, lai ūdens plūsma atrastos priekšā. Neizmantojiet nekādus instrumentus, lai pieskrūvētu sadalītāju. Pirms snīpja uzstādīšanas pārliecinieties, ka visas blīves un balstgredzens atrodas snīpja stiprinājuma iedziļinājumos (III).
  • Seite 27: Tehniskie Parametri

    ūdens strūklu. Pēc tam uzstādiet blīvi un pieskrūvējiet aeratoru, neizmantojot nekādus instrumentus. Pirms ierīces pieslēgšanu elektriskās barošanas avotam pārbaudiet ūdens savienojumu hermētiskumu. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 75921, 75922, 75923, 75924 Nomināls spriegums [V~] Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda 3000 Izolācijas līmenis...
  • Seite 28: Bezpečnostní Předpisy

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Průtokový ohřívač vody s baterií poskytuje teplou tekoucí vodu všude tam, kde nejsou jiné možnosti, jak vodu ohřát. Stačí připojit ohřívač k přívodu studené tekoucí vody a díky zabudovanému elektrickému výhřevnému tělesu lze získat teplou vodu. Před zahájením používání výrobku je třeba si přečíst celý návod na obsluhu, řídit se ním a uschovat ho pro případné pozdější...
  • Seite 29: Montáž Produktu

    MONTÁŽ PRODUKTU Upozornění! Nejprve je nutné měl produkt připojit ke zdroji vody, zkontrolovat těsnost vodních přípojek a teprve poté k napájení. Je zakázáno montovat produkt připojený k síti. Upozornění! Výrobek je určen pouze pro vertikální montáž. Montáž produktu v jiné poloze je zakázána. Nejprve je nutné...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Následně nasaďte těsnění a našroubujte provzdušňovač bez použití nářadí. Před připojením produktu k napájení proveďte kontrolu těsnosti vodovodních spojení. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 75921, 75922, 75923, 75924 Jmenovité napětí [V~] Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý příkon 3000 Třída ochrany...
  • Seite 31: Bezpečnostné Predpisy

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Prietokový ohrievač vody s batériou poskytuje teplú tečúcu vodu všade tam, kde nie sú iné možnosti, ako vodu ohriať. Stačí pripojiť ohrievač ku prívodu studenej tečúcej vody a vďaka zabudovanému elektrickému výhrevnému telesu je možné získať teplú vodu. Pred zahájením používania výrobku je potrebné...
  • Seite 32: Montáž Výrobku

    ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziká, ktoré s používaním tohto zariadenia súvisia. MONTÁŽ VÝROBKU Pozor! Výrobok v prvom rade pripojte k zdroju vody, potom skontrolujte tesnosť vodných spojov, a až potom pripojte k el. napätiu. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, keď...
  • Seite 33: Údržba Výrobku

    Namontujte tesnenie a priskrutkujte aerátor bez použitia náradia. Predtým, ako výrobok pripojíte k el. napätiu, najprv skontrolujte tesnosť všetkých vodných spojov. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 75921, 75922, 75923, 75924 Menovité napätie [V~] Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon 3000 Trieda ochrany Tlak napájacej vody...
  • Seite 34: Biztonsági Utasítások

    A TERMÉK JELLEMZŐI A csaptelepes, átfolyós vízmelegítő állandó hozzáférést biztosít meleg folyóvízhez mindenütt, ahol nincs más vízmelegítési lehe- tőség. Elég a hideg folyóvizet bevezetni, és a beépített elektromos fűtőbetétnek köszönhetően meleg vizet kapunk. A használatbavétel előtt el kell olvasni a teljes kezelési utasítást, és meg kell őrizni. A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező...
  • Seite 35 TERMÉK TELEPÍTÉSE Figyelem! Először csatlakoztassa a terméket vízforráshoz, ellenőrizze a csatlakozások szivárgásmentességét, majd csak ezt követően csatlakoztassa áramforráshoz. Tilos áramforráshoz csatlakoztatott terméket telepíteni. Figyelem! A termék kizárólag függőlegesen rögzíthető. Tilos a terméket más helyzetben telepíteni. Először csatlakoztassa a vízmelegítő házához a kiömlőt. Ha a csap zuhanyfej csatlakoztatását lehetővé tevő elosztóval van ellát- va, először csavarja fel az elosztót a ház kiömlőnyílására (II).
  • Seite 36: Termék Karbantartása

    állapotát és szükség esetén tisztítsa meg mindkét elemet folyóvíz alatt. Ezt követően vegye le a tömítést és csavarja vissza a levegőztetőt szerszám használata nélkül. A termék áramforráshoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze a csatlakozások szivárgásmentességét. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 75921, 75922, 75923, 75924 Névleges feszültség [V~] Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 3000 Szigetelési fokozat Betápláló...
  • Seite 37: Caracteristicile Produsului

    CARACTERISTICILE PRODUSULUI Boilerul instant de apă cu baterie asigură furnizarea de apă caldă oriunde nu există altă posibilitate de încălzire a apei. Este destul să aduceți apa rece și, datorită elementului de încălzire încorporat, obțineți apă fi erbinte. Înainte de lucrul cu produsul, trebuie să citiți toate instrucțiunile și să le țineți la îndemână. Furnizorul nu este responsabil pentru daune cauzate prin nerespectarea regulilor și instrucțiunilor de siguranță...
  • Seite 38 ASAMBLAREA PRODUSULUI Atenție! Mai întâi conectați produsul la sursa de alimentare cu apă, verifi cați etanșeitatea conexiunilor de apă și apoi conectați aparatul la sursa de alimentare electrică. Este interzis să asamblați aparatul când acesta este conectat la sursa de alimentare. Atenție! Aparatul este destinat exclusiv pentru montare în poziție verticală.
  • Seite 39: Întreținerea Produsului

    Verifi cați să nu existe scurgeri la conexiunile de apă înainte de a conecta produsul la sursa de alimentare electrică. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Număr de catalog 75921, 75922, 75923, 75924 Tensiune nominală [V~] Frecvență nominală [Hz] Putere nominală...
  • Seite 40: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El calentador de agua instantáneo con batería proporciona acceso a agua corriente caliente donde no hay otra manera de calen- tar el agua. Sólo tiene que traer agua fría, y con una función de calentador eléctrico se puede obtener agua caliente. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto y consérvelas.
  • Seite 41: Montaje Del Producto

    conocimientos del mismo siempre que se garantice supervisión o formación de cómo usarlo de manera segura explicando los riesgos existentes de modo que sean comprensibles. MONTAJE DEL PRODUCTO ¡Atención! El primer paso es conectar el producto a una fuente de agua, comprobar la estanqueidad de las conexiones y solo entonces conectarlo a la red eléctrica.
  • Seite 42: Mantenimiento Del Producto

    Realice un control de estanqueidad antes de conectar el producto a la fuente de alimentación. DATOS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valores Número de catálogo 75921, 75922, 75923, 75924 Tensión nominal [V~] Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 3000 Grado de aislamiento Presión de agua suministrada...
  • Seite 43: Caracteristiques Du Produit

    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Le chauff e-eau instantanté avec une batterie garantit l’accès à de l’eau chaude courante partout où il n’y a pas d’autre moyen de chauff er de l’eau. Il suffi t de fournir de l’eau froide courante et grâce au thermoplongeur électrique intégré, il est possible d’obtenir de l’eau chaude.
  • Seite 44: Utilisation Du Produit

    ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et l’entretien de l’équipement. L’appareil peut être uti- lisé par des personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance de l’appareil, si une supervision ou des instructions sont fournies pour s’assurer que l’appareil est utilisé...
  • Seite 45: Entretien Du Produit

    Ensuite, monter le joint d’étanchéité et visser l’aérateur sans outils. Eff ectuer un contrôle d’étanchéité avant de raccorder le produit à l’alimentation électrique. DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro catalogue 75921, 75922, 75923, 75924 Tension nominale [V~] Fréquence nominale [Hz] Puissance nominale 3000 Degré...
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    CARATTERISTICA DEL PRODOTTO Lo scaldacqua istantaneo con batteria garantisce l’accesso all’acqua corrente calda in ogni situazione in cui non esistono altre possibilità di riscaldare l’acqua. Basta approvvigionare d’acqua corrente fredda, e grazie al riscaldatore elettrico incorporato si può ottenere l’acqua calda. Prima di utilizzare il prodotto bisogna leggere tutto il manuale e conservarlo.
  • Seite 47: Assemblaggio Del Prodotto

    Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. I bambini non devono giocare con questo apparecchio. I bambini non accompagnati non devono eseguire la pulizia e la manutenzione del prodotto. Questo apparecchio non può essere utilizzato dalle persone di ridotte capacità fi siche, mentali e che non hanno l’esperienza e la familiarità con il prodotto, se non sono sotto supervisione o non sono state addestrate ad utilizzare l’apparecchio per garantire che sia utilizzato in modo sicuro e con la comprensione dei rischi correlati.
  • Seite 48: Uso Del Prodotto

    Prima di collegare il prodotto all’alimentazione elettrica eseguire il controllo di tenuta dei collegamenti idrici. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 75921, 75922, 75923, 75924 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale 3000 Grado di isolamento Pressione dell’acqua di alimentazione...
  • Seite 49: Productidentificatie

    PRODUCTIDENTIFICATIE De doorstroomwaterverwarmer met kraan garandeert daar de toegang tot warm water waar geen andere mogelijkheid bestaat om het water te verwarmen. Sluit stromend koud water aan en met een ingebouwd verwarmingselement wordt het water verwarmd. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór installatie of gebruik van het toestel eerst volledig door en bewaar voor later gebruik. Voor schades door het niet navolgen van de veiligheidsregels en aanbevelingen van deze gebruiksaanwijzing is de leverancier niet aansprakelijk.
  • Seite 50 personen met een gebrek aan ervaring en kennis van het gereedschap, indien er toezicht of instructies voor een veilig gebruik van het gereedschap worden gegeven, zodat de daaraan verbonden risico’s begrijpelijk zijn. PRODUCTINSTALLATIE Let op! De eerste stap is om het product aan te sluiten op een waterbron, de waterdichtheid van de aansluitingen te controleren en pas daarna aan te sluiten op de stroomvoorziening.
  • Seite 51: Het Gebruik Van Het Product

    Voer een waterdichtheidscontrole uit voordat u het product op de stroomvoorziening aansluit. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 75921, 75922, 75923, 75924 Nominale spanning [V~] Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen 3000...
  • Seite 52: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ο στιγμιαίος θερμαντήρας νερού με μπαταρία παρέχει πρόσβαση σε ζεστό, τρεχούμενο νερό όπου δεν υπάρχει άλλος τρόπος για να ζεσταθεί το νερό. Απλά φέρετε τρέχον κρύο νερό και χάρη στην ενσωματωμένη ηλεκτρική θερμάστρα μπορείτε να πάρετε ζεστό νερό. Οφείλετε...
  • Seite 53 Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικα- νότητας καθώς και από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής αν δεν διασφαλιστεί η...
  • Seite 54: Τεχνικα Δεδομενα

    παρέμβυσμα και βιδώστε τον αεριστήρα χωρίς εργαλεία. Πραγματοποιήστε έναν έλεγχο στεγανότητας πριν συνδέσετε το προϊόν στην τροφοδοσία ρεύματος. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αριθμός καταλόγου 75921, 75922, 75923, 75924 Ονομαστική τάση [V~] Ονομαστική συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς 3000 Βαθμός απομόνωσης...
  • Seite 55: Инструкции За Безопасност

    ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА Смесителят с водонагревател осигурява достъп до топла, течаща вода навсякъде, където няма друга възможност за нагряване на водата. Достатъчно е да има течаща студена вода и благодарение на вградения електрически нагревател можете да получите топла вода. Преди да започнете използване на оборудването, трябва да прочетете цялата инструкция и да я запазите. Доставчикът...
  • Seite 56 Това устройство не е предназначено за използване от деца. Децата не бива да си иг- раят с уреда. Не се разрешава почистване и извършване на дейности по поддръжка на оборудването от деца без надзор. Този уред не може да бъде използван от лица с намалени...
  • Seite 57: Използване На Продукта

    монтирайте уплътнението и аератора без да използвате инструменти. Извършете тест за течове на съединенията, преди да свържете продукта към електрическото захранване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 75921, 75922, 75923, 75924 Номинално напрежение [V~] Номинална честота [Hz] Номинална мощност 3000 Клас...
  • Seite 58 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Diese Anleitung auch für:

759227592375924

Inhaltsverzeichnis