Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation; Safety Notes; Specification; Recommandations De Sécurité - Blaupunkt bqx 320 Einbauanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bqx 320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Amplifier type
4/3/2-channel switching amplifier with integrated sub-bass crossover.

Installation

The amplifier BQX 320 can be connected to car radios equipped with a
PREAMP OUTPUT (DIN 45 326) or Cinch socket.
Use the adapter cable 7 607 873 000 (speaker plug
connect the amplifier to a car radio with loudspeaker outputs. Several
amplifiers can be bridged via the 8-pin AUX OUT socket.

Safety Notes

Installation and connecting instructions
Disconnect the negative terminal of the battery during installation.
Select a suitable mounting place in the car for the BQX 320, e.g. at the
splashboard, below the dashboard, below the seats or in the boot. Make
sure the selected mounting place provides sufficient heat dissipation.
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged, fig. 1.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses.
Use only loudspeakers having an impedance of 4 Ω. Observe the rated
maximum capacity (music power) of the selected loudspeakers.
Use speaker cables with a cross section between of up 16 mm
connect the loudspeakers to ground, use only the marked terminals.
Possible applications
Function select switch
1 Full-range
2 High-pass
3 High-pass
+
Low-pass
4 Full-range
+
Low-pass
5 Low-pass
Switch settings
Bass boost setting ON
80 Hz / 120 Hz
Plus/minus connection
Route the enclosed positive cable to the battery and connect it via the
fuse contact. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Screw the enclosed negative cable to an interference-free ground spot
(chassis screw or plate). Do not connect it to the negative terminal of the
battery. The contact area of the ground source must be blank and
lubricated with graphite grease.
Examples
Connection to car radios with DIN output
Connection to car radios with Cinch output
The settings of the crossover switch "80 Hz - 120 Hz" and "Bass Boost"
depends on the type of loudspeaker used, the accoustic properties of the
car interior and on personal preferences.
For frequencies, see product manual and specification.
When connecting the amplifier via Cinch or loudspeaker sockets, the
switching line must be connected.
Loudspeaker connection
Function select 1
Function select 2
Function select 3
Function select 4
Function select 5
GB
DIN socket) to
4 x 80 W or 2 x 160 W
2 x 80 W or 1 x 160 W
2 x 80 W or 1 x 160 W
2 x 160 W
10 dB bass boost at 45 Hz
Subwoofer crossover frequency
Fig, 4, 5, 6, 7
4 x 80 W or 2 x 160 W
4 x 80 W with subwoofing
2 x 80 W and 2 x 80 W
or 1 x 160 W with subwoofing
2 x 80 W and 2 x 80 W
or 1 x 160 W with subwoofing
2 x 160 W with subwoofing
GAIN ADJ
The Gain Adjust control button can be adjusted between 0.3 and 2 V.
When connecting a Blaupunkt car radio, adjust the control button to 2 V.
If a car radio of another brand shall be connected, adjust the input
sensitivity as detailed in the car radio specification.
Bass Level Adj
Use the bass level adjust control to set the subwoofer volume ± 10 dB.

Specification

Max. power:
RMS power:
Distortion factor:
Frequency response:
Signal-to-noise ratio:
Channel separation:
Protected against short-circuit and overtemperature.
Inputs:
AUX OUT (8-pin DIN), 4 speaker outputs, 4 Ω gold-plated
Outputs:
Dimensions ( W x H x D):
2
. Do not
Changes reserved
Description du produit
4 x 80 W
Amplificateur 4/3/2 canaux avec bloc de commutation et diviseur de
2 x 80 W
fréquence subwoofer intégré.
Notice de montage
2 x 80 W
L'amplificateur BQX 320 est conçu pour le branchement sur les autoradios
munis d'un "PREAMP OUTPUT" conformément à la norme DIN 45 326
ou d'une prise Cinch.
Pour brancher l'appareil sur les autoradios équipés de sorties haut-
parleurs, utiliser le câble adaptateur 7 607 873 000 (prise mâle du haut-
parleur
prise femelle DIN). La prise 8 pôles AUX OUT permet de
connecter plusieurs amplificateurs en même temps.
Recommandations de
sécurité
Consignes de montage et de branchement
Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant toute la durée des
travaux de branchement et de montage de l'appareil.
Le BQX 320 doit être monté à un emplacement spécialement prévu p. ex.
sur le tablier d'auvent, sous le tableau de bord, sous les sièges ou dans
le coffre à bagages. L'emplacement de montage choisi devra permettre
une évacuation suffisante de la chaleur. Avant de percer les trous de
fixation, veiller à n'endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans
Fig. 2
le véhicule, fig. 1.
Fig. 3
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin
d'éviter tout parasitage.
Utiliser exclusivement des haut-parleurs d'impédance 4 Ω. Respecter
l'intensité maximum (puissance musicale efficace).
Pour le raccordement des haut-parleurs, utiliser des câbles pouvant aller
2
jusqu' à 16 mm
. Ne pas mettre les haut-parleurs à la masse, n'utiliser
que les bornes indiquées.
Mise en service et sélections réalisables:
Sélecteur de fonction (Function Select)
1 Full Range
2 High Pass
3 High Pass
+
Low Pass
4 Full Range
+
Low Pass
2 x 80 W or 1 x 160 W into 4 Ω
2 x 40 W or 2 x 80 W with 1 % THD
(DIN 45500)
< 0,01 % at 10 W, 1 kHz, 4 Ω
10 Hz - 90 kHz (-3 dB)
>100 dB(A)
>60 dB / 1 kHz
8-pin DIN, 4 x Cinch (RCA) gold-plated
350 x 45 x 270 mm
F
4 x 80 W ou 2 x 160 W
2 x 80 W ou 1 x 160 W
2 x 80 W ou 1 x 160 W
4 x 80 W
2 x 80 W
2 x 80 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis