Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-3460
Чайник электрический
RUS
Electric kettle
ENG
Чайник електричний
UA
Czajnik elektryczny
PL
Teekanne elektrisch
DE
Fierbător electric
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARESA AR-3460

  • Seite 1 AR-3460 Чайник электрический Electric kettle Чайник електричний Czajnik elektryczny Teekanne elektrisch Fierbător electric РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Seite 2 AR-3460 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1. Корпус электрочайника 1. Obudowa czajnika elektrycznego 2. Носик электрочайника 2. Dziobek czajnika elektrycznego 3. Крышка электрочайника 3. Pokrywa czajnika elektrycznego 4.
  • Seite 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для нагревания и кипячения питьевой воды. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, в частности: - в...
  • Seite 4 РУССКИЙ УСТРОЙСТВО ПРИБОРА Внимание! Электрочайник предназначен для работы только в вертикальном положении на сухой твердой ровной и термостойкой поверхности. На подставке чайника имеется 6 кнопок для выбора и включения режимов нагрева. Каждая кнопка оснащена световым индикатором (светящийся ободок вокруг кнопки). Кнопки...
  • Seite 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары. 4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых, попаданием...
  • Seite 6 ENGLISH • The appliance must be used only with the stand supplied with it. It is forbidden to use it for other purposes. • Avoid contact with hot surface of the electric kettle. Always take an electric kettle only by the handle. •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей прилад призначений для нагрівання і кип'ятіння питної води. Прилад призначений для використання в побутових та аналогічних цілях, зокрема: - в кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах і інших виробничих умовах; - в фермерських будинках; - клієнтами...
  • Seite 8 УКРАїНСЬКА Для нагріву води і підтримки її при потрібної вам температури натисніть кнопку з індикацією температури, кнопку «Підтримка температури» (Keep warm) і далі «On / off» (Вкл. / викл.). Для відключення нагріву натисніть кнопку «On / off» (Вкл. / Викл.). При цьому кнопка загориться зеленим світлом. Кнопка...
  • Seite 9 POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych celów, w szczególności: - w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych warunkach pracy; - w domach gospodarczych; - klienci w hotelach, motelach i innej infrastrukturze mieszkalnej;...
  • Seite 10 POLSKI EKSPLOATACJA Przygotowanie do pracy Ustaw podstawkę na płaskiej poziomej powierzchni i podłącz ją do zasilacza. Jednocześnie będzie emitować sygnały dźwiękowe i wszystkie wskaźniki będą migać. Wrząca woda Wyjmij czajnik elektryczny ze stojaka, otwórz pokrywkę i napełnij ją wodą. Upewnij się, że poziom wody znajduje się między znakami maksymalnego i minimalnego wskaźnika poziomu wody.
  • Seite 11: Aufbau Des Geräts

    DEUTSCH Beim Kaufen des Geräts muss man folgende Regeln beachten. Dieses Gerät ist für Erwärmung und Abkochung des Trinkwassers bestimmt. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken bestimmt, insbesondere: - in Küchenbereichen für das Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbedingungen; - in Bauernhäusern; - Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohninfrastrukturen;...
  • Seite 12: Betrieb

    DEUTSCH und dann "On/off" (Ein/Aus). Drücken Sie die "On/off" (Ein/Aus)-Taste, um Erhitzen auszuschalten. In diesem Fall leuchtet die Taste mit einem grünen Licht. Die "Temperaturhaltung" (Keep warm)-Taste aktiviert die Temperaturhaltungsfunktion für die Modi 70°C, 80°C, 90°C. Wenn Sie den Wasserkocher auf den Ständer stellen/entfernen, die Tasten am elektronischen Ständer drücken und beim automatischen Ausschalten, piept der Wasserkocher. BETRIEB Betriebsvorbereitung.
  • Seite 13 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este destinat pentru încălzirea și fierberea apei potabile. Beim Kaufen des Geräts muss man folgende Regeln beachten. Dispozitivul este destinat utilizării în scopuri casnice și în scopuri similare, în special: Dieses Gerät ist für Erwärmung und Abkochung des Trinkwassers bestimmt.
  • Seite 14 DEUTSCH ROMÂNĂ Pentru a dezactiva încălzirea, apăsați butonul "On/off" (pornit/oprit). În acest caz, butonul se va aprinde cu lumină verde. Butonul "Menținerea temperaturii" (Keep warm) include funcția de menținere a temperaturii pentru modurile 70°C, 80°C, 90°C. Când puneți/ scoateți fierbătorul de pe suport, apăsați butoanele de pe suportul electronic și la oprirea automată, fierbătorul emite semnale sonore. Exploatare Pregătirea pentru utilizare.

Inhaltsverzeichnis