Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Snom M9 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Montaje en pared - Montaggio a parete - Montagem na parede
N otincludedindelivery:

 N ichtimLieferumfangenthalten:
Noninclus:
Noincluidos:
Noninclusos:
Nãoincluído:
m9_113.indd 2
Wall Mounting - Wandmontage - Fixation murale -
2 x
ømax
8 mm
(0.315")
Distance to wall
Abstand zur Wand
Distance au mur
Distanza dalla parete
Distancia a la pared
Distância à parede
123 mm
ømax
5 mm
(0.197")
∼6 mm (0.236")
02.11.2011 09:58:5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snom M9

  • Seite 1 Wall Mounting - Wandmontage - Fixation murale - Montaje en pared - Montaggio a parete - Montagem na parede N otincludedindelivery:  N ichtimLieferumfangenthalten: ømax ømax Noninclus: 8 mm 5 mm Noincluidos: (0.315") (0.197") Noninclusos: Nãoincluído: Distance to wall Abstand zur Wand Distance au mur Distanza dalla parete ∼6 mm (0.236")
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..................english Safety Information & Warranty USA ..... Safety Information & Warranty Australia ..... Safety Information & Warranty New Zealand ....................deutsch ..................français ..................italiano ..................español · · · · appendix anhang annexe apendice anexo GNU General Public Licence ............124 m9_113.indd 3 02.11.2011 09:58:5...
  • Seite 3 Quick Start Guide m9_113.indd 4 02.11.2011 09:58:5...
  • Seite 4: Delivery Content

    Quick Start Guide This is the Quick Start Guide to the installation, setup, operation of the base station and the phone. For further information please refer to the manual at http://wiki.snom.com. eliVerY content Complete Handset Base station Base station power adapter (5 V, DC plug inner Ø...
  • Seite 5 Our firmware includes some source code that may be used and modified...
  • Seite 6 Unauthorized opening, changing, or modifying the phone will cause the warranty to lapse and may also result in the lapse of the CE and FCC certifications. In case of malfunction contact authorized service personnel, your seller, or snom. Base ID: YDBM9BS1 Handset ID: YDBM9HS2 m9_113.indd 7...
  • Seite 7: Safety Precautions

    • Use only the power converters (AC/DC adapters) delivered with the base station and the phone or those power supplies expressly recommended by snom. Other power power supplies may damage or even destroy the device(s). Elementech Power Adapters, Model No.
  • Seite 8: If You Have An Implanted Pacemaker

    Quick Start Guide Do not use the phone if you smell gas or other potentially explosive fumes! • Medical devices might be adversely affected. Please consider the technical ramifications when installing the devices in a doctor's office, for example.
  • Seite 9: Medical Devices

    Quick Start Guide positions. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased. Medical devices Operation of any equipment emitting radio frequency signals may interfere with the functionality of inadequately shielded medical devices. Consult a...
  • Seite 10: Potentially Explosive Environments

    Quick Start Guide SELV (Safety Extra Low Voltage) Compliance Safety status of Input/Output connections comply to SELV requirements. Warning: To avoid electric shock, do not connect safety extra- low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and PSTN ports contain TNV circuits.
  • Seite 11 Never disassemble, alter, or short-circuit batteries or use them for purposes other than the intended one. Charge battery only within the snom m9 handset placed in the snom m9 charger that came with the product. Charging and discharging, storage The handset is powered by a rechargeable battery.
  • Seite 12: Battery Disposal

    Quick Start Guide C to 45° C (-4° F to 113° F). Long-term storage: Store at a temperature ranges between +10° C and +30° C (50° F to 86° F). Battery Disposal Defective or exhausted batteries should never be disposed of as municipal waste.
  • Seite 13: Base Station

    Quick Start Guide nstallation Before first use, the handset battery should be charged fully. This will take approximately 8 hours. reparation of handset Lift off the battery cover. Insert the battery pack with the electrodes in the top left corner.
  • Seite 14: Back View

    Quick Start Guide When the handset is ready for use, connect one end of the network cable with the NET port on the back of the base station and the other end to a LAN port in your network (switch, router, etc.).
  • Seite 15: Front View

    Quick Start Guide Front view Earpiece Color display Left function key Right function key In idle mode: In idle mode: Call lists RSS Feed Green phone key Red phone key Accept calls Terminate calls Dial number Cancel actions...
  • Seite 16: Handset Registration

    Quick Start Guide isplaY laYout idle screen Status line Signal strength: Battery charging High=green status Low=gray Red=critical Yellow=under 50% Green=over 50% Handset ID: Time and Date Call lists: Function key line Missed with context-sensitive Received Preferences symbols Dialled...
  • Seite 17 Click on the "Handsets" tab. Select the handset ID from the "Handset ID (IPUI)" drop-down list. Press "Save". Your snom m9 is now ready for use. hone Menus Press center of navigation key to open top-level menu. Office Tools...
  • Seite 18: Settings Menu

    Quick Start Guide Press top/bottom/right/left edge of navigation key (indicated in this guide by ) to navigate on display. Press function key "OK" to open submenu/function. Press function key "Cancel" to return to idle screen. irectorY Use  to select existing entry or <New Item>.
  • Seite 19: Alarm Clock

    Quick Start Guide references Menu Call Auto Audio Language Display Forward Settings Answer Incoming Select with “OK” > Screen Ringer Never  and press calls are not Select Saver Settings announced “OK” language with  and press Internal*...
  • Seite 20: Call Forwarding

    Quick Start Guide Redial Press > select number > press or "OK" Call forwarding Preferences > Call forwarding > enter PIN > OK > select identity > select event (always, busy, timeout) > select SIP address > enter target phone number >...
  • Seite 21 Quick Start Guide m9_113.indd 22 02.11.2011 09:59:1...
  • Seite 22: Safety Information & Warranty Usa

    Quick Start Guide safetY inforMation & WarrantY Intended Use This telephone is designed for telephoning within the Internet. Any other use is considered unintended use. Any modification or reconstruction not described in the user manual is considered unintended use.
  • Seite 23 Quick Start Guide • To prevent exposure to dangerous voltage, do not push objects through cabinet slots. • To reduce the risk of electric shock, do not disassemble equipment or open parts other than specified access doors. Opening or removing parts may expose you to dangerous voltage or other risks.
  • Seite 24: Battery Safety Precautions

    To avoid damage during an electrical storm, equipment should be plugged into a surge protector. BatterY safetY precautions WARNING The snom m9 contains a Li-ion battery. WARNING Fire or injury may result if you do not observe the following safety precau- tions: •...
  • Seite 25 Quick Start Guide • Remove battery pack if storing phone for more than 30 days. • Disconnect and remove batteries before shipment. Any batteries transported with the equipment must be separately secured and cushioned with any exposed terminals covered to prevent breakage, leakage, movement within packaging, or short circuits.
  • Seite 26 Quick Start Guide 10. Keep base and handset away from sources of electrical noise such as motors or fluorescent lighting. fcc and other inforMation This equipment complies with Parts 68 of the FCC rules and the requi- rements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA).
  • Seite 27: Hearing Aid Compatibility

    Quick Start Guide not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines and should be avoided. Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, the internal antennas used for this mobile transmitter (Base unit) must pro- vide a separation distance of at least 20 cm from all persons. Base and Handset must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 28 Quick Start Guide incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in. RF exposure FCC Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power le- vel in all tested frequency bands.
  • Seite 29 Quick Start Guide rograMMing and testing of eMergencY nuMBers If this product has memory dialing locations, you may choose to store poli- ce, fire department and emergency medical service telephone numbers in these locations. If you do, please keep three things in mind:...
  • Seite 30 One Year Limited Warranty. snom warrants to the original retail purchaser (“you”) that the product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of your original purchase (the “Warranty Period”), sub- ject to specific exclusions, identified below.
  • Seite 31 What will snom do If the product presents a defect? If a defect arises and you submit a valid claim to snom within the War- ranty Period, then snom, at its option, will either (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, (2) exchange the m9_113.indd 32...
  • Seite 32 Clearly write the RMA Number you received on the outside of the shipping carton. At you option, either insure the shipment to snom, or accept the risk if the product is lost or damaged in shipment. m9_113.indd 33...
  • Seite 33 Limited Warranty); (d) by use in conjunction with equipment, parts, conversion kits, subassemblies, or systems not manu- factured by, or not approved in writing by snom; or (d) where the product’s warranty/quality stickers, product serial numbers, identification plates, or electronic serial numbers have been removed, altered or rendered illegible.
  • Seite 34 Connection between product pricing and Limited Warranty. This Limited Warranty allocates risk of product failure between snom and you, and snom’s pricing of the product reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty.
  • Seite 35 Quick Start Guide m9_113.indd 36 02.11.2011 09:59:1...
  • Seite 36: Safety Information & Warranty Australia

    • For the snom m9 use only the Li-ion battery pack specified in the owner’s manual (3.7V, 650mAh). Never use other batteries or conventional alkaline batteries. •...
  • Seite 37: Limited Warranty

    WarrantY This limited warranty (hereinafter the Warranty) is valid for the products snom m9 base station and cordless snom m9 handset and original accessories thereof (hereinafter the Product). The Warranty is valid only in the country in which the product was originally purchased.
  • Seite 38 Quick Start Guide • The Warranty is valid solely on the condition that the Product is taken to a retailer within the warranty period. In the event of a fault or defect in the Product, it must be taken to a retailer in the country in which the Product was purchased.
  • Seite 39 Quick Start Guide WARNING • Warning – This telephone will not operate during loss of mains power. • Warning – Due to possibility of ignition hazard this telephone must be switched off in areas of potentially explosive atmospheres, such as chemical/fuel storage areas or blasting operations.
  • Seite 40: Safety Information & Warranty New Zealand

    • For the snom m9 use only the Li-ion battery pack specified in the owner’s manual (3.7V, 650mAh). Never use other batteries or conventional alkaline batteries. •...
  • Seite 41 WarrantY This limited warranty (hereinafter the Warranty) is valid for the products snom m9 base station and cordless snom m9 handset and original accessories thereof (hereinafter the Product). The Warranty is valid only in the country in which the product was originally purchased.
  • Seite 42 Quick Start Guide • The Warranty is valid solely on the condition that the Product is taken to a retailer within the warranty period. In the event of a fault or defect in the Product, it must be taken to a retailer in the country in which the Product was purchased.
  • Seite 43 Quick Start Guide m9_113.indd 44 02.11.2011 09:59:1...
  • Seite 44 Quick Start Guide Dies ist der Quick Start Guide zur Aufstellung, Einrichtung und Inbetriebnahme der Basistation und des Mobilteils. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf http://wiki.snom.com. ieferuMfang Complete Handset Basisstation Netzteil Basisstation (5 V, Ste- cker innerer Ø 2,1 mm, äußerer Ø...
  • Seite 45 Zustimmung der snom technology AG können sowohl straf- als auch zivilrechtlich verfolgt werden. Insoweit dieses Dokument auf der Webseite der snom technology AG zum Download bereitgestellt wird, erteilt die snom technology AG die Erlaubnis, es für den vorgesehen Zweck der Benutzung als Bedienungsanleitung herunterzuladen und auszudrucken.
  • Seite 46 Quick Start Guide www.snom.com, den Wortlaut der GPL auf http://www.snom.com/de/ support/download/gpl-quellcode/ herunterladen. orMKonforMitÄt Dieses Gerät ist CE- und FCC-geprüft und entspricht den geltenden europäischen und US-amerikanischen Richtlinien. Die eigenmächtige Öffnung des Geräts sowie Änderungen und Modifizierungen am Gerät führen zum Erlöschen der Gewährleistungspflicht und können darüberhinaus...
  • Seite 47: Netzstecker, Wiederaufladbarer Akku

    Beachten Sie bitte auch die Hinweise zur Entsorgung von Gerät und Akku. Netzstecker, wiederaufladbarer Akku • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Ladeschalen und Netzteile oder ausdrücklich von snom empfohlene Ersatzteile. Die Verwendung anderer Netzteile können das Telefon beschädigen oder gar zerstören. Elementech-Netzteile, Modell Nr. Basisstation Ladegerät des Mobilteils...
  • Seite 48: Implantierte Medizinische Geräte

    Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen, wenn Sie das Gerät z.B. in einer Arztpraxis installieren möchten. Implantierte medizinische Geräte • Benutzen Sie das snom m9 nur, wenn die Herstelleranweisungen des medizinischen Gerätes ausdrücklich die Benutzung von DECT- Geräten erlaubt. •...
  • Seite 49 Quick Start Guide Medizinische Geräte Der Betrieb von Funkgeräten kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzemissio- nen abgeschirmt sind oder wenn Sie Fragen zu anderen Themen haben.
  • Seite 50: Explosionsgefährdete Orte

    Arten von Überspannungen entstehen können, zu verhindern. atterie Diese Produkt verwendet einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen Akku 3,7V 650mAh. Es dürfen nur Akkus mit dem Firmenzeichen „snom“ und den P/N: 60020438 oder 60020438 verwendet werden, die dem Set beiliegen, sowie von der snom technology AG freigegebene Ersatztypen.
  • Seite 51: Laden Und Entladen Von Akkus, Aufbewahrung

    Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor und schließen Sie ihn nicht kurz. Laden Sie den Akku nur im snom m9 Mobilteil in der snom m9-Ladeschale mit dem mitgelieferten Netzteil auf. Laden und Entladen von Akkus, Aufbewahrung Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen wurde.
  • Seite 52: Reinigung

    Quick Start Guide Informationen zur Batterieentsorgung Dieser Akku unterliegt der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie nicht wissen, wo Sie ihn entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren örtlichen Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.
  • Seite 53 Quick Start Guide nstallation Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Akku des Mobilteils vollständig aufgeladen werden. Dauer dieser ersten Aufladung: Ca. 8 Stunden. orBereitung des oBilteils Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Legen Sie den Akku ein. Setzen Sie den Deckel ein.
  • Seite 54: Seitenansicht

    Quick Start Guide Die Betriebsanzeige-LED leuchtet auf und die Basisstation beginnt zu booten (hochzufahren). Sobald dieser Vorgang beendet ist, beginnt die Anruf-LED zu blinken. Sie wartet jetzt auf die Registrierung des ersten Mobilteils. Anruf-LED – Blinkt während Firmware-Update –...
  • Seite 55: Rückseite

    Quick Start Guide Lautsprecher Rückseite Deckel des Freisprech- Batteriefachs einrichtung Vorderseite Hörmuschel Farbdisplay Linke Rechte Funktionstaste Funtionstaste Im Ruhemodus: Im Ruhemodus: RSS-Leser Anruflisten Grüne Anruftaste Rote Anruftaste Anrufe annehmen; Anruf beendenl Angezeigte Telefon- Aktion abbrechen; nummer wählen Gerät ein/aus Aktionen bestätigen...
  • Seite 56: Zeit Und Datum

    Quick Start Guide isplaY aYout uhedisplaY Statuszeile Signalstärke: Batterie- Hoch=grün Ladezustand: Niedrig=grau Rot=kritisch Gelb=unter 50% Grün=über 50% VoIP-Konto: Zeit und Datum Anruflisten: Funktionstasten- Verpasst zeile mit kontext- Menü Angenommen sensitiven Symbolen Präferenzen Gewählt RSS-Leser egistrierung des oBilteils Drücken Sie (rote Anruftaste).
  • Seite 57 Display name = Frei wählbare/r Name/Nummer zur Anzeige auf dem Display Klicken Sie auf die Karteikarte "Handsets": Wählen Sie aus dem Aufklappmenü von "Mobilteil-ID (IPUI)" die ID- Nummer des Mobilteils aus. Klicken Sie auf "Speichern". Ihr snom m9 ist jetzt betriebsbereit. m9_113.indd 58 02.11.2011 09:59:2...
  • Seite 58 Quick Start Guide elefonMenÜs Drücken Sie auf die Mitte der Navigationstaste, um das Eingangsmenü zu öffnen. Bürowerkzeuge Name des markierten Menüeintrags Telefonbuch Einstellungen Präferenzen Intercom Wecker Derzeitige Funktion der darunterliegenden Taste Drücken Sie den oberen/unteren/rechten/linken Rand der Navigationstaste (in dieser Anleitung durch  dargestellt), um auf dem Display zu navigieren.
  • Seite 59: Menüeinstellungen

    Quick Start Guide enÜ instellungen Datum/ Netz Mobilteil VoIP ändern Zeit Angez. Mobilteil Zeitserver VLAN Neue PIN: Name registrieren Basis Zeitzone Konto DHCP auswählen System- info Mobilteil Format Kennwort registrieren IP-Adresse Format Zurücks. -Adresse, Registrar Datum Mobilteil Firmware-...
  • Seite 60: M Enü P Räferenzen

    Quick Start Guide enÜ rÄferenZen Autom. Anrufum- Audio- Nicht Sprache Display leitung Einstell. stören Annahme Mit  mar- Eingehende Screen- “OK” > Mit  Klingel- kieren und Anrufe gewünschte saver einstellung “OK” drücken klingeln nicht Sprache markieren Interne*...
  • Seite 61: Anrufumleitung

    Quick Start Guide elefonieren Mit hreM M Anrufe tätigen und annehmen Anrufen: Nummer eingeben > "OK" oder drücken Anruf annehmen: drücken Anruf beenden: drücken Erneut wählen drücken > Nummer auswählen > oder "OK" drücken Anrufumleitung Menü Präferenzen öffnen > Anrufumleitung > PIN eingeben > mit "OK"...
  • Seite 62: Web-Interface Der Basisstation Öffnen

    Quick Start Guide erschiedenes MAC-Adresse (= Seriennummer) der Basisstation finden Drücken Sie und auf der Navigationstaste und "OK" (Menü Einstellungen > Systeminfo > Netz) IP-Adresse der Basisstation finden Drücken Sie und auf der Navigationstaste und "OK" (Menü Einstellungen > Systeminfo > Netz) Web-Interface der Basisstation öffnen...
  • Seite 63 Quick Start Guide Ç m9_113.indd 64 02.11.2011 09:59:2...
  • Seite 64 Quick Start Guide Ceci est le Quick Start Guide (manuel abrégé) pour l'installation, l'initialisation et la mise en service de votre station de base et vos combinés. Consultez le manuel sur notre site web pour des informations complémentaires: http://wiki.snom.com.
  • Seite 65 à l'exactitude et à l'exhaustivité des informations publiées excepté en cas de négligence flagrante de la part de snom ainsi que des les cas ou la responsabilité de snom est engagée de par la loi.
  • Seite 66 • N'utilisez que les convertisseurs de puissance (adaptateurs secteur) fournis avec la station d'accueil et le téléphone ou les alimentations spécifiquement recommandées par snom. Les autres alimentations électriques risquent d'endommager ou même de détruire les appareils. Elementech-Netzteile, Modell No. combiné...
  • Seite 67 Quick Start Guide Mise en place de la station de base, du chargeur, des câbles et cordons • Evitez de disposer les câbles et cordons des appareils là où il est possible de trébucher dessus. Evitez également de disposer ces câbles et cordons dans des lieux exposés à...
  • Seite 68: Environnement D'utilisation

    Quick Start Guide Si vous portez une aide auditive Veuillez noter que le combiné peut occasionner un bruit de fond gênant nforMations sÉcuritÉ supplÉMentaires Jeunes enfants Votre appareil et ses extensions peuvent contenir de petits éléments. Con- servez-les hors de portée des enfants.
  • Seite 69: Environnements Potentiellement Explosifs

    Quick Start Guide • ne pas transporter l'appareil sans fil dans une poche située sur la poitrine, • portez l'appareil sans fil à l'oreille opposée à l'appareil médical afin de minimiser les interférences potentielles, • éteignez immédiatement l'appareil sans fil s'il y a une quelconque raison de suspecter la présence d'interférences,...
  • Seite 70 été prévues. Ne rechargez la batterie qu'avec le combiné snom m9 placé sur le chargeur snom m9 livré avec l'appareil.
  • Seite 71 Quick Start Guide Une batterie complètement rechargée finira par perdre de sa charge avec le temps si elle est laissée inutilisée. Si la batterie est complètement dé- chargée, il se peut qu'il faille quelques minutes avant que l'indicateur de charge n'apparaisse ne s'affiche.
  • Seite 72 Quick Start Guide ise au ÉBut Mise au Rébut du Produit Ce téléphone est soumis à la Directive 2002/96/CE et ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux. Si vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler l'appareil lorsqu'il arrive au terme de son existence, contactez votre municipalité, la société...
  • Seite 73: S Tation De Base

    Quick Start Guide nstallation Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation. Cela prend environ 8 heures. rÉparation du coMBinÉ Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Inserez la battérie en vous assurant que les contacts soient bien en place.
  • Seite 74 Quick Start Guide Sitôt que cette opération a été conclu, la LED appels commence à clignoter. Ce clignotement indique que la station de base attend l'enrégistration du premier combiné. LED appels – clignote pendant mise à jour du logiciel LED d‘enregistrement...
  • Seite 75: Vue De Face

    Quick Start Guide Vue de face Écouteur Écran couleur Touche de fonction droite Touche de Ecran inactif: fonction gauche Lecteur RSS Ecran inactif: Listes des appels Touche rouge Touche téléphone Raccrocher; vert Annuler des actions; Décrocher; Allumer/éteindre le Initier des appels;...
  • Seite 76 Quick Start Guide ’ a Mise en page de l Écran inactif Ligne d‘état Force du signal: Etat de charge de la Haut=vert batterie Bas=gris Rouge=critique Jaune=moins de 50% Vert=plus de 50% Compte VoIP: Heure et date Listes des...
  • Seite 77 Display Name = nom/numéro d'affichage, peut être choisi librement Cliquez sur l'onglet "Handsets". Sélectionnez le numéro du combiné (Handset ID) dans la liste déroulante de "Handset ID (IPUI)". Cliquez sur "Save". Maintenant votre snom m9 est prêt à l'emploi. m9_113.indd 78 02.11.2011 09:59:3...
  • Seite 78 Quick Start Guide es Menus du tÉlÉphone Appuyez sur le bouton au centre de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal. Outils de Bureau Titre du menu / de la fonction sélectionnée Annuaire Paramètres Préférences Intercom Réveil...
  • Seite 79: M Enu P Aramètres

    Quick Start Guide araMÈtres Changer Date/ Réseau Combiné VoIP Code PIN Heure Serveur Enregistrer Nouveau VLAN d‘affichage heure combiné PIN: Sélection- Fuseau Compte DHCP Info ner base horaire Système Désinscire Mot de Passerelle Format combiné Adresse IP passe...
  • Seite 80: M Enu P Références

    Quick Start Guide rÉfÉrences Renvoi Paramè- Décrocher Langue Écran d‘appel automat. tres Audio “OK” > Sélectionner Écran de Ne pas Param. Jamais Sélectionner avec  déranger. Les veille Sonnerie une langue > “OK” appels entrant avec  ne sonnent pas...
  • Seite 81: Recomposer Un Numéro

    Quick Start Guide tiliZer Votre M Passer et accepter des appels Appeler: Saisir le numéro > appuyer sur "OK" ou Décrocher: Appuyer sur Raccrocher: Appuyer sur Recomposer un numéro Appuyer sur > Sélectionner le numéro > appuyer sur "OK" ou Renvoi d'appel Ouvrir le menu Préférences >...
  • Seite 82 Quick Start Guide iVers Trouver l'adresse MAC (= numéro de série) de la station de base Appuyez sur et sur la touche de navigation et "OK" (menu Paramètres > Info système > Réseau) Trouver l'adresse IP de la station de base Appuyez sur et...
  • Seite 83 Quick Start Guide Ç m9_113.indd 84 02.11.2011 09:59:4...
  • Seite 84: Contenuto Della Confezione

    Quick Start Guide Questa è la guida rapida per l'installazione, l'impostazione e il funzionamento dello snom m9. Per ulteriori informazioni consultare la nostra pagina web http://wiki.snom.com. ontenuto della confeZione Complete Handset Stazione di base Trasformatore per la base (5 V, spina DC Ø...
  • Seite 85 © 2011 snom technology Aktiengesellschaft Tutti i diritti riservati. snom, i nomi dei prodotti snom, ed i loghi snom sono marchi registrati di proprietà di snom technology AG. Tutti gli altri nomi di prodotti e di imprese sono proprietà dei rispettivi proprietari snom technology AG si riserva il diritto di modificare ed aggiornare questo documento in qualsiasi momento, senza l’obbligo di avviso di tali modifiche...
  • Seite 86 Europei e statunitensi di salute, sicurezza ed ambientali Modifiche, cambiamenti, pertura del telefono non autorizzati invalidano la garanzia e potrebbero annullare anche le certificazioni CE e FCC. In caso di malfunzionamento contattare il personale di assistenza autorizzato, il rivenditore, o snom. m9_113.indd 87 02.11.2011 09:59:4...
  • Seite 87: Precauzioni Di Sicurezza

    Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile • Utilizzare esclusivamente il trasformatore (adattatore AC/DC) fornito con la base e il telefono oppure quelli espressamente raccomandati da snom. Alimentatori elettrici diversi da quelli prescritti potrebbero danneggiare anche permanentemente il dispositivo/i. Adattatori Elementech, Modello No. Stazione di base...
  • Seite 88: Ambiente Operativo

    Quick Start Guide • I dispositivi medici potrebbero subire interferenze. In caso di installazione in studi medici, per esempio, considerare le ramificazioni elettriche. Se siete portatori di un pacemaker impiantato • Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi l’uso di dispositivi che...
  • Seite 89: Dispositivi Medici

    Quick Start Guide Dispositivi medici Qualunque altro dispositivo che emette radiofrequenze potrebbe interferire con il funzionamento dei dispositivi medici non adeguatamente schermati. Rivolgetevi a un medico o al produttore del dispositivo medico per stabilire se quest’ultimo è adeguatamente schermato dall’energia esterna di in radiofrequenza o se avete altre domande a riguardo.
  • Seite 90: Ambienti Potenzialmente Esplosivi

    Utilizzare esclusivamente batterie marcate “snom” e P/N: 60020438 o 60020438 in dotazione con il ricevitore o batterie conformi alla tecnologia snom AG. Non utilizzate altri tipi di batteria in quanto potrebbero verificarsi perdite, fiamme, esplosioni o altre situazioni rischiose. Prima di rimuovere o sostituire la batteria è...
  • Seite 91: Smaltimento Della Batteria

    Quick Start Guide Ricaricare, scaricare e conservare Il ricevitore è dotato di una batteria ricaricabile. Una nuova batteria raggiunge la piena prestazione solo dopo che è stata scaricata e ricaricata completamente per due o tre volte. La batteria può essere ricaricata e scaricata centinaia di volte ma alla fine il suo ciclo di vita si esaurisce.
  • Seite 92 Quick Start Guide domestici. Riconsegnate le vecchie batterie al fornitore, un operatore autorizzato allo smaltimento o un centro di raccolta specifico. uliZia Utilizzare un panno antistatico. Evitare acqua e altri liquidi o detergenti solidi che potrebbero danneggiare la superficie o l’elettronica interna di base, caricabatteria e portatile.
  • Seite 93 Quick Start Guide nstallaZione Prima di utilizzare per la prima volta il telefono, le batterie del portatile dovranno essere lasciate in carica per circa 8 ore. redisposiZione del telefono Sollevare il coperchio del vano batteria. Inserire il pacco batteria con gli elettrodi nell’angolo in alto a sinistra.
  • Seite 94: Led Registrazione

    Quick Start Guide Al termine dell’inizializzazione, il LED chiamata inizia a lampeggiare per indicare che la base è in attesa di registrare il telefono. LED Chiamata – lampeggia durante l’aggiornamento del firmware LED Registrazione – si accende quando è in corso una –...
  • Seite 95: Vista Frontale

    Quick Start Guide Vista frontale Auricolare Display a colori Tasto funzione Tasto funzione sinistra destra Schermo inattivo: Schermo inattivo: elenco chiamate Lettore RSS Tasto verde Tasto rosso Accetta chiamate Termina chiamate Componi numero Annulla azione Conferma Interrutore on/off...
  • Seite 96: Registro Chiamate

    Quick Start Guide spetto del displaY displaY inattiVo Linea stato Potenza Livello della batteria segnale: Rosso=scarica Elevata=verde Giallo=meno del 50% Bassa=grigia Verde=oltre il 50% Account VoIP: Ora e data Registro Riga tasto funzione chiamate: con simboli sensibili al Perse Menù...
  • Seite 97 Mailbox = utente segreteria telefonica Display name: = nome visualizzato: liberamente selezionabile Cliccare sulla scheda "Handsets". Selezionare il numero di identificazione del telefono nella lista a cascata di "Handset ID (PUI)". Premere "Save". Vostro snom m9 è pronto per l’uso. m9_113.indd 98 02.11.2011 09:59:5...
  • Seite 98 Quick Start Guide Menu del telefono Premere al centro del tasto di navigazione per accedere al menu principale. Strumenti Titolo della voce evidenziata del menu Rubrica Impostazioni Preferenze Intercom Sveglia Funzione attuale del tasto funzione Press il bordo superiore/inferiore/destro/sinistro (raffigurante in questo manuale di ) del tasto di navigazione per navigare sul...
  • Seite 99: M Enù C Onfigurazione

    Quick Start Guide enÙ onfiguraZione Cambia Rete Telefono Data/Ora VoIP Nome Registrare Server NTP VLAN Nuovo PIN: Display telefono Info Selezionare Utente DHCP Fuso oraria sistema base Cancellare Formato Password Indirizzo IP telefono indirizzo Formato Riavviare versione Registrar...
  • Seite 100 Quick Start Guide enÙ referenZe Inoltra Risposta Non dis- Impostaz. Lingua Display chiamata automat. Audio turbare Selezionare “OK” > Screen- Chiamate in Impostaz. con  Selezionare entrata non saver suoneria > “OK” lingua con  suonano e premere il...
  • Seite 101 Quick Start Guide unZionaMento telefono Telefonare a qcn e rispondere a una chiamata Telefonare a qcn: Digitare il numero > premere "OK" o Rispondere a una chiamata: Premere Terminare una chiamata: Premere Ricomponi numero Premere > s elezionare numero > premere o "OK"...
  • Seite 102 Quick Start Guide arie Cerca indirizzo MAC (= numero di serie) della base Premere e sul tasto navigazione e "OK" (Impostazioni > Info sistema > Rete) Cerca indirizzo IP della base Premere e sul tasto navigazione e "OK" (Impostazioni > Info sistema >...
  • Seite 103 Quick Start Guide Ñ m9_113.indd 104 02.11.2011 09:59:5...
  • Seite 104 Quick Start Guide Esta es la Guía de Inicio Rápido para la instalación, configuración y uso de la estación base y el teléfono. Para más información, consulte el manual en http://wiki.snom.com. n la caJa Complete Handset Estación base Adaptador de alimentación de la...
  • Seite 105 Aunque se han tomado todas las precauciones posibles en la compilación y presentación de la información de este documento, los datos en los que se basa pueden haber cambiado con el tiempo. snom, por lo tanto, renuncia a cualquier garantía y responsabilidad respecto a la precisión, exhaustividad y actualidad de la información publicada, excepto en el...
  • Seite 106 Quick Start Guide uMpliMiento con la norMatiVa Este teléfono tiene certificación CE y FCC, y cumple con los estándares de salud, seguridad y medioambientales europeos y de Estados Unidos. La apertura, cambio, o modificación no autorizadas del teléfono provocarán que la garantía se cancele, y también pueden...
  • Seite 107: Precauciones De Seguridad

    Use exclusivamente los conversores de alimentación (adaptadorea CA/CC) incluidos con la estación base y el teléfono o las alimentación recomendadas explícitamente por snom. Otras fuentes de alimentación pueden dañar o incluso destruir los dispositivos. Fuente di alimentación Elementech, Model No.
  • Seite 108: Entorno De Funcionamiento

    Quick Start Guide el teléfono en dichos entornos (talleres de pintura, por ejemplo). No use el teléfono si huele a gas u otros gases potencialmente explosivos • Los dispositivos médicos pueden verse afectados. Tenga encuenta las implicaciones técnicas cuando instale, por ejemplo, los dispositivos en la consulta de un médico.
  • Seite 109: Dispositivos Médicos

    Quick Start Guide borrarse la información guardada en ellos. Dispositivos médicos El uso de cualquier equipo que emita señales de radiofrecuencia puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos no aislados correctamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están aislados correctamente de energía de RF...
  • Seite 110: Entornos Potencialmente Explosivos

    Este producto usa una batería de litio-ión recargable de 3.7V, 650mAh. Ñ Use exclusivamente baterías de la marca “snom” y P/N: 60020438 o 60020438 que estuvieran incluidas con el teléfono o baterías de recambio aprobadas por snom technology AG. No use otros tipos de batería, podrían m9_113.indd 111 02.11.2011 09:59:5...
  • Seite 111 No desmonte, modifique ni cortocircuite las baterías, ni las use para fines distintos al previsto. Cargue la batería exclusivamente con el teléfono snom m9 colocado en el cargador snom m9 que se incluía con el producto.. Carga y descarga, almacenaje El teléfono se alimenta mediante una batería recargable.
  • Seite 112 Quick Start Guide Eliminación de las baterías No ponga las baterías en el fuego ni en un incinerador. ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Las baterías defectuosas o gastadas no deben desecharse nunca con los residuos municipales. Devuelva las baterías viejas al proveedor de las baterías, un vendedor de baterías autorizado o unas instalaciones de...
  • Seite 113 Quick Start Guide nstalaciÓn Antes del primer uso debe cargarse totalmente la batería del teléfono. Esto tomará aproximadamente 8 horas. reparaciÓn del unidad Levante la tapa de la batería. Introduzca el paquete de baterías con los electrodos en la esquina superior izquierda.
  • Seite 114: Vista Trasera

    Quick Start Guide Cuando haya arrancado la estación base, el LED “Llamada” comenzará a parpadear, indicando que la estación base está esperando al registro dela unidad. LED de llamada – parpadea durante la actualización del firmware LED de registro –...
  • Seite 115: Vista Delantera

    Quick Start Guide Vista delantera Auricular Pantalla a color Tecla de función Tecla de función derecha izquierda En modo inactivo: En modo inactivo: RSS Lector Listas de llamadas Tecla roja dela Tecla verde dela unidad unidad Terminar llamadas...
  • Seite 116 Quick Start Guide structura de pantalla pantalla inactiVa Línea de estado Potencia de Estado de carga de señal: batería Alta=verde Rojo=crítico Baja=gris Amarillo=menos de 50% Verde=sobre de 50% Cuenta VoIP: Hora y fecha Listas de Línea de teclas de llamadas: función...
  • Seite 117 Display name = Nombre o número de libre elección Haga clic en la pestaña "Handsets". Seleccione el número ID de la unidad en el menú desplegable de "Handset ID (IPUI)". Haga clic sobre "Save". Su snom m9 está listo para el uso. Ñ m9_113.indd 118 02.11.2011 10:00:0...
  • Seite 118 Quick Start Guide os MenÚs del telÉfono Pulse el centro dela tecla de navegación para abrir el menú superior. Herramientas Nombre del elemento resaltado en el menú Directorio Ajustes Preferencias Intercom Alarma Función actual de la tecla de función debajo Pulse el borde superior/inferior/derecho/izquierdo dela tecla de navegación (indicado en la guía por ) para navegar por...
  • Seite 119: M Enú A Justes

    Quick Start Guide enÚ Justes Cambio de Fecha/ Unidad VoIP Hora Nombre Servidor de Registrar VLAN Nuevo PIN: display hora unidad Zona Seleccionar Cuenta DHCP Estatus horaria base de sistema Desregistrar Formato Contraseña unidad Dirección IP Formato dirección MAC,...
  • Seite 120: U So Del Teléfono

    Quick Start Guide enÚ referencias Reenvio Auto con- Ajuste Idioma Pantalla de llamada testado audio molestar Ajustes Seleccione Salva Las llamadas “OK” > Selec- Nunca con  de timbrado entrantes no pantalla cione idioma y pulse “OK” suenan con ...
  • Seite 121 Quick Start Guide tiempo agotado) > seleccionar dirección SIP > teclear número de teléfono de destino > pulse OK > en la requerimiento pulse "Si" para reiniciar el unidad Apagar el reenvío de llamadas: Preferencias > Reenvío de llamadas >...
  • Seite 122 Quick Start Guide Reiniciar unidad: Menú “Ajustes” > Unidad > Reiniciar unidad > “OK” Ñ m9_113.indd 123 02.11.2011 10:00:0...
  • Seite 123: Appendix Anhang Annexe Apendice Anexo

    · · · · APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO COPYRIGHT NOTICE AND WARRANTY DISCLAIMER Das Produkt enthält Software, die unter der GNU General Public License, Version 2, frei genutzt werden darf. This Product contains Software applicable to GNU General Public License, Version 2 which can be used freely.
  • Seite 124: Gnu General Public Licence

    Quick Start Guide gnu general puBlic license Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330 Boston, MA 02111-1307, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
  • Seite 125 · · · · APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Seite 126 Quick Start Guide and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
  • Seite 127 · · · · APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
  • Seite 128 Quick Start Guide as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
  • Seite 129 · · · · APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is...
  • Seite 130: How To Apply These Terms To Your New Programs

    Quick Start Guide 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING...
  • Seite 131 Website unter http://www.snom.com/gpl_.html?&L=0 herunter geladen werden. If requested by you, the complete corresponding source code of the Software can be sent by snom technology AG on a standard data storage medium against the reimbursement of the manufacturing costs of EUR 5.- per unit.
  • Seite 132 m9_113.indd 133 02.11.2011 10:00:0...

Diese Anleitung auch für:

M9hs2

Inhaltsverzeichnis