Seite 1
C12 HZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles...
Seite 3
Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS performance of the battery pack. Avoid extended exposure to Do not dispose of electric tools together with batteries to protect our environment.
Zukunft auf. • bei Werkzeugwechsel wirksam. Sollte die elektrische Bremse häufi ger nicht wirken, • bei Ablegen des Gerätes muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN gebracht werden. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Tragen Sie Gehörschutz.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS détachées Milwaukee.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di AVVERTENZA! Pericolo di ustioni sega dovrà essere portata in un centro di assistenza Milwaukee pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di • durante la sostituzione dell‘utensile autorizzato.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está...
à face do material. Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn bochten, insteekzagen, en recht afzagen is mogelijk. beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
Hvis den elektriske bremse hyppigt tages ud. instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af • ved værktøjsskift ikke virker, skal saven indsendes til et autoriseret Milwaukee advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for • når man lægger maskinen fra sig serviceværksted.
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ..............1,2 kg Alexander Krug Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Managing Director Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Støy-/vibrasjonsinformasjon Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. eller skicka in din såg till en auktoriserad Milwaukee Drag ur batteripaket innan arbete utföres på nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga serviceverkstad.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna Alexander Krug varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee EN 60745 mukaan. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Puun sahaaminen Managing Director listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Värähtelyemissioarvo a ..............
êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá. Êüâåé óùëÞíåò êáé ÷ùñßæåé δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, “ðñüóùðï” ìå ôçí åðéöÜíåéá. Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του...
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ara sıra etkili değildir. Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz. testerenin yetkili bir Milwaukee Servisine götürülmesi gerekir. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma Testere levhası ancak durduktan sonra testerenin aparatından kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C. Značka CE Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím u vašeho obchodníka s nářadím.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v POZOR Techtronic Industries GmbH jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Max-Eyth-Straße 10 Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť...
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i przeznaczeniem. konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs megbecsülésére is. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............87 dB (A) Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Nosite zaščito za sluh! Techtronic Industries GmbH dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni Max-Eyth-Straße 10...
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..............87 dB (A) Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nositi zaštitu sluha! Techtronic Industries GmbH brošuru Garancija/Adrese servisa). Max-Eyth-Straße 10 Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene Po potrebi se crtež...
71364 Winnenden Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Germany izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Managing Director charakteristiką, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) .................76 dB (A) Įgaliotas parengti techninius dokumentus. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..........
Managing Director Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Määramatus K= ......................1,5 m/s On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. TÄHELEPANU Techtronic Industries GmbH Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Max-Eyth-Straße 10 Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate...
определены в соответствии с EN 60745. Max-Eyth-Straße 10 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Пиление дерева 71364 Winnenden Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае ......10,5 m/s Значение вибрационной эмиссии a ........... Germany возникновения необходимости в замене, которая не была описана, ......1,5 m/s...
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни работен цикъл. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен...
încărcător după încărcare. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri protecţie, încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul apărătoare de urechi.
пропишаниот за нормална употреба. Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.