Herunterladen Diese Seite drucken

Euromate 389930 Gebrauchsanweisung Seite 9

Werbung

Verzorging, opslag en reparatie
1. Bewaar het product uitsluitend droog, schoon en niet
opgeblazen in een ruimte met een gematigde temperatuur
tussen 5 °C en 40 °C.
2. Zorg ervoor dat de ventielen gesloten zijn voordat u het
product opbergt.
3. Gebruik alleen water en milde zeep om het product te rei-
nigen, geen agressieve reinigingsmiddelen.
4. Kleine gaatjes of scheuren kunnen eenvoudig worden
gerepareerd met elke vinylreparatiepleister.
Waarschuwing!
• Kinderen kunnen ook verdrinken in ondiep water.
• Maak het zwembad leeg als u het niet gebruikt.
Volwassenen moeten altijd bij het zwembad en binnen
het bereik van de kinderen blijven.
• Zon kan de luchtdruk verhogen. Laat in dat geval wat lucht
ontsnappen om de druk laag te houden.
• Blijf uit de buurt van scherpe, hete en gevaarlijke voorwer-
pen.
• Houd het water schoon en hygiënisch.
• Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toe-
komstig gebruik.
• De belangrijkste onderdelen van het speeltuig (dwarsstan-
gen, hangers, vloerbevestigingen...) moeten regelmatig
worden gecontroleerd en onderhouden. Zonder deze con-
troles kan het speeltuig omvallen of gevaar opleveren.
• Ververs het water in kinderbaden vaak (vooral bij warm
weer) of wanneer het merkbaar vervuild is.
Veiligheidsvereisten
De veiligheid van de kinderen is geheel van u afhankelijk! Kin-
deren jonger dan 6 jaar lopen het grootste risico. Denk hier
altijd aan!
Bij een ongeval:
• Trek het kind zo snel mogelijk uit het water.
• Roep direct om hulp.
• Vervang de natte kleren en bedek het kind met een warme
deken.
Veiligheid van zwemmers
– Continu, actief en waakzaam toezicht door een compe-
tente volwassene op mensen die niet of niet goed kunnen
zwemmen, is te allen tijde vereist.
– Stel een competente volwassene aan om toezicht te hou-
den op het zwembad, elke keer dat het wordt gebruikt.
– Mensen die niet of niet goed kunnen zwemmen, moeten
persoonlijke beschermingsmiddelen dragen bij het gebruik
van het zwembad.
– Als het minizwembad niet in gebruik is, verwijder dan al het
speelgoed en alle aantrekkelijke voorwerpen uit het water
om te voorkomen dat kinderen ze uit het zwembad probe-
ren te halen.
– Als het minizwembad niet in gebruik is, verwijder dan al het
speelgoed of andere voorwerpen (zoals stoelen) uit de
omgeving die door een kind kunnen worden gebruikt om
de toegang tot het minizwembad te vergemakkelijken.
– Houd een werkende telefoon bij de hand en bewaar een
lijst met noodnummers bij het zwembad.
– Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren
zwemmen.
Veiligheidsuitrustingen
– Wij adviseren om een afscherming te plaatsen (en indien
nodig alle deuren en ramen af te sluiten) om onbevoegde
toegang tot het minizwembad te voorkomen.
– Persoonlijke beschermingsmiddelen, barrières, zwemba-
dafdekkingen, zwembadalarmen of soortgelijke veilig-
heidsvoorzieningen zijn nuttige hulpmiddelen, maar zijn
geen vervanging voor continu en competent toezicht door
volwassenen.
Veilig gebruik van het zwembad
– Leer de basisbeginselen van reanimatie (cardiopulmonale
resuscitatie – CPR) en werk deze kennis regelmatig bij. Dit
kan levens redden bij noodgevallen.
– Vertel alle zwembadgebruikers, inclusief kinderen, wat ze
moeten doen in geval van nood.
– Duik nooit in ondiep water. Dit kan ernstig letsel of de dood
tot gevolg hebben.
– Gebruik het minizwembad niet als u alcohol of medicijnen
gebruikt die uw vermogen om het zwembad veilig te
gebruiken kunnen beïnvloeden.
– Als er zwembadafdekkingen worden gebruikt, verwijder
deze dan volledig van het wateroppervlak voordat u het
zwembad betreedt.
– Ververs het water regelmatig volgens de aanbevelingen
van de fabrikant en afhankelijk van de hygiënische
omstandigheden, reinheid, helderheid en geur, of als er
vuil of vlekken in het minizwembad aanwezig zijn.
– Het gebruik van chemicaliën in minizwembaden zonder
watercirculatie kan leiden tot direct contact met de chemi-
caliën of tot gebieden met hoge chemicaliënconcentraties,
wat kan leiden tot letsel bij de gebruiker.
– Als er af en toe chemicaliën worden gebruikt om de fre-
quentie van waterverversingen te verminderen, volg dan
zorgvuldig de instructies van de fabrikant van de chemica-
liën. Zorg ervoor dat chemicaliën correct worden gemengd
om mogelijk persoonlijk letsel te voorkomen. Bewaar de
chemicaliën buiten het bereik van kinderen.
– Het gebruik en de installatie van elektrische apparatuur in
de buurt van minizwembaden moet voldoen aan de natio-
nale voorschriften.
– Het gebruik van accessoires die niet zijn goedgekeurd
door de fabrikant van het minizwembad (bijv. ladders,
afdekkingen, pompen, enz.) kan persoonlijk letsel of mate-
riële schade veroorzaken.
Art.-Nr. 389930
Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
Duiken verboden
Houd altijd toezicht op in het water
spelende kinderen
SE
Bruksanvisning
Uppblåsbar pool
Info: Du måste läsa, förstå och följa all information i
bruksanvisningen innan du installerar och använder
mini-poolen. Dessa varningar, instruktioner och
säkerhetsriktlinjer avser vissa allmänna risker men
kan inte täcka in samtliga risker och faror.
Försiktighet och förnuft måste tillämpas vid all vattenaktivitet.
Läs och spara bruksanvisningen.
► bild 1
1. Tömningsskruv
2. 2-i-1-ventil
Innehåll: 1× pool, 1× laglapp 1× bruksanvisning
Tömningsskruv för enkel tömning.
Storlek uppblåst: ±262 × 175 × 51 cm
Max. och rekommenderad vattenvolym: 720 l
Poolens garantitid: 180 dagar
• Liten pool för uppställning.
• För privat bruk utomhus.
• Får ställas upp endast av vuxna
• Uppsättning: 2 vuxna
Uppsättning
Före uppsättning:
1. Poolen skall placeras på ett fast och plant underlag. Ett
avstånd på minst 2,62 m till t.ex. staket, garage, hus etc.
måste säkerställas.
2. Ytan skall vara fri från luftledningar eller nedgrävda
elledningar.
3. Installera inte poolen på sand eller slam
4. Rensa det utvalda området från kvistar, stenar,
vasskantade saker och andra föremål.
Info: Använd vanlig markduk (ingår ej) för att skydda
poolens botten mot skador.
Pumpning
1. För att pumpa upp produkten: tryck ihop
säkerhetsventilskaftet.
2. När kamrarna är fyllda med luft stänger du
säkerhetsventilerna och trycker dem lätt inåt.
3. För att blåsa upp poolen: använd en hand- eller fotpump.
Använd inte tryckluft!
4. Kontrollera att kamrarna är jämnt luftfyllda.
5. Produkten får inte överfyllas med luft, den kan då
explodera. Fyll kamrarna med luft bara tills att de går lätt
att forma.
6. En vuxen person måste ombesörja uppsättningen av
produkten samt övervaka den.
7. En vuxen person måste instruera barnen i hur poolen skall
användas korrekt.
8. Ta bort alla hårda eller vassa föremål såsom leksaker,
spännen, nycklar, smycken, klockor etc.
9. Kontrollera alltid produkten avs. splitter eller vassa kanter.
OBS! OBS: Överskrid inte max. vattennivån. Följ
varningen om max. vattenhöjd på poolens vägg.
Efter användning:
1. Dra upp ventilen och tryck lätt på skaftet så att luften kan
pysa ut.
2. Tappa av allt vatten, spola med rent vatten och låt torka
fullständigt.
3. Rulla ihop poolen och förvara den när den inte används.
4. Förvara inte poolen inomhus eller i sluten behållaren
förrän den är helt torr.
5. Förvara poolen på en säker plats, utom räckhåll för barn,
för att undvika kvävningsrisk.
6. Om poolvattnet byts ut regelbundet (ca var 8:e timme)
rekommenderar vi ingen särskild behandling av vattnet.
7. Förvara aldrig poolen utomhus.
VARNING! Varning: Om underhållsföreskrifterna inte
följs kan omfattande hälsorisker uppstå, i synnerhet
för barn
Skötsel, förvaring och reparation
1. Förvara produkten endast i torrt, rent och ouppblåst skick,
i ett utrymme med måttlig temperatur mellan 5 °C och 40
°C.
2. Säkerställ att ventilerna är stängda innan du lägger undan
produkten.
3. För rengöring av produkten skall vatten och mild såpa
användas, ej starka rengöringsmedel.
4. Små hål eller sprickor kan enkelt repareras med vanliga
vinyllaglappar.
Varning!
• Barn kan drunkna även vid en låg vattennivå.
• Töm poolen när den inte används.
Vuxna måste alltid finnas redo vid poolen och inom
barnens räckhåll.
• Solljuset kan öka lufttrycket. Se till att släppa ut lite luft så
att trycket sänks.
• Hålles borta från vassa, heta och farliga föremål.
• Håll vattenkvaliteten ren och hygienisk.
• Spara monterings- och installationsanvisningarna för
senare bruk.
• Huvudkomponenterna till produkten (tvärstänger,
upphängning, markförankring...) måste kontrolleras och
underhållas med jämna mellanrum. Utan dessa kontroller
kan produkten tippa omkull eller utgöra en fara.
• Byt vatten ofta i plaskdammar (särskilt vid varmt väder)
eller om vattnet är märkbart smutsigt.
Säkerhetskrav
Du ansvarar för barnens säkerhet! Barn under 6 års ålder är
särskilt utsatta för risker. Tänk alltid på det!
Om olyckan är framme:
• Dra upp barnet ur vattnet så snabbt som möjligt.
• Tillkalla hjälp omedelbart.
• Ta av våta klädesplagg och svep in barnet i en varm filt.
Simkunnighet
– Ovana simmare och icke-simkunniga måste alltid hållas
under ständig, aktiv och strikt uppsikt genom kompetent
vuxen.
– Utse en kompetent vuxen som håller uppsikt över poolen
vid varje användning.
– Ovana simmare eller icke-simkunniga skall använda
personlig skyddsutrustning när poolen används.
– När mini-poolen inte används måste man ta bort alla
leksaker och ev. spännande föremål ur vattnet för att
undvika att barnen hämtar upp dem ur poolen.
– När mini-poolen inte används måste man ta bort alla
leksaker och andra föremål (t.ex. stolar) i närheten, som
barn skulle kunna använda för att hoppa ned i poolen
– Ha en fungerande telefon och en lista med
nödtelefonnummer i närheten av poolen.
– Uppmuntra alla användare, i synnerhet barnen, att lära sig
simma.
Säkerhetsutrustning
– Vi rekommenderar att man installerar en barriär (och ev.
säkrar alla dörrar och fönster) för att förhindra obehörigt
tillträde till mini-poolen.
– Personlig skyddsutrustning, barriärer, pool-skydd, pool-
larm eller liknande säkerhetsanordningar är värdefulla
hjälpmedel men ersätter inte en kontinuerlig och
kompetent övervakning genom vuxna personer.
Säker användning av poolen
– Lär dig grundläggande hjärt-lung-räddning och uppdatera
dina kunskaper regelbundet. Detta kan rädda liv i en
nödsituation.
– Instruera alla poolanvändare, inkl. barn, om vad som
måste göras i en nödsituation.
– Dyk aldrig i grunt vatten. Det kan medföra svåra eller
dödliga personskador.
– Använd inte mini-poolen om du har intagit alkohol eller
läkemedel som gör att du inte kan använda poolen på ett
säkert sätt.
– Om poolskydd används måste de avlägsnas helt från
vattenytan innan poolen används.
– Byt ut vattnet regelbundet enligt tillverkarens anvisningar
och beroende på hygienförhållanden, renhet, klarhet och
lukt, eller om det finns smuts eller fläckar i mini-poolen.
– Användning av kemikalier i mini-pooler utan
vattencirkulation kan leda till direktkontakt med
kemikalierna eller kemikalier i hög koncentration, vilket kan
medföra personskador.
– Om kemikalier används vid enstaka tillfällen för att minska
frekvensen på vattenväxlingen, måste du följa
anvisningarna från kemikalietillverkaren exakt, och
säkerställa att blandningen blir korrekt, för att undvika ev.
personskador. Förvara kemikalierna utom räckhåll för
barn.
– Användning och installation av elapparater i närheten av
mini-poolen måste uppfylla nationella föreskrifter.
– Användning av tillbehör som inte har godkänts av
minipool-tillverkaren (t.ex. stegar, överdrag, pumpar etc.)
kan innebära person- eller sakskador.
Huvudhopp förbjudet
Ha alltid uppsikt över barnen i
närheten av vatten
FI
Käyttöohje
Puhallettava uima-allas
Huomautus: Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia
käyttöoppaan tietoja ja ohjeita ennen miniuima-altaan
asennusta ja käyttöä. Nämä varoitukset, käyttöohjeet
ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä vaaroja, mutta ne
eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaratilanteita.
Toimi vesiharrastusten parissa aina varovaisesti ja harkiten.
V-161220

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Euromate 389930