Sicherheitshinweise Lesen Sie die Montage-/ Gebrauchs anweisung sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte Dieses Zeichen macht Sie auf installieren. Beachten Sie die Situationen aufmerksam, bei Sicherheitshinweise in dieser denen Sie direkt in das Licht der Anleitung genau und bewahren LED blicken könnten. Dies kann Sie die Anleitung auf.
Safety precautions Read through the mounting/ use instructions carefully before installing the luminaire. Follow This symbol draws your attention to the safety precautions in these situations in which you could look instructions closely and keep the directly into the light of the LED. instructions in a safe place.
Produktbeschreibung beidseitigem Lichtaustritt. Rechteckiges acoustic panel in Kombination mit Pendelleuchte Das panel 180 × 100 cm ist Mito volo pro. Panel zur Montage geeignet für die lineare LED an der Decke oder abgependelt. Pendelleuchte Mito volo 140 mit Exkl. Vorschaltgerät. Anschluss an beidseitigem Lichtaustritt.
Product description Rectangular acoustic panel in 180 × 100 cm is suitable for the combination with pendant luminai- linear LED pendant luminaire Mito re Mito volo pro. Panel for moun- volo 140 with double-sided light ting on the ceiling or suspended. output.
Seite 11
Dübel / screw anchor Schrauben / screws Deckenbefestigung / ceiling mount Montageseil / mounting cord acoustic panel square Mito volo pro acoustic...
Seite 12
Decken montage / ceiling mounting Kabel durch das Panel fädeln. Thread the cable through the panel.
Seite 13
Schraube am Anschluss kabel durch das Panel fädeln. Thread the screw on the connection cable through the panel.
Seite 14
Decken montage / ceiling mounting 1 Kabel durch die Halterung stecken. 2 Halterung verschrauben. 1 Insert the cable through the mount. 2 Screw mount.
Seite 15
Halterung auf das Panel schrauben und Steckverbindung herstellen. Screw the mount onto the panel and make plug connection.
Seite 16
Decken montage / ceiling mounting Vorschaltgerät platzieren. Vorschaltgerät platzieren. Place power supply unit. Place power supply unit. externer Treiber Mito volo 100 pro max. 1600 mA konst. / > 32 V DC (up + down zusammen steuerbar) max. 2 × 800 mA konst. / > 32 V DC (up + down getrennt steuerbar) externer Treiber Mito volo 140 pro max.
Seite 17
Kabelausgang muss beim Vorschaltgerät sein. Cable exit must be at the power supply.
Seite 18
Decken montage / ceiling mounting Bohrschablone benutzen! Use drilling template!
Seite 19
Achtung! Caution! Vor der Montage alle Before mounting, disconnect stromführen den Leitungen all currentcarrying lines from vom Stromnetz trennen! the mains supply! Auf den Verlauf von Check the routing of the Stromleitungen achten! power cables. ø 6 mm ø 6 mm...
Seite 20
Decken montage / ceiling mounting Für die Montage muss eine ausreichend lange Netzleitung vorhanden sein. A sufficiently long power line must be available for mounting.
Seite 22
Decken montage / ceiling mounting ein Vorschaltgerät / ein Vorschaltgerät / one power supply unit one power supply unit Leuchtenkabel luminaire cable Stromauslass Stromauslass mains connection mains connection Leuchte wie abgebildet Leuchte wie abgebildet verbinden. verbinden. Connect luminaire as Connect luminaire as shown.
Seite 23
zwei Vorschaltgeräte / zwei Vorschaltgeräte / two power supply units two power supply units Leuchtenkabel luminaire cable Stromauslass Stromauslass mains connection mains connection Leuchte wie abgebildet Leuchte wie abgebildet verbinden. verbinden. Connect luminaire as Connect luminaire as shown. shown.
Seite 24
Decken montage / ceiling mounting Den Winkel als Orientierung verwenden. Use the iron angle as orientation.
Seite 25
Panel nach vorn schieben bis es einrastet. Push panel forward until it clicks into place.
Seite 26
Decken montage / ceiling mounting Das Panel und die Leuchte The panel and the luminiare sind nun fertig montiert. are completely assembled.
abgependelte Montage / pendant mounting Kabel durch das Panel fädeln. Thread the cable through the panel.
Seite 33
Schraube am Anschluss kabel durch das Panel fädeln. Thread the screw on the connection cable through the panel.
Seite 34
abgependelte Montage / pendant mounting 1 Kabel durch die Halterung stecken. 2 Halterung verschrauben. 1 Insert the cable through the holder. 2 Screw mount.
Seite 35
Halterung auf das Panel schrauben und Steckverbindung herstellen. Screw the mount onto the panel and make plug connection.
Seite 36
abgependelte Montage / pendant mounting Vorschaltgerät platzieren. Vorschaltgerät platzieren. Place power supply unit. Place power supply unit. externer Treiber Mito volo 100 pro max. 1600 mA konst. / > 32 V DC (up + down zusammen steuerbar) max. 2 × 800 mA konst. / > 32 V DC (up + down getrennt steuerbar) externer Treiber Mito volo 140 pro max.
Seite 37
Bohrschablone benutzen! Use drilling template!
Seite 38
abgependelte Montage / pendant mounting Achtung! Caution! Vor der Montage alle Before mounting, disconnect stromführen den Leitungen all currentcarrying lines from vom Stromnetz trennen! the mains supply! Auf den Verlauf von Check the routing of the Stromleitungen achten! power cables. ø 6 mm ø...
Seite 39
Für die Montage muss eine Halterung anbringen. ausreichend lange Netzleitung Attach the mount. vorhanden sein. A sufficiently long power line must be available for mounting.
Seite 40
abgependelte Montage / pendant mounting Deckenbefestigung anschrauben. Screw on ceiling mount. Montagezubehör, siehe Seite 49. mounting accessories, see page 49.
Seite 41
1 Montageseil einhaken 1 hook up the mounting cord 2 bis zum Anschlag in die 2 push it into the rail up to Schiene schieben the stop...
Seite 42
abgependelte Montage / pendant mounting 4 × Mit Inbus fixieren. Fix with allen key.
Seite 43
ein Vorschaltgerät / ein Vorschaltgerät / one power supply unit one power supply unit Leuchtenkabel luminaire cable Stromauslass Stromauslass mains connection mains connection Leuchte wie abgebildet Leuchte wie abgebildet verbinden. verbinden. Connect luminaire as Connect luminaire as shown. shown.
Seite 44
abgependelte Montage / pendant mounting zwei Vorschaltgeräte / zwei Vorschaltgeräte / two power supply units two power supply units Leuchtenkabel luminaire cable Stromauslass Stromauslass mains connection mains connection Leuchte wie abgebildet Leuchte wie abgebildet verbinden. verbinden. Connect luminaire as Connect luminaire as shown.
Seite 45
Höhe wie abgebildet einstellen. Adjust height as shown.
Seite 46
abgependelte Montage / pendant mounting Das Panel und die Leuchte The panel and the luminaire sind nun fertig montiert. are now completely mounted.
Seite 49
Zubehör für abgependelte Montage Accessories for pendant mounting Kabelbox / cable box Trackadapter / trac adapter...
Kabelbox Zuleitung für Massivdecke. cable box Supply line for solid ceiling.
Seite 52
Kabelbox / cable box Achtung! Caution! Vor der Montage alle Before mounting, disconnect stromführen den Leitungen all currentcarrying lines from vom Stromnetz trennen! the mains supply!
Seite 53
Achtung! Caution! Auf den Verlauf Check the von Stromleitun routing of the gen achten! power cables. ø 6 mm...
Trackadapter Zuleitung über Stromschiene. trac adapter Supply line via busbar.
Seite 62
Trackadapter / trac adapter TrackAdapter wie abgebildet verbin den, weitere Details siehe Seite 43. Connect trac adapter as shown, further details see page 43.
Seite 63
Gewünschte Phase auf der Rückseite des Track-Adapters einstellen. Adjust the desired phase on the rear of the track-adapter.
Seite 64
Trackadapter / trac adapter 1. Strahler an der gewünschten Stelle in die Schiene einsetzen. 2. Beide Arretierungshebel eindrücken bis diese hörbar einrasten und parallel zur Schiene anliegen. 1. Fit the spotlight into the track at the desired position. 2. Press both locking levers till they snap audibly into place and fit parallel with the top of the rail.
Seite 65
weiter auf Seite 41 continue on page 41...
Leuchte nur in abgekühltem Zustand reinigen! Zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Mikro- fasertuch verwenden. Detaillierte Pflegehinweise sind unter www.occhio.de/de/company/faq zu finden. Always allow the luminaire to cool down before cleaning! To clean the luminaire, use a dry microfibre cloth. Detailed care instructions are available at www.occhio.de/en/company/faq.
Info & Kontakt Information & contact Weitere Fragen beantwortet gerne Ihr Occhio Fachhändler Your Occhio specialist retailer will gladly answer any other questions www.occhio.de info @ occhio.de...
Technische Daten Technische Daten Artikelbezeichnung Mito volo 100 pro acoustic Mito volo 140 pro acoustic Abmessungen Mito volo 100 pro acoustic panel L 1500 × B 1000 × H 38 mm / Leuchte L 1030 × B 19 × H 52 mm Mito volo 140 pro acoustic panel L 1800 ×...
Seite 71
Technische Daten Leuchtmittel Leuchtmittel Occhio LED Ausführung LED-board Lebensdauer > 50.000 Std. Energieeffizienzklasse A + Entsorgung Bei örtlicher Entsorgungsstelle entsorgen. Mito volo pro acoustic ist recyclebar; RoHS-konform. Nicht in den Hausmüll geben!
Technical data Technical data Product designation Mito volo 100 pro acoustic Mito volo 140 pro acoustic Dimensions Mito volo 100 pro acoustic panel L 1500 × B 1000 × H 38 mm / Leuchte L 1030 × B 19 × H 52 mm Mito volo 140 pro acoustic panel L 1800 ×...
Seite 73
Light source Occhio LED Version LED-board Lifetime > 50.000 h Energy efficiency class A + Disposal Dispose of at a local disposal site. Mito volo pro acoustic is recyclable and RoHS compliant. Do not dispose of with the household waste!
Seite 74
MA- 2 19014 manual Mi t o vol o acoust i c pro MA-219014 manual Mito volo acoustic pro 010405944519014810 010405944519014810...