Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BRAND Macro Gebrauchsanleitung

Macro-pipettierhelfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Macro:

Werbung

macro-Pipettierhelfer
Macro Pipette Controller
Gebrauchsanleitung
Bitte Schritt für Schritt befolgen!
Operating Manual
Please follow step by step!
BRAND GMBH + CO KG
Postfach 11 55
97877 Wertheim
Germany
Tel.: +49 9342 808-0
Fax: +49 9342 808-236
E-Mail: info@brand.de
Internet: www.brand.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND Macro

  • Seite 1 Macro Pipette Controller Gebrauchsanleitung Bitte Schritt für Schritt befolgen! Operating Manual Please follow step by step! BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97877 Wertheim Germany Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-236 E-Mail: info@brand.de Internet: www.brand.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Seite Page Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Einzelteile Components Funktion Application Einsatzbeschränkungen Operating Limitations Pipettieren Pipetting Saugbalg entlüften Compress the Suction Bellows Pipette aufstecken Attach the Pipette Pipette füllen Fill the Pipette Meniskus einstellen Adjust the Meniscus Pipette entleeren Dispense Nach dem Pipettieren After Pipetting Reinigung / Dampfsterilisieren...
  • Seite 3: Sicherheitsbestimmungen

    - 4 - Vor Benutzung sorgfältig lesen! Read carefully before use! Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen This instrument may be involved with hazardous Materialien verwendet werden. Die Gebrauchsan- materials. This Operating Manual does not purport leitung kann je doch nicht alle Si cher heit s pro ble me to address all of the safety problems associated aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten.
  • Seite 4 6. Nie Gewalt anwenden. 6. Never use force when using this instrument. 7. Bei Störungen sofort aufhören zu pipettieren 7. In case of trouble, immediately stop pipetting. Clean und vor jeder weiteren Benutzung des Gerätes and repair the instrument according to the instruc- Reinigungs- und Wartungshinweise befolgen tions before any further use of the instrument (➢...
  • Seite 5: Einzelteile / Components

    - 6 - Einzelteile / Components Adaptergehäuse Gehäuse Ventilsystem Schraubring Saugbalg adapter support housing valve system locking ring suction bellows (PP) (PP) (PP, SI, PTFE) (PP) (SI) (SI) (PP, PTFE) (SI) Adapter Membranfi lter Blow-out Blase adapter membrane fi lter blow out bellows Pipettierhebel pipetting lever...
  • Seite 6: Funktion

    Polypropylen Polypropylene PTFE: Polytetrafl uorethylen PTFE: Polytetrafl uorethylene Silikon Silicone rubber Funktion Application Das Gerät dient als Hilfe zum Pipettieren von Flüssig- The instrument serves to facilitate the pipetting of keiten mit Mess-, Voll- und Aus blas pi pet ten aus Glas liquids with graduated pipettes, volumetric pipettes and und Kunst stoff im Vo lu men be reich von 0,1 ml bis 100 blow-out pipettes of either glass or plastic composition...
  • Seite 7: Pipettieren

    - 8 - Pipettieren Pipetting Saugbalg entlüften Compress the suction bellows Vor dem Aufstecken der Pipette Saugbalg Before attaching the pipette, squeeze the zu sam men drüc ken. suction bellows. Pipette aufstecken Attach the Pipette Pipette möglichst dicht am oberen Ende Hold the pipette as near to its upper end halten und vorsichtig in den Adapter ein- as possible, and carefully insert it into the...
  • Seite 8: Pipette Füllen

    Fill the Pipette Pipette füllen Immerse the pipette tip into the liquid. Pipettenspitze in die Flüssigkeit ein- Press the pipetting lever slowly upwards. tau chen. Pipettierhebel vorsichtig nach Fill the pipette so that the level of liquid is oben drücken. Pipette etwas über die slightly above the required mark.
  • Seite 9: Meniskus Einstellen

    - 10 - Meniskus einstellen Adjust the Meniscus Pipettenspitze mit geeignetem fl usen- Use suitable lint-free tissue to wipe the freien Tuch abwischen. Pipettierhebel vor- pipette tip. Press the pipetting lever down sichtig nach unten drücken, bis Meniskus slowly, until precise adjustment of the genau eingestellt ist.
  • Seite 10: Nach Dem Pipettieren

    Bei Ausblaspipetten In the case of blow-out pipettes (Aufdruck "ausblasen - blow out"): (Imprint "ausblasen - blow out"): - Sobald der Meniskus in der Pi pet ten - - As soon as the meniscus in the pipette spit ze zum Stillstand ge kom men ist, tip comes to a standstill, press the small einmal den kleinen Aus blas balg drücken.
  • Seite 11: Reinigung / Dampfsterilisieren

    - 12 - Reinigung / Autoklavieren Cleaning / Autoclaving Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch Occasionally wipe the instrument with a abwischen. Zum Auatoklavieren Saugbalg damp cloth. For autoclaving remove suction abschrauben. bellow. Das Gerät ist autoklavierbar bei 121 The instrument is autoclavable at 121 °C, 2 bar abs.
  • Seite 12 1. Pipette herausziehen. 1. Pull out the pipette. 2. Adaptergehäuse des Gerätes abschrauben. 2. Unscrew the adapter support. 3. Benetzten Membranfi lter nach unten 3. Pull the membrane fi lter out and replace abziehen u. durch einen neuen ersetzen. it with an original new one. 4.
  • Seite 13: Ventilsystem Austauschen

    - 14 - Ventilsystem aus tau schen Replace the Valve System Saugbalg und Adaptergehäuse Unscrew the suction bellows and the abschrauben. adapter support.
  • Seite 14: Dichtigkeit Prüfen

    Zum Austauschen Oberteil des Take off the upper part of the housing. Gehäuses abnehmen. Vorsichtig das Carefully pull out the valve system and Ven til sy stem herausnehmen und replace it. Reassemble the instrument. aus tau schen. Gerät wieder zu sam men - set zen.
  • Seite 15: Störung - Was Tun

    - 16 - Störung - was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Saugleistung Filter verschmutzt oder Filter auswechseln, ➢ Seite 12 - 13 beeinträchtigt Ventilsystem defekt Pipette tropft Filter sitzt nicht richtig oder Filter richtig einsetzen oder Ven til - sy stem austauschen, ➢...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Trouble Possible Cause Action to be taken Suction capacity impaired Filter dirty or valve system damaged Replace filter, ➢ page 12 - 13 Pipette drips Filter not properly positioned or valve Insert filter or replace valve system, ➢ page 14 system damaged Pipette not held properly Silicone adapter damaged...
  • Seite 17: Zur Reparatur Einsenden

    Hersteller an ge for dert werden, bzw. stehen unter for forms. The forms can also be downloaded on www.brand.de zum Download bereit) und gemein- www.brand.de) and send the instrument to the sam mit dem Gerät an Her stel ler oder Händler senden manufacturer or supplier and describe: unter Angabe von: ⇒...
  • Seite 18: Mängelhaftung

    Änderung der Kon struk ti on beruhen, For conditions and extent of warranty refer to our actual sind nach dem Gesetz keine Sachmängel. General Conditions of Sale (www.brand.de/english/ Beachten Sie zur Verjährung und zum Umfang von agb/agb-e.pdf). Mängelansprüchen unsere aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen (www.brand.de/deutsch/agb/...
  • Seite 19: Bestelldaten / Ersatzteile

    - 20 - Bestelldaten / Ersatzteile Ordering Data / Spare Parts macro-Pipettierhelfer, macro pipette controller, komplett, mit Filter Best.-Nr. 261 00 complete, with membrane fi lter Cat.No. 261 00 Ersatz-Membranfi lter 3 µm, unsteril Spare membrane fi lter 3 µm, non-sterile 1 Stück in Blisterverpackung...

Inhaltsverzeichnis