U PUTE ZA UGRADNJU I UPORABU SADRŽAJ UVOD SIGURNOSNE NAPOMENE UGRADNJA (NA ZID/VANJSKA VENTILACIJA) UGRADNJA (UNUTARNJA VENTILACIJA) OPIS DIJELOVA RUKOVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UKLANJANJE MANJIH PROBLEMA U RADU TEHNIČKI PODACI SUKLADNOST S DIREKTIVAMA ZAŠTITA OKOLIŠA...
Seite 52
INSTALLATION AND USER’S MANUAL CONTENT INTRODUCTION SAFETY PRECAUTION SPECIFICATION INSTALLATION (VENT OUTSIDE) INSTALLATION (VENT INSIDE) DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION MAINTENANCE TROBULESHOOTING CONFORMITY WITH DIRECTIVES ENVIRONMENTAL PROTECTION...
Einleitung Wir bedanken uns das Sie sich für eine Candy Dunstabzugshaube entschieden haben Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen alle erforderlichen Anweisungen im Zusammenhang mit der Installation, des Gebrauchs und der Wartung des Gerätes bieten. Um das Gerät richtig und sicher zu betreiben, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Installation und Nutzung durch.
Seite 104
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, bestimmt, sofern Sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine Person erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt warden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren.
Elektroinstallation Alle Installationen müssen von einer kompetenten oder qualifizierten Person durchgeführt werden Elektriker. Stellen Sie vor dem Anschließen der Netzspannung sicher, dass die Netzspannung vorhanden ist spannung entspricht der spannung auf dem typenschild. Direkte Verbindung Das Gerät muss direkt mit dem Stromnetz verbunden werden allpoliger Leistungsschalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen die Kontakte.
Installation (Wandmontage) Wenn Sie einen Abzug nach draußen haben, dann können Sie Ihre Dunstabzugshaube wie im Bild unten durch einen Abluftkanal anschließen (Emaille, Aluminium oder einem flexiblen Rohr mit einem Innendurchmesser von 150 mm). Vor der Installation das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Für Schrägblende müssen vor dem Einbau 2x8mm zusätzliche Löcher & Befestigungsschrauben & Schraubstopfen bohren.
Seite 109
Fixieren Sie die Dunstabzugshaube an der Halterung. Haken Halterung 5. Befestigen Sie den Ein-Weg-Ventil um den Luftauslass der Dunstabzugshaube. Dann wie unten angezeigt den Abluftschlauch am Ein-Weg-Ventil der Haube befestigen. Abluftschlauch Dunstabzugshaube...
Seite 110
Das Glass in der entsprechenden Position auf der Oberseite der Dunstabzugshaube befestigen. Mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben fixieren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark fest damit das Glass nicht beschädigt wird. Verschieben Sie den inneren Kaminschacht über den äußeren Kaminschacht.
Seite 111
Bohren Sie 2 x 8 mm Löcher zur Befestigung der Platte II. Schrauben und ziehen Sie die Platte II auf die Wand mit 2 Schrauben. Stellen Sie den Kaminschacht auf die Haube und fixieren Sie es mit 2 Schrauben. Platte II Schrauben 4mm x 8mm Dübel...
Seite 113
INSTALLATION (LUFTABWEISER FÜR T-FORM, GEBOGENES GLAS, FLACHGLASMODELLE): Luftleitblech wird als im Lieferumfang enthalten und nicht optional erwähnt. 1.Biegen Sie beide Enden der Halterung vor der Installation wie folgt: 2. Befestigen Sie die Halterung mit den 2 mitgelieferten ST3.5x12mm-Schrauben am T-förmigen Kunststoffauslass. 3.
Seite 114
4. Installieren Sie den Schornstein am Gerät und befestigen Sie ihn. o “Bitte beachten Sie: T-förmiger Kunststoffauslass und V-Klappen können nicht gleichzeitig verwendet werden. Sie können sie auf zwei Arten verwenden: 1) Fügen Sie eine V-Klappe in die vorhandene Steckdose ein; 2) Verwenden Sie einen T-förmigen Kunststoffauslass ohne zusätzliche V-Klappe.
Seite 116
INSTALLATION (LUFTABWEISER FÜR PYRAMID- UND SLANT-MODELLE): Luftleitblech wird als im Lieferumfang enthalten und nicht optional erwähnt. 1. Befestigen Sie die Halterung mit den 2 Stück ST3.5x12mm-Schrauben (siehe Abbildung unten) am T-förmigen Kunststoffauslass: 2. Bohren Sie 2 Löcher in die Wand, um die Dübel aufzunehmen, und schrauben Sie dann die Halterung mit den mitgelieferten 2 Stück ST4x30mm-Schrauben an der Wand fest.
Seite 117
4.Bauen Sie den Schornstein in das Gerät ein und befestigen Sie ihn. o “Bitte beachten Sie: T-förmiger Kunststoffauslass und V-Klappen können nicht gleichzeitig verwendet werden. Sie können sie auf zwei Arten verwenden: 1) Fügen Sie eine V-Klappe in die vorhandene Steckdose ein; 2) Verwenden Sie einen T-förmigen Kunststoffauslass ohne zusätzliche V-Klappe.
Installation (Luftauslass Innen) Wenn Sie nicht über einen Ausgang nach außen verfügen, ist der Abluftschlauch nicht erforderlich. Die Installation ist ähnlich wie im vorigen Abschnitt. Aktivkohlefilter können eingesetzt werden um Gerüche aufzufangen. Um die Aktivkohlefilter zu installieren, sollten die Metallfettfilter zuerst gelöst werden.
Beschreibung der Funktionen AUFBAU 1 BEDIENUNG Taste Die Taste ist beleuchtet. Wenn Sie die Taste drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und der Lüfter wird mit niedriger Geschwindigkeit eingeschaltet. Wenn Sie erneut drücken, wird der Lüfter ausgeschaltet. Es wird für die Lüftung in der Küche verwendet. Es ist für das Sieden und das Kochen geeignet welches nicht viel Dampf verursacht.
Seite 120
AUFBAU 2 BEDIENUNG Aus-Taste Es ist zum Ausschalten der Lüfter verwendet. Taste geringste Stufe Es wird für die Lüftung in der Küche verwendet. Es ist für das Sieden und das Kochen geeignet welches nicht viel Dampf verursacht. Taste mittlere Stufe Die Air Flow Geschwindigkeit ist die ideale Funktion für den Standard Kochvorgang.
Seite 121
AUFBAU 3 Ein / Aus-Taste Es ist zum Ein- / Ausschalten der Lüfter verwendet. Speed-Plus-Taste Für die Geschwindigkeit des Lüfters zunehmenden Geschwindigkeitsabnahme Taste Für die Drehzahl des Gebläses abnimmt. Licht-Taste Digitaler Bildschirm Lüfterdrehzahl -Anzeige: "1" für Low Speed, "2" für mittlere Geschwindigkeit,"3"...
AUFBAU 4 Timer-Taste Tageszeit einstellen Wenn sich die Haube im Standby-Modus befindet (Motor funktioniert nicht), drücken Sie die Timer-Taste, um die Zeiteinstellung einzugeben. Drücken Sie die Taste "Lüftergeschwindigkeit", um die Stunde des Tages einzustellen, und drücken Sie die Taste "Licht", um die Minute einzustellen. Timer einstellen Wenn sich die Haube im Betriebsmodus befindet, drücken Sie die Timer-Taste, um den Countdown einzustellen.
AUFBAU 5 STANDBY MODUS Nach dem Einstecken alle Beleuchtung, System im STANDBY-MODUS. Taste für niedrige Geschwindigkeit Es wird zur Belüftung der Küche verwendet. Es ist zum Kochen geeignet und Kochen, das nicht viel Dampf macht. Mittlere Geschwindigkeitstaste Die Luftstromgeschwindigkeit ist ideal für die Belüftung im Standardkochbetrieb.
Wartung Das Gerät ist vor jeder Reinigung vom Stromnetz zu trennen. I. Regelmäßige Reinigung Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einer lauwarmen milden Seifenlauge oder einem Haushaltsreiniger. Verwenden Sie niemals Metall-Pads, chemische, abrasive Materialien oder harte Bürsten zum Reinigen des Geräts. II.
gleichen Weise wie die Originalen. Dann schließen Sie die Lichtverdrahtung wieder an. Setzen Sie das Glass auf die Haube und ziehen Sie die Schrauben zu. Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht zu fest angezogen werden. FEHLERBEHEBUNG Fehler Ursache Lösung Licht an aber Der Lüfterflügel Schalten Sie das Gerät aus...
SERIENNUMMER. Wo finde ich diese? Es wichtig, dass Sie dem Kundendienst die 16-stellige Seriennummer mitteilen (16-stelliger Code der mit der Zahl 3 anfängt). Die Seriennummer können Sie aus dem Garantiezertifikat oder vom Typenschild des Gerätes (befindet sich am Gerät) entnehmen. UMWELTSCHUTZ Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
MANUALE D’ISTRUZIONE CONTENUTO INTRODUZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ELENCO COMPONENTI INSTALLAZIONE (scarico esterno) INSTALLAZIONE (ricircolo) DESCRIZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONI MANUTENZIONE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVE PROTEZIONE DELL’AMBIENTE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA SPECYFIKACJA MONTAŻ (WERSJA WYWIEWOWA) MONTAŻ (WERSJA Z RECYRKULACJĄ) PANEL STEROWANIA DZIAŁANIE OBSŁUGA MOŻLIWE USTERKI OCHRONA ŚRODOWISKA...
Seite 203
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SUMÁRIO INTRODUÇÃO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES INSTALAÇÃO (VENTILAÇÃO PARA O EXTERIOR) INSTALAÇÃO (VENTILAÇÃO INTERIOR) DESCRIÇÃO DE COMPONENTES MODO DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS PROTECÇÃO AMBIENTAL...
Seite 228
MANUAL DE UTILIZARE SI INSTALARE CONTINUT INTRODUCERE MĂSURI DE SIGURANTĂ SPECIFICATII INSTALARE ( EVACUARE ÎN EXTERIOR) INSTALARE ( VENTILARE ÎN INTERIOR) DESCRIERE COMPONENTE OPERARE MENTENANTĂ PROBLEME TEHNICE CONFORMITAREA CU DIRECTIVELE PROTECTIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR...
Seite 278
INSTALACIÓN Y MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO INTRODUCCIÓN MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN (VENT EXTERIOR) INSTALACIÓN (VENT INTERIOR) DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUMPLIMIENTO DE DIRECTIVAS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL...
Seite 303
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD INTRODUCTIE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SPECIFICATIES INSTALLATIE (VENTILATIE BUITEN) INSTALLATIE (VENTILATIE BINNEN) BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN WERKING ONDERHOUD PROBLEMEN OPLOSSEN OVEREENSTEMMING MET RICHTLIJNEN MILIEUBESCHERMING...