Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Seite 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg CUADRO DE MANDOS BEDIENINgSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. - Bringen Sie einen Aufkleber, der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung bft-automation.com/CE konsultiert werden. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet-...
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart professionnel) et en particulier tous les dispositifs du rayon d’action de l’automatisation, en particulier de sécurité. pendant son fonctionnement. - Les interventions de montage, d’entretien et de - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner réparation doivent être documentées et cette dans le rayon d’action de l’automatisation.
- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs- der Automatisierung aufhalten oder dort spielen. gemäßen Betrieb der Automatisierung sowie insbe- - Das Gerät kann von Kindern im Alter von nicht unter sondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten einmal jährlich von qualiiziertem Fachpersonal körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkei- ten, sowie Erfahrung oder erforderliche Kenntnis,...
Seite 5
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DES TUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGE DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN. 2x0.75mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm 2 3 4 5 6 7 8 Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veriicate, per fotocellule veriicate vedere pagine seguenti.
Seite 6
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO/MEMORIZING REMOTE CONTROLS/MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG /MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO/MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO POWER POWER POWER POWER START RADIO RADIO RADIO RADIO LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA Fisso Lampeggio continuo Lampeggio intermittente Steadily lit Continuous lashing Intermittent lashing Fixe...
Seite 7
AUTOSET PER MOTORI SPROVVISTI DI FINECORSA / AUTOSET FOR MOTORS WITH NO LIMIT SWITCHES / AUTOCONFIGURATION POUR MOTEURS SANS FIN DE COURSE / AUTOSET FÜR MOTOREN OHNE ENDSCHALTER AUTOSET PARA MOTORES SIN FINAL DE CARRERA / AUTOSET VOOR MOTOREN ZONDER EINDAANSLAGEN POWER POWER RADIO...
Seite 8
SHYRA AC F SL / SHYRA AC F SL 120 MARRONE NERO ROSSO MARRONE NERO ROSSO BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK MARRON BLEU NOIR ROUGE MARRON BLEU NOIR ROUGE BRAUN BLAU SCHWARZ BRAUN BLAU SCHWARZ MARRÓN AZUL NEGRO ROJO MARRÓN...
Seite 9
50 51 52 70 71 72 73 74 75 PHOT 1 PHOT / 1 PHOT CL 1 BAR/ 1BAR CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT CL 1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1...
Seite 10
ÜBERPRÜFUNG Gemessen werden die Arbeitszeiten, die für die Ausführung eines Öfnungs- und Die Tafel SHYRA AC F SL kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicher- Schließungsmanövers erforderlich sind; Abgespeichert wird die längere der bei- heitsvorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öfnungs- und Schließungszyklen.
MONTAGEANLEITUNG LED-ANZEIGEN: TABELLE ERR POWER Bleibt an: - Netz vorhanden - Karte gespeist - Sicherungen intakt Led ERR START An: aktivierung Eingang START langsames schnelles Blinken OPEN An: aktivierung Eingang OPEN Blinken STOP Aus: aktivierung Eingang STOP Test Fotozellen, PHOT Aus: aktivierung Eingang Fotozelle PHOT Leiste oder Leiste 8k2 fehlgeschlagen...
Seite 12
MONTAGEANLEITUNG Klemme Deinition Beschreibung Gemein Gemeine Eingänge STOP, PHOT und BAR Der Befehl unterbricht das Manöver. (N.C.) STOP Falls nicht verwendet, überbrückt lassen. Eingang FOTOZELLE (N.C.) PHOT (*) Funktionsweise nach Logiken “FOTOZELLE/ FOTOZELLE BEI SCHLIESSUNG”. Bei Nichtverwendung den Jumper eingesetzt lassen. FAULT 1 Eingang Überprüfung an PHOT angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen.
Seite 13
MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” LOGIKEN Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden. Die vorgenommene Logik Default Einstellung Beschreibung markieren Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk: 1- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmodalität mit dem Menü...