Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deltafox DG-EHT 6860 3D Originalbetriebsanleitung

Deltafox DG-EHT 6860 3D Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenschere
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektrische heggenschaar
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Elektrické nůžky na živý plot
Elektrinės gyvatvorių žirklės
Elektrické nožnice na živý plot
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Translation of the original instructions for use
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Elektro-Heckenschere
Taille-haie électrique
Tagliasiepi elettrico
Electric hedge trimmer
Cortasetos eléctrico
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DG-EHT 6860 3D
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PL
GB
CZ
LT
ES
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltafox DG-EHT 6860 3D

  • Seite 1 Electric hedge trimmer Elektrické nůžky na živý plot Elektrinės gyvatvorių žirklės Cortasetos eléctrico Elektrické nožnice na živý plot DG-EHT 6860 3D Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 9 10...
  • Seite 3 DE Originalbetriebsanleitung ..............4 FR Traduction de la notice d’utilisation originale ......16 IT Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale .....29 NL Vertaling van de originele handleiding .........41 GB Translation of the original instructions for use ......53 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .......64 CZ Překlad originálního návodu k obsluze ........76...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......4 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Symbole in der Anleitung ....4 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen auf dem Gerät ....4 Arbeit mit der Elektro-Heckenschere. Allgemeine Sicherheitshinweise für Symbole in der Anleitung Elektrowerkzeuge........ 5 Spezielle Sicherheitshinweise .... 7 Verwendungszweck......
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Trennen Sie sofort den Netzste- cker vom Netz, wenn die Leitung befinden. Elektrowerkzeuge erzeu- beschädigt oder durchtrennt wur- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Per- Angabe des Schallleistungspegels sonen während der Benutzung des in dB.
  • Seite 6: Sicherheit Von Personen

    Sie nur Verlängerungskabel, die Akku anschließen, es aufnehmen auch für den Außenbereich geeig- oder tragen. Wenn Sie beim Tragen net sind. Die Anwendung eines für des Elektrowerkzeuges den Finger den Auβenbereich geeigneten Verlän- am Schalter haben oder das Gerät gerungskabels verringert das Risiko eingeschaltet an die Stromversorgung eines elekrischen Schlages, anschlieβen, kann dies zu Unfällen...
  • Seite 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    Arbeitsbedingungen und die aus- arbeiten Sie besser und sicherer im zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, von Elektrowerkzeugen für andere als dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- die vorgesehenen Anwendungen kann trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 8: Weiterführende Sicherheitshinweise

    d) Halten Sie das Elektrowerkzeug g) Halten Sie beim Arbeiten das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, immer mit beiden Händen und mit Ab- da das Schneidmesser in Berüh- stand vom eigenen Körper gut fest. rung mit verborgenen Stromleitun- h) Legen Sie die Anschlussleitung so, gen oder dem eigenen Netzkabel dass sie während des Arbeitens nicht kommen kann.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Ziersträuchern im häuslichen Bereich be- Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitshe- stimmt. Jede andere Verwendung, die in bel betätigt werden. Zusätzlich schützt der dieser Anleitung nicht ausdrücklich zuge- Handschutz vor Ästen und Zweigen. Die lassen wird, kann zu Schäden am Gerät Funktion der Bedienteile entnehmen Sie führen und eine ernsthafte Gefahr für den bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Öffnung am Handgriff (10) und hängen sie in die Zugentlastung (9) am Griff Verwenden Sie das Gerät nicht ein. ohne Handschutz. Tragen Sie 2. Schließen Sie das Gerät an die Netz- beim Arbeiten mit dem Gerät spannung an. geeignete Kleidung und Arbeits- handschuhe.
  • Seite 11 - Arbeiten Sie stets von der der Griff nach rechts oder links drehen Steckdose weggehend. Legen und rastet hörbar in den Positionen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn 45° und 90° selbstständig ein. Die Ver- die Schneidrichtung fest. stellung kann nur bei ausgeschaltetem - Achten Sie darauf, dass das Gerät erfolgen.
  • Seite 12: Schnitttechniken

    Schnitttechniken die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit die Hälfte gekappt. einer Astschere heraus. Frei wachsende Hecken pflegen: • Der doppelseitige Messerbalken er- möglicht den Schnitt in beiden Rich- Frei wachsende Hecken bekommen zwar tungen oder durch Pendelbewegun- keinen Formschnitt, müssen aber regel-...
  • Seite 13: Lagerung

    Entsorgung/ Sie keine Reinigungs- bzw. Lö- Umweltschutz sungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- die Kunststoffteile des Gerätes an- ckung einer umweltgerechten Wiederver- greifen. wertung zu. • Kontrollieren Sie die Heckenschere Elektrogeräte gehören nicht in den vor jedem Gebrauch auf offensichtli- Hausmüll.
  • Seite 14: Reparatur-Service

    Benutzungsbedingungen beru- Technische Daten hen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, Elektro-Heckenschere .. DG-EHT 6860 3D beispielsweise Zeiten, in denen Nenneingangsspannung..230-240 V~, das Elektrowerkzeug abgeschaltet 50 Hz ist, und solche, in denen es zwar Leistungsaufnahme ......
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stek- Netzspannung fehlt ker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Stromkabel beschädigt Kabel überprüfen, ggf. wechseln Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Table des matières Instructions de sécurité Instructions de sécurité ..... 16 Ce chapitre traite des règles de base Symboles utilisés dans le mode concernant la sécurité pour travailler avec d’emploi ..........16 le taille haie électrique. Symboles apposés sur l’appareil ..16 Symboles utilisés dans le Avertissements de sécurité...
  • Seite 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    1) SÉCURITÉ DE LA ZONE DE N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies TRAVAIL mouillées. a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en dé- Si la ligne est endommagée ou coupée, déconnectez immédiate- sordre ou sombres sont propices aux ment la fiche de secteur du réseau.
  • Seite 18: Sécurité Des Personnes

    tirer ou débrancher l‘outil. Maintenir position arrêt avant de brancher le cordon à l‘écart de la chaleur, du l‘outil au secteur et/ou au bloc de lubrifiant, des arêtes ou des parties batteries, de le ramasser ou de le en mouvement. Des cordons endom- porter.
  • Seite 19: Maintenance Et Entretien

    l‘état de marche à arrêt et vice 5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN versa. Tout outil qui ne peut pas être a) Faire entretenir l‘outil par un répa- commandé par l‘interrupteur est dan- rateur qualifié utilisant uniquement gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source des pièces de rechange identiques.
  • Seite 20: Domaine D'utilisation

    i) Si le câble est endommagé pendant d‘appareil métalliques également sous le travail, déconnectez celui-ci immé- tension et conduire à un choc élec- diatement du réseau. Ne touchez pas trique. au câble avant qu‘il ne soit séparé du 2) CONSIGNES DE SECURITE réseau.
  • Seite 21: Description Du Fonctionnement

    magement de l’appareil et présenter un pressé. De plus, le garde-main protège réel danger pour l’utilisateur. des branches et des branchages. L’appareil est conçu pour une utilisation Pour connaître le fonctionnement des dis- domestique. Il n’est pas destiné à une uti- positifs de commande, veuillez consulter lisation industrielle continue.
  • Seite 22: Manipulation Du Taille Haie

    sez la lame s’arrêter complète- Taille-haie électrique Collecteur des restes de coupe ment. Ne touchez pas à la lame Protection de lame encore en mouvement et ne la freinez pas. Danger d’accident! Notice d’utilisation Manipulation du taille Mise en marche et arrêt de l’appareil haie N’utilisez jamais l’appareil sans...
  • Seite 23: Travailler Avec L'appareil

    Travailler avec l’appareil N‘appuyez pas simultanément sur le bouton de blocage du réglage - Lors des travaux de coupe, de la poignée (7) et sur l‘interrup- faites attention à ne toucher au- teur marche/arrêt (8), car il est cun objet comme par exemple, alors impossible de régler la poi- des clôtures métalliques ou des gnée !
  • Seite 24: Techniques De Taille

    • Placez le collecteur des déchets de réduites et ainsi, il se forme un entrela- coupe (13) sur le bâti de lame de cement dense de branches et une bonne sécurité (2) de manière à ce que la protection. fente sur le collecteur des déchets de coupe coïncide avec les trous sur le 1.
  • Seite 25: Rangement

    Faites exécuter les travaux • Maintenez le bloc de lames toujours d’entretien et de réparation qui propre. ne sont pas mentionnés dans Après chaque utilisation de l’appareil, cette notice par notre Centre de vous devez : services. Utilisez exclusivement - nettoyer la lame (avec un chiffon des pièces d’origine! imbibé...
  • Seite 26: Pièces De Rechange

    à un vice de matériau. Taille-haie électrique ..DG-EHT 6860 3D En outre, il y a octroi d’un droit de garan- tie seulement à condition de strictement Tension d’entrée respecter les informations de nettoyage nominale .....230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 27 La valeur d’émission d’oscillation donnée a été mesurée d’après une procédure d’essai aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre outil. La valeur d’émission d’oscillation donnée peut aussi être utilisée pour une estima- tion introductive du déchargement. Avertissement : La valeur d’émission d’oscillation peut, pendant l’utilisation réelle de...
  • Seite 28: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en cou- rant, la prise de courant, le Absence d‘alimentation câble, la rallonge, la prise de secteur courant, le cas échéant, répa- ration par un électrotechnicien L‘appareil ne démarre spécialisé Interrupteur Marche/Arrêt 8) défectueux Réparation par le Centre de...
  • Seite 29: Consigli Di Sicurezza

    Indice Consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ......29 Questa sezione tratta le norme di sicu- Simboli nelle istruzioni....... 29 rezza essenziali da rispettare quando si Raffigurazioni sull’apparecchio ..29 lavora con l’apparecchio. Indicazioni di sicurezza generali per Simboli nelle istruzioni utensili elettrici........
  • Seite 30: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Dati del livello di rumorosità L c) Tenere bambini e altre persone lonta- ne durante l‘uso dell‘utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo Classe di protezione II dell‘apparecchio. Le apparecchiature non si devono 2) SICUREZZA ELETTRICA smaltire insieme ai rifiuti domestici. a) La spina di allacciamento dell‘u- Lunghezza di taglio tensile elettrico deve essere adatto...
  • Seite 31: Sicurezza Delle Persone

    con una corrente di accensione tenere l‘equilibrio in ogni momento. di 30 mA o meno. L‘impiego di un In questo modo l‘utensile elettrico può interruttore di sicurezza per correnti di essere controllato meglio in situazioni guasto riduce il rischio di scosse elet- impreviste.
  • Seite 32: Assistenza Tecnica

    Indicazioni di sicurezza zato con lo stesso o che non hanno speciale letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte. 1.) INDICAZIONI DI SICUREZZA PER e) Trattare gli utensili elettrici con DECESPUGLIATORI: cura. Controllare se le parti in mo- vimento funzionano perfettamente a) Tenere tutte le parti del corpo e non si inceppano, se sono pre-...
  • Seite 33: Scopo

    dell‘esperienza e/o della conoscenza per l’apparecchio. Eventuali danni necessaria, a meno che tali persone dovuti a ciò non sono coperti da ga- non vengano sorvegliate da qualcuno ranzia. responsabile per la loro sicurezza o m) Spegnere prima sempre l‘apparecchio abbiano ricevuto indicazioni sull‘impie- e togliere la spina nei seguenti casi: go dell‘apparecchio.
  • Seite 34: Descrizione Del Funzionamento

    Non utilizare il tagliasiepi si el di- 8 Interruttore accensione/ spositivo di taglio è rovinato. Fare spegnimento afffilare i denti di taglio. Una lama 9 Scarico della trazione usurata può sovracarricare l’appa- 10 Impugnatura regolabile recchio. in 5 posizioni 11 Cavo di alimentazione Descrizione del 12 Custodia lama funzionamento...
  • Seite 35: Accensione/Spegnimento

    neggiato, è vietato continuare 3. Per accendere l’apparecchio premere a lavorare. Prestare attenzione l’interruttore di accensione/spegni- al fatto che la tensione di rete mento (8) sull‘impugnatura e tenere coincida con l’etichetta del tipo contemporaneamente premuto an- riportata sull’apparecchio. che l’interruttore di sicurezza situato sull’impugnatura ad arco (4), il taglia- Rispettare le normative sulla rumo- siepi raggiungerà...
  • Seite 36: Tecniche Di Taglio

    Togliere immediatamente la Indossare i guanti per maneggiare spina se il cavo è danneggiato, le lame. attorcigliato o tagliato. Pericolo di scosse elettriche. In caso di taglio orizzontale, si raccoman- da di montare il raccoglitore del materiale Regolare l’impugnatura: tagliato. Ciò eviterà che le foglie volino via.
  • Seite 37: Periodi Consigliati Per Il Taglio

    Periodi consigliati per il taglio avanti oppure a forma di arco in avanti e indietro. • In caso di taglio orizzontale, muovere Siepi di piante latifoglie: il tagliasiepi in direzione verso il bordo in giugno e ottobre della siepe, in modo che i rami tagliati cadano a terra.
  • Seite 38: Magazzinaggio

    Smaltimento e rispetto neggiati. Controllare che le viti siano per l’ambiente saldamente fissate nella barra portala- • Verificare che le coperture e le pro- Effettuare lo smaltimento dell’apparec- tezioni non siano danneggiate e che chio, degli accessori e della confezione siano fissate correttamente.
  • Seite 39: Servizio Di Riparazione

    (qui bisogna considerare Dati tecnici tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l’apparec- Tagliasiepi elettrico ..DG-EHT 6860 3D chio è spento e quelli in cui invece Tensione nominale in è acceso, ma senza sottoporre la ingresso .......230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 40: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensione / L‘apparecchio spegnimento ( 8) difet- non parte Riparazione presso il servizio di toso assistenza Carboncini usurati...
  • Seite 41: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften ....41 Dit gedeelte beschrijft de wezenlijke vei- Symbolen in de gebruiksaanwijzing .. 41 ligheidsvoorschriften, die bij het werken Symbolen op het apparaat ....41 met de elektrische heggenschaar moeten Algemene veiligheidsinstructies worden nageleefd. voor elektrisch gereedschap ..... 42 Symbolen in de Speciale veiligheidsinstructies ..
  • Seite 42: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    geving, waarin er zich brandbare Verbreek de netstekker onmiddel- lijk van het stroomnet wanneer de vloeistoffen, gassen of stoffen leiding beschadigd of doorgesne- bevinden. Elektrisch gereedschap den werd. produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. Aanduiding van het geluidsvolume c) Houd kinderen en andere personen in dB.
  • Seite 43: Veiligheid Van Personen

    keld is voordat u het op de stroom- verstrikt geraakte snoeren doen het voorziening en/of de accu aansluit, risico voor een elektrische schok toe- het opneemt of draagt. Als u bij het nemen. e) Als u met elektrisch gereedschap dragen van het elektrische gereed- in de open lucht werkt, maakt u en- schap uw vinger aan de schakelaar kel gebruik van verlengsnoeren, die...
  • Seite 44: Speciale Veiligheidsinstructies

    b) Gebruik geen elektrisch gereed- enz. in overeenstemming met deze schap, waarvan de schakelaar aanwijzingen. Houd daarbij reke- defect is. Elektrisch gereedschap, ning met de arbeidsomstandighe- den en de uit te voeren activiteit. dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepa- Het gebruik van elektrisch gereed- reerd worden.
  • Seite 45: Gebruik

    stand van het snoeibereik. Tijdens Werk uitsluitend bij daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting. het arbeidsproces kan het snoer in g) Houd tijdens het werken het apparaat het struikgewas verborgen zijn en per vergissing doorgesneden worden. altijd met beide handen en op een af- d) Houd het elektrische gereedschap stand tot het eigen lichaam goed vast.
  • Seite 46: Funktiebeschrijving

    ters op privégebied geschikt. Elk ander Voor de werking van de bedieningson- gebruik, dat in deze gebruiksaanwijzing derdelen verwijzen wij naar de hierna vol- niet uitdrukkelijk wordt vermeld, kan gende beschrijvingen. schade aan de machine veroorzaken en een ernstig gevaar voor de gebruiker be- De afbeeldingen voor de bediening tekenen.
  • Seite 47: Bediening Van De Elektrische Heggenschaar

    Bediening van de elektri- greep (10) leidt en in de trekontlasting sche heggenschaar (9) aan de handgreep vasthaakt. 2. Sluit het apparaat op de netspanning Gebruik de machine niet zon- aan. der handbescherming. Draag tijdens het werken met de Let op een veilige stand en houd machine aangepaste kledij en het apparaat met beide handen werkhandschoenen.
  • Seite 48 - Let erop dat het snoer op een enkel gebeuren bij uitgeschakeld veilige afstand tot het werkter- apparaat. rein blijft. Leg het snoer nooit Montage van de opvangbak over de heg, waar het gemak- voor maaisel: kelijk door de messen vastge- grepen kan worden.
  • Seite 49: Kniptechnieken

    Kniptechnieken Vrijstaande heggen verzorgen: Vrijstaande heggen worden weliswaar niet • Knip dikke takken eerst met een in vorm geknipt, moeten echter regelmatig snoeischaar af. verzorgd worden zodat ze niet te hoog • Het tweezijdig mesblad maakt het worden. mogelijk in beide richtingen te knippen Knipseizoenen of met pendelbewegingen von de ene kant naar de andere.
  • Seite 50: Bewaren

    Chemische substanties kunnen de Machines horen niet bij huishoude- kunststofonderdelen van het appa- lijk afval thuis. raat aantasten. Geef uw machine aan een afvalinza- • Controleer de heggenschaar telkens melpunt af. De kunststoffen en metalen vóór gebruik op duidelijke tekortko- onderdelen worden naar soort gescheiden mingen, zoals losse, versleten of en dan gerecycleerd.
  • Seite 51: Reparatieservice

    Technische gegevens bruiksomstandigheden gebaseerd zijn (hierbij moet er met alle aande- Elektrische len van de bedrijfscyclus rekening heggenschaar ..... DG-EHT 6860 3D gehouden worden, zo bijvoorbeeld Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz met tijden, tijdens dewelke het Prestatievermogen ......680 W elektrische gereedschap uitgescha- Beschermingsklasse......
  • Seite 52: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Machine start Aan-/uitschakelaar ( niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze even- Stroomkabel beschadigd tueel vervangen door ons service- Toestel center...
  • Seite 53: Safety Information

    Content Safety information Safety information ......53 This section deals with the basic safety Symbols in the manual ...... 53 regulations to. be observed when working Symbols on the device ...... 53 with the electric hedge trimmer General Notes on Safety ....54 Symbols in the manual Special safety information ....
  • Seite 54: General Notes On Safety

    2) ELECTRICAL SAFETY the device is left unattended for a short time. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any Information of the acoustic power way. Do not use any adapter plugs level L in dB.
  • Seite 55 alcohol or medication. A moment of tion. The correct power tool will do inattention white operating power tools the job better and safer at the rate for may result in serious personal injury. which it was designed. b) Use personal protective equipment. b) Do not use the power tool if the Always wear eye protection.
  • Seite 56: Special Safety Information

    2) FURTHER SAFETY DIRECTIONS h) Carefully inspect the area to be cut and remove all wires or other foreign bodies. a) This appliance is not intended for use by persons (including children) with 5) SERVICE reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and a) Have your power tool serviced by a knowledge, unless they have been...
  • Seite 57: Intended Use

    l) Regularly check the blades for wear Before use, check that the blades and have them resharpened. Blunt are sharp. Ensure that the blades blades overload the machine. Damage are sharpened whenever blunt, caused as a result is not covered by in order to avoid overstressing of the guarantee.
  • Seite 58: Assembling Instructions

    9 Strain relief Note noise protection and local 10 5-way adjustable handgrip specifications. The use of the 11 Power cable equipment on certain days (e.g. 12 Blade protection Sundays and national holidays), at 13 Clippings collector certain times of day (lunch times, 14 Mounting screws night time quiet periods) or in spe- for clippings collector...
  • Seite 59: Working With The Electric Hedge Trimmer

    of the top ventilation slits. This is Do not press the locking button of normal and harmless to the equip- the handgrip adjuster (7) and the ment. On/Off switch (8) simultaneously, as this will prevent the handgrip Working with the Electric from adjusting! Hedge Trimmer •...
  • Seite 60: Cutting Techniques

    • Place the cuttings collector (13) on the If you cut down from the top, the thin- safety cutter bar (2) so that the slots ner branches will move out, which may on the cuttings collector match the result in some areas having sparse holes on the cutter bar.
  • Seite 61: Storage

    Waste Disposal and Carry out the following maintenance and Environmental Protection cleaning work regularly. This will guaran- tee a long and reliable service life. Be environmentally friendly. Return the Do not spray the equipment with tool, accessories and packaging to a recy- water or place it in water.
  • Seite 62: Repair Service

    Technical Data Noise and vibration values have been de- termined according to the standards and Electric hedge trimmer .. DG-EHT 6860 3D regulations mentioned in the declaration Input voltage rating ..230-240 V~, 50 Hz of conformity.
  • Seite 63: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist Device does not On/Off switch ( 8) defec- start tive Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it changed...
  • Seite 64: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis tresci Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa ....64 Symbole w instrukcji obsługi ..... 64 Ten ustęp dotyczy podstawowych prze- Symbole graficzne na urządzeniu ..64 pisów bezpieczeństwa podczas pracy z Ogólne zasady bezpieczeństwa wykorzystaniem elektrycznych nożyc do dotyczące narzędzi elektrycznych..65 żywopłotów.
  • Seite 65: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Nie używaj nożyc do żywopłotów porządek lub nieoświetlone miejsce podczas deszczu ani nie tnij mo- pracy może spowodować wypadek. krych żywopłotów. b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybu- chowej, w której znajdują się palne Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli przewód sieciowy ciecze, gazy lub pyły.
  • Seite 66: Bezpieczeństwo Osób

    e) Pracując narzędziem elektrycznym d) Przed włączeniem narzędzia elek- na dworze, używaj tylko przedłuża- trycznego usuń przyrządy nastaw- czy dopuszczonych do używania na cze i klucze do śrub. Narzędzie dworze. Używanie przedłużacza przy- lub klucz znajdujący się w obrotowej stosowanego do używania na dworze części urządzenia może spowodować...
  • Seite 67: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    urządzenia, wymiany akcesoriów personelowi i tylko z użyciem orygi- oraz przed odłożeniem urządzenia nalnych części zamiennych. Pozwoli wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyj- to zachować bezpieczeństwo użytko- mij baterię. Ten środek ostrożności wania narzędzia elektrycznego. uniemożliwi przypadkowe uruchomie- Specjalne zasady nie narzędzia elektrycznego.
  • Seite 68: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    2) DALSZE WSKAZÓWKI k) Nie usiłować luzować zaciśniętego BEZPIECZEŃSTWA liścia przed wyłączeniem urządzenia. l) Regularnie sprawdzać zużycie noży i a) Urządzenie nie jest przeznaczone zlecać ich ostrzenie. Tępe noże powo- do obsługi przez osoby (w tym przez dują przeciążenie maszyny. Wynikłe z dzieci) o ograniczonej sprawności tego szkody nie są...
  • Seite 69: Opis Działania

    Producent nie odpowiada za szkody, które 4 Uchwyt pałąkowy z wynikły na skutek użytkowania niezgod- wyłącznikiem bezpieczeństwa nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej 5 Szczeliny wentylacyjne obsługi. 6 Guzik blokujący element przegubowy na uchwycie Noże należy regularnie kontro- 7 Guzik blokujący na rękojeści lować...
  • Seite 70: Włączanie I Wyłączanie

    oraz wyłącznik bezpieczeństwa głości od swojego ciała. Przed włą- nie mogą się blokować. Po wyłą- czeniem zwróć uwagę na to, aby czeniu przełącznika silnik powi- urządzenie nie miało styczności z nien się zatrzymać. Gdyby któryś żadnymi przedmiotami. z przełączników był uszkodzony, wówczas nie wolno wykonywać...
  • Seite 71 Montaż elementu zbierającego - Unikaj przeciazania urzadzenia podczas pracy. ścięty materiał: Natychmiast wyciagnij wtyczke z Przed rozpoczęciem wszelkich sieci, jesli kabel zostanie uszko- prac konserwacyjnych na urządze- dzony, zaplatany lub przeciety. niu należy wyciągnąć wtyczkę z Niebezpieczeństwo porażenia gniazda. prądem elektrycznym. Podczas kontaktu z nożami należy Regulacja rękojeści: nosić...
  • Seite 72: Techniki Cięcia

    Techniki cięcia osiągnie żądanej wysokości. Wszyst- kie inne pędy obcina się do połowy. • Grube gałęzie wytnij najpierw za po- Pielęgnacja żywopłotów rosnących mocą nożycy do cięcia gałęzi. swobodnie: • Dwustronna listwa nożowa umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie na Żywopłoty rosnące swobodnie nie są...
  • Seite 73: Przechowywanie

    Usuwanie i ochrona Nie wolno spryskiwać urządzenia środowiska wodą ani zanurzać go w wodzie. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mógłbyś Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- w ten sposób nieodwracalnie kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- uszkodzić urządzenie. Substan- nie środowiska naturalnego utylizacji.
  • Seite 74: Serwis Naprawczy

    Dane techniczne kład okresy czasu, w których urzą- dzenie elektryczne jest wyłączone Elektryczne nożyce bądź jest włączone, ale pracuje do żywopłotu ....DG-EHT 6860 3D bez obciążenia). Znamionowe napięcie wejściowe ..230-240 V~, 50 Hz Wartości poziomu hałasu i wibracji usta- Pobór mocy ........
  • Seite 75: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i bezpieczniki, w razie Brak napięcia sieciowego potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/ chce się załączyć wyłącznik ( Naprawa przez punkt obsługi Zużyte szczotki węglowe klienta. Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Seite 76: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny......76 Tento odstavec pojednává o základních Symboly v návodu ......76 bezpečnostních předpisech pro práci Obrazové symboly na přístroji... 76 s elektrickými nůžkami na plot. Všeobecné bezpečnostní pokyny ..77 Symboly v návodu Speciální bezpečnostní pokyny..79 Účel použití...
  • Seite 77: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Údaj o hladině hluku L v dB. stroje vytváří jiskry, které mohou zapá- lit prach anebo páry. Elektrické přístroje nepatří do c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby domácího odpadu. vzdáleně od sebe. Při nepozornosti Délka řezu můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.
  • Seite 78: Bezpečnost Osob

    f) Když nejde vyhnout se provozu e) Vyvarujte se abnormálnímu drže- elektrického nástroje ve vlhkém ní těla. Postarejte se o bezpečný prostředí, používejte ochranný vy- postoj a udržujte vždy rovnováhu. pínač chybového proudu. Používání Tímto můžete v neočekávaných situa- ochranného vypínače chybového prou- cích lépe kontrolovat elektrický...
  • Seite 79: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    díly bezvadně fungují a neváznou, b) Noste nůžky na živé ploty při zasta- jestli jsou části zlomené anebo na- veném noži za rukojeť. Při transpor- tolik poškozené, že je funkce elek- tu anebo uložení nůžek na živé ploty trického nástroje narušena. Nechte vždy na ně...
  • Seite 80: Účel Použití

    Účel použití d) Před každým použitím překontrolujte síťovou přípojku a prodlužovací kabel s důrazem na poškození a stárnutí. Přístroj je určen jen ke střihání a úpravě Přístroj nepoužívejte, pokud je kabel živých plotů, křovin a okrasných keřů v ob- poškozený. lasti bytových domů.
  • Seite 81: Přehled

    Obsluha Ochrana rukou ruce navíc ochraňuje při styku s větvemi a pruty. Funkci obslužných částí si prosíme přečtěte v dalším popisu. Přístroj nepoužívejte bez ochra- ny rukou. Při práci s přístrojem noste vhodné oblečení pracovní Zobrazení pro obsluhu a údržbu najdete na stránce 2.
  • Seite 82: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    V případe poškození, zamotání Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s anebo přetržení kabelu okamžitě odstupem od Vašeho těla. Před za- vytáhněte zástrčku ze sítě. pnutím dbejte na to, aby se přístroj Přestavení rukojeti: nedotýkal žádných předmětů. 3.
  • Seite 83: Techniky Střihání

    Jímadlo odstřiženého materiálu lze listů ve spodní části plotu. Toto odpovídá upevnit na každé straně přístroje. přirozenému růstu rostlin a pro živý plot Otevřená strana jímadla odstřiže- vytváří optimální podmínky. Zastřihují ného materiálu odpovídá směru se jenom nové jednoroční pruty, čím se stříhání.
  • Seite 84: Skladování

    Skladování Opravářské a údržbářské práce, které v tomto návodu nejsou popsány, přenechejte některému • Nůžky na živý plot uschovávejte v do- námi autorizovanému servis- daném pouzdru pro ochranu nožů nímu středisku Používejte jen 12) na suchém místě a mimo do- originální...
  • Seite 85: Opravy Služby

    Technická data běží bez zatížení). Elektrické nůžky Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na na živý plot ....DG-EHT 6860 3D základě norem a nařízení, jmenovaných v Jmenovité vstupní prohlášení o konformitě. napětí......230-240 V~, 50 Hz příkon..........
  • Seite 86: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestartuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kartáčky Defekt motoru zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vymě- Poškozený...
  • Seite 87: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny......87 Tento odsek sa týka základných bezpeč- Symboly v návode ......87 nostných predpisov pri práci s odvetvova- Obrázkové znaky na prístroji..... 87 čom. Všeobecné bezpečnostné pokyny Symboly v návode pre elektrické nástroje ....... 88 Zvláštne bezpečnostné...
  • Seite 88: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    vzdialene od seba. Pri nepozornosti Údaj o hladine akustického výkonu v dB. môžete stratiť kontrolu nad nástrojom Elektrické prístroje nepatria do do- 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: mového odpadu. a) Prípojná zástrčka elektrického Longitud de corte nástroja sa musí hodiť do zásuv- ky.
  • Seite 89: Bezpečnosť Osôb

    voľné oblečenie alebo šperky. Udr- Používanie ochranného vypínača chy- bového prúdu znižuje riziko elektrické- žujte vlasy, odev a rukavice vzdiale- ho úderu. ne od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB: môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
  • Seite 90: Zvláštne Bezpečnostné Pokyny

    neviaznu, či sú časti zlomené alebo viesť k vážnym poraneniam. natoľko poškodené, že je funkcia b) Pri prenášaní nožníc na živý plot elektrického nástroja narušená. ich držte za rukoväť, pričom rezný nôž musí byť vypnutý. Nožnice Nechajte poškodené časti pred použi- na živý...
  • Seite 91: Účel Použitia

    e) Prehľadajte pred prácou živý plot, či závanie živých plotov, krov a okrasných nie sú tam skryté predmety, napr. drôt kríkov v domácom prostredí. Akékoľvek atď. iné použitie, ktoré v tomto návode na f) Pracujte len pri dennom svetle alebo obsluhu nie je výslovne povolené, môže pri dobrom umelom osvetlení.
  • Seite 92: Prehľad

    Obsluha O funkcii obslužných dielov si prečítajte v nasledujúcich opisoch. Prístroj nepoužívajte bez ochra- ny rúk. Pri práci s prístrojom Vyobrazenia pre obsluhu prístroja noste vhodný odev a pracovné nájdete na strane 2. rukavice. Prehľad Pred každým použitím sa presvedčte, 1 Ochrana proti nárazu či prístroj je funkčný.
  • Seite 93: Práca S Elektrickými Nožnicami

    Prestavenie držadla: nutím dbajte na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov. Vaše nožnice na živý plot sú vybavené 3. Na zapnutie stlačte vypínač zap/vyp kĺbom držadla a držadlom. Tieto je možné (8) na držadle a podržte súčasne popri základných nastaveniach nechať za- stlačený...
  • Seite 94: Techniky Strihania

    prístroja. Otvorená strana zberača prirodzenému rastu rastlín a vytvára op- rezaného materiálu pritom zodpo- timálne odmienky pre zdravý rast živých vedá smeru rezania. plotov. Pri strihaní sa zastrihujú len nové Pred upevnením zberača rezané- jednoročné výhonky, čím sa vytvára husté ho materiálu dávajte pozor na to, rozvetvenie a optimálna, nepriehľadná...
  • Seite 95: Skladovanie

    Skladovanie Opravárenské a údržbové práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode, dajte previesť nami autori- • Nožnice na živý plot odkladajte s do- zovanou servisnou službou. Použí- danou ochranou noža ( 12) suchý a vajte len originálne náhradné diely. mimo dosahu detí.
  • Seite 96: Opravy Služby

    Technické údaje vypnutý, a také, v ktorých je síce zapnutý, ale beží bez zaťaženia). Elektrické nožnice na živý plot ....DG-EHT 6860 3D Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- menovité vstupné lade s normami a predpismi uvedenými vo napätie ......230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 97: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. chýba sieťové napätie nechajte previesť opravu odborní- kom na elektrické prístroje porucha zapínača/vypínača prístroj neštartuje potrebná oprava servisným stre- opotrebované uhlíkové diskom kefky Motor je chybný skontrolujte kábel, príp.
  • Seite 98: Saugos Nurodymai

    Turinys Saugos nurodymai Saugos nurodymai ......98 Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai Instrukcijoje naudojami simboliai..98 saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis Paveikslėliai ant prietaiso ....98 dirbant su prietaisu. Bendrieji saugos nurodymai dėl Instrukcijoje naudojami darbo su elektriniais įrankiais .... 99 simboliai Specialieji saugos nurodymai ..
  • Seite 99: Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Darbo Su Elektriniais Įrankiais

    b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu po- Jei laidas buvo pažeistas, susipy- nęs arba atskirtas arba jei įrengi- tencialiai sprogioje aplinkoje, kurio- nys net trumpam paliekamas be je yra degių skysčių, dujų arba dul- kių. Elektriniai įrankiai kibirkščiuoja, priežiūros, nedelsdami ištraukite tinklo kištuką.
  • Seite 100: Asmenų Sauga

    f) Jei elektrinis įrankis neišvengia- f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nevil- mai turi būti naudojamas drėgnoje kėkite plačių drabužių ir nusiimkite aplinkoje, naudokite pažaidos srove papuošalus. Būkite atsargūs, kad valdomą jungtuvą (RCD). Naudojant plaukai, drabužiai ir pirštinės ne- patektų arti judančių dalių. Laisvus pažaidos srove valdomą...
  • Seite 101: Specialieji Saugos Nurodymai

    ir nepažeistos taip, kad paveiktų sustojus peiliui. Prieš sodo žirkles elektrinio įrankio veikimą. Prieš transportuojant ar padedant laikyti, naudodami įrenginį, pažeistas dalis būtina užmauti apsauginį dėklą. patikėkite suremontuoti. Daugelio Kruopščiai elgiantis su įrenginiu, ma- nelaimingų atsitikimų priežastis yra žėja pavojus susižaloti prisilietus prie blogai techniškai prižiūrimi elektriniai peilio.
  • Seite 102: Paskirtis

    h) Vieta Pajungimo laidas, kad tai užfik- žalą, padarytą netinkamai naudojant arba suoti dirbant ne iš šakų ar panašios. netinkama veikla. i) Kabelis yra pažeisti, iš karto atskirai nuo maitinimo. Nelieskite kabelio iki jis Peiliai yra reguliariai tikrinti nusi- yra prijungtas prie tinklo. dėvėjimą...
  • Seite 103: Montavimas

    12 Peilis apsaugos tikromis valandomis (pertraukų, 13 Nuopjovų rinktuvas miegas) arba specialiose zonose 14 Nuopjovų rinktuvo tvirtinimo (pvz., sveikatos Spa, klinikose, ir varžtai tt) arba uždraustas kai kurios. Montavimas Išjungus prietaisą peiliukai nuo- lat juda tam tikrą laiką. Tegul Prieš atlikdami kokius nors įran- peiliukai visiškai į...
  • Seite 104: Pjovimo Technikos

    tų, pvz., vielinių tvorų arba au- • Paspaudus reguliuojamos rankenos galų atramų. Taip galite pažeisti blokavimo mygtuką (7), rankeną gali- peilių siją. ma pasukti į dešinę arba į kairę ir ji 45° - Kai peiliai užblokuojami kietais bei 90° padėtyse savaime užsifiksuoja. daiktais, iš...
  • Seite 105: Pjovimo Laikas

    Pjovimo laikas • Dėl dvipusės peilių sijos galima pjaus- tyti abiem kryptimis arba dėl svyruoja- mųjų judesių – iš vienos pusės į kitą. Lapuočių gyvatvorės: • Pjaudami vertikaliai, judinkite sodo žir- birželis ir spalis kles tolygiai į priekį arba lanko forma – aukštyn ir žemyn.
  • Seite 106: Laikymas

    Atsarginės dalys/Priedai • Patikrinkite uždangalus ir apsauginius įtaisus, ar jie nepažeisti ir tinkamai pri- tvirtinti. Prireikus juos pakeiskite. Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje • Įrenginio ventiliacinės angos ( 5) ir www.grizzly-service.eu variklio korpusas turi būti švarūs. Tam naudokite drėgną...
  • Seite 107: Techniniai Duomenys

    į visus eksploata- vimo ciklo etapus, pavyzdžiui, kiek Elektrinės laiko elektrinis įrankis buvo išjung- gyvatvorių žirklės ..DG-EHT 6860 3D tas, kiek jis buvo įjungtas, tačiau Vardinė įėjimo įtampa, veikė be apkrovos). Nominalioji įtampa ..230-240 V~, 50 Hz Galios poreikis ........
  • Seite 108: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Sugedęs įjungimo / Įrenginys neužsi- išjungimo jungiklis ( veda Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Patikrinkite laidą, jei reikia,...
  • Seite 109: Instrucciones De Seguridad

    Contenido Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ..... 109 Símbolos en las instrucciones..109 Este párrafo trata las prescripciones bási- Símbolos gráficos en el aparato..109 cas de seguridad durante el trabajo con la Instrucciones generales de seguridad cizalla eléctrica para setos. para herramientas eléctricas ....110 Símbolos en las instrucciones Indicaciones especiales de...
  • Seite 110: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Retire inmediatamente el enchufe y las zonas de trabajo no iluminadas de red en caso de dañar, enredar pueden producir accidentes. o cortar el cable, así como cuando b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de se deposita el aparato durante un explosión, donde se encuentren lí- breve plazo sin estar vigilado.
  • Seite 111: Seguridad De Personas

    e) Si trabaja con la sierra eléctrica de d) Extraiga todas las herramientas de cadena en el exterior, utilice sola- ajuste y llaves inglesas antes de mente cables de alargo que estén trabajar con la sierra eléctrica de autorizados para exterior. El uso de cadena.
  • Seite 112: Indicaciones Especiales De Seguridad

    c) Extraer el enchufe de la caja de 5) ASISTENCIA: empalme antes de ajustar el apa- rato, cambiar piezas de repuesto o a) Haga reparar la herramienta eléctri- depositar el aparato. Esta medida de ca solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de precaución evitará...
  • Seite 113: Advertencias De Seguridad Adicionales

    2) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD l) Se debe comprobar con regularidad si ADICIONALES la cuchilla presenta desgaste y afilarla de nuevo en caso necesario. Las cu- a) Este aparato no está previsto para chillas desafiladas sobrecargan la má- ser utilizado por personas (incluidos quina.
  • Seite 114: Descripción Del Funcionamiento

    Vista general El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propie- 1 Protección contra golpes dad. 2 Barra de corte de seguridad El fabricante no asume la responsabilidad 3 Protección de manos por daños derivados de una utilización 4 Abrazadera con interruptor de fuera del uso previsto o en caso de un...
  • Seite 115: Encendido Y Apagado

    trabaje con el aparato, use ves- colgarse luego en el dispositivo de timenta apropiada y guantes de descarga de tracción en la empuñadu- trabajo. ra (9). Conecte el aparato con la tensión de Antes de cada uso, compruebe que el red.
  • Seite 116: Trabajar Con La Cizalla Eléctrica Para Setos

    este modo la empuñadura no po- dad (2), de manera que las ranuras drá ajustarse. del colector de residuos coincidan con los agujeros de la barra portacuchi- • Al pulsar el botón de bloqueo de la llas. articulación de la empuñadura (6), la •...
  • Seite 117: Técnicas De Poda

    Técnicas de poda 3. Trunque luego las plantas jóvenes según la forma requerida. El brote • Corte las ramas gruesas previamente principal debe quedar intacto hasta con una tijera de ramas. que el seto haya alcanzado la altura • La barra de cuchilla bilateral posibilita deseada.
  • Seite 118: Almacenamiento

    Eliminación y protección No puede rociar el aparato con del medio ambiente agua ni introducirlo en el agua. No utilice detergentes o disolventes. Pueden causar daños irreparables El equipo, sus accesorios y el material de al aparato. Las sustancias quími- embalaje deben reciclarse en forma com- cas pueden dañar las partes del patible con el medio ambiente.
  • Seite 119: Servicio De Reparaciones

    Datos técnicos nectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, Cortasetos eléctrico ... DG-EHT 6860 3D pero que marche en vacío. Tensión de entrada nominal ......230-240 V~, 50 Hz Los valores de acústica y vibración se de- Consumo de potencia.....
  • Seite 120: Localización De Averías

    Localización de averías Problema Causa posible Eliminación de falla Controlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe y el Falta tensión de red fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista Aparato no se enci- Encendido y apagado ( ende defectuso...
  • Seite 122: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Baureihe DG-EHT 6860 3D Lot-Nummer: B-47004 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 123: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haie électrique série DG-EHT 6860 3D numéro de lot: B-47004 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC En vue de garantir la conformité...
  • Seite 124: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi elettrico serie di costruzione DG-EHT 6860 3D Numero lotto: B-47004 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC Per garantire la conformità...
  • Seite 125: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie DG-EHT 6860 3D Lot-nummer: B-47004 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 126: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We confirm, that the Electric hedge trimmer Design Series DG-EHT 6860 3D Batch number: B-47004 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC...
  • Seite 127: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczne nożyce do żywopłotu typu DG-EHT 6860 3D Numer partii: B-47004 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 128: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrické nůžky na živý plot konstrukční řady DG-EHT 6860 3D Numer partii: B-47004 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem...
  • Seite 129: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčného radu DG-EHT 6860 3D Číslo šarže B-47004 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC Aby bola zaručená...
  • Seite 130: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinės gyvatvorių žirklės serija DG-EHT 6860 3D Partijos numeris: B-47004 atitinka toliau nurodytų numatytųjų EB direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU • 2005/88/EC Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 131: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que il Cortasetos eléctrico de la serie DG-EHT 6860 3D Número de Lot B-47004 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 133: Explosionszeichnung

    Rysunek samorozwijający • Vue éclatée • Trimatis vaizdas Exploded Drawing • Rozvinutý výkres • Plano de explosión Výkres náhradných dielov DG-EHT 6860 3D informativ • informatif • informatief • informativo • pouczający • informative informační • informatyvus • informativo • informatívny...
  • Seite 134: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage : https://www.deltafox-tools.de 20200917-rev00-aeopAe...

Inhaltsverzeichnis