Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deltafox DG-CGS 3615 Originalbetriebsanleitung

Deltafox DG-CGS 3615 Originalbetriebsanleitung

Akku-gras- und strauchschere
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ciseaux à herbes et buissons à batterie
Gras- en struikscharen met accuvoeding
Akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów
Akumulátorové nůžky na keř a trávník
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
Tijera cortacésped y arreglasetos recargable
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Akku-Gras- und Strauchschere
Cesoia a batteria per erba ed arbusti
Aku nožnice na trávnik a živý plot
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cordless grass shear
DG-CGS 3615
DG-CGS 3615 Set
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltafox DG-CGS 3615

  • Seite 1 Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Tijera cortacésped y arreglasetos recargable Aku nožnice na trávnik a živý plot DG-CGS 3615 DG-CGS 3615 Set Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ....36 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..52 Translation of the original instructions for use ..68 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....82 Překlad originálního návodu k obsluze ......97 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme zu Ihrer Sicherheit und Verwendungszweck.......5 für die Sicherheit anderer diese Allgemeine Beschreibung ....5 Betriebsanleitung aufmerksam Lieferumfang ........6 durch, bevor Sie die Maschine Funktionsbeschreibung ......6 benutzen. Bewahren Sie die An- Übersicht ..........6 leitung gut auf und geben Sie sie Technische Daten ........7 an jeden nachfolgenden Benutzer...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Strauchscheren-Messer mit Messer- Steckverbindung Teleskopstiel schutz 8 Sicherheitsschlüssel Ladegerät 9 Ein-/Ausschalter, Gerät Betriebsanleitung Schneideinrichtung: Art.: 80000666 DG-CGS 3615 Set 10 Grasscheren-Messer Gerät mit montiertem Grasscheren- 11 Antriebseinheit Grasschere Messer und Messerschutz, Sicher- 12 Messerschutz Grasschere heitsschlüssel 13 Strauchscheren-Messer Strauchscheren-Messer mit Messer-...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Rechtsansprüche, die aufgrund der Be- triebsanleitung gestellt werden, können Gerät daher nicht geltend gemacht werden. Nennspannung ......3,6 V Bemessungsdrehzahl ....1100 min Der angegebene Schwingungsemissions- Schutzart ...........IPX1 wert ist nach einem genormten Prüfver- Grasscheren-Messer fahren gemessen worden und kann zum Schnittbreite .......
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Ladegerät Dieses Gerät kann bei unsach- Vor dem Aufladen gemäßem Gebrauch ernsthafte Betriebsanleitung studieren. Verletzungen verursachen. Be- vor Sie mit dem Gerät arbeiten, Polung lesen Sie sorgfältig die Betriebs- anleitung und die Sicherheits- Das Ladegerät ist nur zur Verwen- hinweise und machen Sie sich dung in Räumen geeignet.
  • Seite 9 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von und Anweisungen für die Zukunft auf. Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrogerät Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 10 b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- rüstung und immer eine Schutz- einrichtungen montiert werden brille. Das Tragen persönlicher können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind Schutzausrüstung, wie Staubmas- und richtig verwendet werden. Ver- ke, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je wendung einer Staubabsaugung kann nach Art und Einsatz des Elektrowerk-...
  • Seite 11: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    nieren und nicht klemmen, ob Teile Ein Kurzschluss zwischen den Akku- gebrochen oder so beschädigt kontakten kann Verbrennungen oder sind, dass die Funktion des Elek- Feuer zur Folge haben. trowerkzeuges beeinträchtigt ist. d) Bei falscher Anwendung kann Flüs- Lassen Sie beschädigte Teile vor sigkeit aus dem Akku austreten.
  • Seite 12: Weiterführende Sicherheitshinweise

    b) Tragen Sie die Heckenschere 2) WEITERFÜHRENDE am Griff bei stillstehendem SICHERHEITSHINWEISE Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Hecken- Zu Ihrer persönlichen Si- schere stets die Schutzabde- cherheit: ckung aufziehen. Sorgfältiger Tragen Sie geeignete Ar- Umgang mit dem Gerät ver- beitskleidung wie festes ringert die Verletzungsgefahr Schuhwerk mit rutschfester...
  • Seite 13: Spezielle Sicherheitshin- Weise Für Akkugeräte

    mit dem Teleskopstiel. Es c) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine me- besteht die Gefahr von Schnitt- chanische Beschädigung verletzungen. e) Die Strauchschere ist für des Akkus. Es besteht die das Schneiden von Hecken Gefahr eines Kurzschlusses vorgesehen.
  • Seite 14: Ladevorgang

    personal und nur mit Origi- k) Das Ladegerät darf nicht auf nal-Ersatzteilen reparieren. brennbarem Untergrund (z. Benutzen Sie ein defektes B. Papier, Textilien) betrieben Ladegerät nicht und öffnen werden. Es besteht Brandge- Sie es nicht selbst. Damit wird fahr wegen der beim Laden auf- sichergestellt, dass die Sicher- tretenden Erwärmung.
  • Seite 15: Bedienung

    Messer einsetzen/auswechseln Die Ladeanzeige (3) leuchtet: rot: Gerät wird aufgeladen grün: Ladevorgang ist been- Achten Sie darauf, vor jedem Auswechseln der Messer das det. Gerät auszuschalten und den Die empfohlene Ladezeit be- trägt ca. 1 Stunde. Sicherheitsschlüssel zu ziehen, um Gefährdungen und Verlet- 4.
  • Seite 16: Einsatz Als Grasschere

    • Verwenden Sie nur scharfe Messer, Achten Sie darauf, dass der Si- um eine gute Schnittleistung zu erzie- cherheitsschlüssel ( vor allen len und das Gerät und den Akku zu Arbeiten abgezogen ist. schonen. • Belasten Sie das Gerät während der Verwenden Sie keine Reinigungs- Arbeit nicht so stark, dass es zum bzw.
  • Seite 17: Lagerung

    Wir haften nicht für durch unsere Geräte • Entsorgen Sie das Gerät mit entlade- hervorgerufene Schäden, sofern diese nem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku durch unsachgemäße Reparatur oder nicht. den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. • Entsorgen Sie das Gerät nach den durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- lokalen Vorschriften.
  • Seite 18: Teleskopstiel In Der Höhe Verstellen

    Ein- und Ausschalten (mit 3. Stecken Sie die Steckverbin- Teleskopstiel) dung (22) in die Steckbuchse (7) an der Rückseite des Gerä- tegriffs (6). 1. Nehmen Sie vor dem Einschal- 4. Zum Demontieren lösen Sie die ten den Messerschutz Steckverbindung (22). Drücken 12/15) ab.
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mona- • Sie können Reparaturen, die nicht der te Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnut- durchführen lassen. Unser Ser- zung, Überlastung oder unsachge- vice-Center erstellt Ihnen gerne einen mäße Bedienung zurückzuführen...
  • Seite 20: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.service-deltafox.de Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe "Service-Center"). Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91103520 10/12 Grasscheren-Messer + Messerschutz 91103521 13/15 Strauchscheren-Messer + Messerschutz 91103522 Ladegerät EU 80001057 Teleskopstiel mit Rädern...
  • Seite 157: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    EC declara- tätserklärung tion of conformity Hiermit bestätigen wir, dass die We declare that the unit Akku-Gras- und Strauchschere Cordless grass shear Baureihe DG-CGS 3615 (Set) model DG-CGS 3615 (Set) Lot-Nummer Batch number B-48526 B-48526 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 158: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Con la presente dichiariamo che Nous certifions que le modèle Cesoia a batteria per erba ed arbusti Ciseaux à herbes et buissons à batterie serie di costruzione DG-CGS 3615 (Set) série DG-CGS 3615 (Set) Numero lotto Numéro de lot B-48526...
  • Seite 159: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Hiermede bevestigen wij dat de Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Gras- en struikscharen met accuvoeding Serija DG-CGS 3615 (Set) bouwserie DG-CGS 3615 (Set) Partijos numeris Lot-nummer B-48526 B-48526 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES aan de hierna volgende, van toepassing direktyvų...
  • Seite 160: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    WE o shodě CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Potvrzujeme tímto, že Akumulatorowych nożyc do trawników i Akumulátorové nůžky na keř a trávník krzewów typu DG-CGS 3615 (Set) DG-CGS 3615 (Set) numer partii Číslo šarže B-48526 B-48526 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE odpovídá...
  • Seite 161: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Mediante la presente declaramos que el Týmto potvrdzujeme, že modo constructivo de Aku nožnice na trávnik a živý plot Tijera cortacésped y arreglasetos konštrukčného radu recargable DG-CGS 3615 (Set) Serie de construcción Číslo šarže DG-CGS 3615 (Set) B-48526 Número de lote: B-48526 zodpovedá nasledujúcim príslušným a las siguientes Directivas de la UE corri- smerniciam EÚ...
  • Seite 163: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage: www.deltafox-tools.de/service B-48526_20200722_jsae...

Diese Anleitung auch für:

Dg-cgs 3615 setDg-cgs 7220Dg-cgs 7220 set

Inhaltsverzeichnis