Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sav 876.17 Bedienungsanleitung

Sav 876.17 Bedienungsanleitung

Elektronische umpolsteuergeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG . OPERATING INSTRUCTIONS
ELEKTRONISCHE
UMPOLSTEUERGERÄTE
CONTROL UNIT
SAV 876.17
just
experts.
Version 1.0

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sav 876.17

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG . OPERATING INSTRUCTIONS ELEKTRONISCHE UMPOLSTEUERGERÄTE CONTROL UNIT SAV 876.17 just experts. Version 1.0...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung – Aufbewahren zum Nachschlagen! Translation of the original operating instructions – retain for reference!
  • Seite 3: Elektronische Umpolsteuergeräte

    BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONISCHE UMPOLSTEUERGERÄTE (CONTROL UNIT) SAV 876.17 just experts. Version 1.0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SAV 876.17 INHALTSVERZEICHNIS Einführung ....................1.1 Zeichenerklärung ..................1.2 Herstellerangaben ..................1.3 Copyright ....................Sicherheit ....................2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............2.2 Zweckbestimmung der Control Unit ............2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 2.4 Personalqualifikation ................2.5 Persönliche Schutzausrüstung, Schutzeinrichtungen und Sicherheitsbauteile ..................
  • Seite 5 SAV 876.17 INHALTSVERZEICHNIS Wartung und Instandhaltung ............... Außerbetriebnahme und Entsorgung ........... Vorübergehende Außerbetriebsetzung ............Garantiebedingungen, Gewährleistung und Haftung ..... Anhang ..................... Technische Daten und Umweltbedingungen ..........9.1.1 Abmessungen und Gewicht ............. 9.1.2 Elektrische Kennwerte ..............9.1.3 Angaben bezüglich DIN EN ISO 13849-1 ........
  • Seite 6: Einführung

    SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG Diese Anleitung richtet sich an Hersteller, Aufsteller, Betreiber sowie das Bedien- und Wartungspersonal, von Anla- gen, in denen dieses Gerät verbaut ist. Die Anleitung ist Bestandteil des Lieferumfanges des Elektronischen Umpol- steuergerätes, im Folgenden auch Control Unit genannt.
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG Zeichenerklärung In dieser Betriebsanleitung sind alle beschriebenen Situationen mit Warn-, Gefahren- und Verbotshinweisen ver- sehen, die die Sicherheit von Personen sowie die Sicherheit und Funktion von Maschinen, sowie die Control Unit betreffen. Für die unterschiedlichen Warnungen, Verbote und Gebote gelten die folgenden Piktogramme. Des Weiteren wird mit einem zweiten Symbol eine Gefährdungsstufe zugeordnet:...
  • Seite 8 SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG Gebotssymbole Allgemeines Gebotszeichen Informationszeichen Augenschutz benutzen Fußschutz benutzen Handschutz benutzen Gefährdungsstufen GEFAHR! GEFAHR! Dieser Hinweis kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko. Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet, kann die Gefahr Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
  • Seite 9: Herstellerangaben

    +49 911 480 14 26 E-Mail: info@sav.de Web: www.sav.de Copyright Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieser Betriebs- anleitung, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung der SAV GmbH gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz und können strafrechtliche Folgen haben. Version 1.0...
  • Seite 10: Sicherheit

    SAV 876.17 2 SICHERHEIT 2. SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt beinhaltet einige grundlegende Sicherheitsinformationen und Hinweise für den Umgang mit der Control Unit, im Zusammenhang mit daran angeschlossenen Magneten. Alle aufgeführten Hinweise zur Bedienung und Wartung der Control Unit sind zu beachten.
  • Seite 11 Benutzers oder Dritter entstehen. Es können auch Beeinträchtigungen der Control Unit und anderer Sachwerte entstehen. Gefahr durch starkes Magnetfeld! GEFAHR! Die Control Unit bildet zusammen mit den (SAV) Magnet-Spannplatten Sys- teme, die starke elektro- und/oder permanentmagnetische Felder erzeugen. Personen mit Herzschrittmachern, Defibrillatoren, implantierten elektronis- chen medizinischen Geräten, aktiven Implantaten oder ferromagnetischen Fremdkörpern können verletzt werden und ihr Leben kann in dem Bereich,...
  • Seite 12: Zweckbestimmung Der Control Unit

    Kombination mit Fremdprodukten. Die Control Unit ist ausschließlich zum Betreiben von Elektro-Permanent- ■ magneten des Herstellers SAV GmbH vorgesehen. Das Gerät ist für den Einbau als Komponente in einen Schaltschrank vorgesehen. Weder Magnet noch Maschine sind Teil dieser Anleitung.
  • Seite 13 SAV 876.17 2 SICHERHEIT Die Control Unit ist ein Gerät, konstruiert nach den Regeln der funktionalen Sicherheit und kann in Maschinen oder Anlagen verbaut werden. Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der GEFAHR! Maschine! Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können unbeabsichtigte Spann- oder Lösezyklen unbeabsichtigt ausgelöst werden.
  • Seite 14 SAV 876.17 2 SICHERHEIT Quetschgefahr oder Verletzungsgefahr durch herabfallende WARNUNG! Teile! Bei der Bearbeitung mit unzureichender magnetischer Spannung kann das Werkstück durch den Werkzeugzug oder die Spindelbewegung weg- geschleudert werden. Sollte das sichere Spannen der Werkstücke nicht mehr gewährleistet ■...
  • Seite 15: Quetschgefahr Oder Verletzungsgefahr Durch Herabfallende

    Die Control Unit bzw. die Software darf nur von geschultem oder eingewiesenem Personal bedient werden. Es wird empfohlen, dass das Personal durch die Firma SAV GmbH geschult wird. Das Bedienpersonal muss in der Lage sein, Anzeigen des Gerätes zu lesen, zu verstehen und dementsprechend zu handeln.
  • Seite 16: Persönliche Schutzausrüstung, Schutzeinrichtungen Und Sicherheitsbauteile

    Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung gelesen und ver- standen haben. Es wird empfohlen, dass das Personal durch die Firma SAV GmbH geschult wird. Das Fachpersonal muss in der Lage sein, die Anzeigen der Control Unit zu lesen, zu verstehen und dementspre- chend zu handeln.
  • Seite 17: Vorhersehbare Fehlanwendung

    SAV 876.17 2 SICHERHEIT Vorhersehbare Fehlanwendung Vorhersehbare Fehlanwendungen und Fehlbedienung entstehen z. B. dadurch, dass Anweisungen nicht gelesen oder respektiert werden. Dies kann durch vielfältige Faktoren, wie der Bequemlichkeit oder zeitliche und mengenmäßige Überforderung eines Mitarbeiters usw. entstehen. Verletzungsgefahr! WARNUNG! Fehler bei der Bedienung der Control Unit können prinzipiell z. B.
  • Seite 18: Betreiberpflichten

    SAV 876.17 2 SICHERHEIT Gefahr von Stromschlag, Quetschgefahr oder Verletzungs- WARNUNG! gefahr durch heruntergefallene Teile! Bei unsachgemäßer Verwendung können dritte Personen im Gefahrenbere- ich der Gefahr eines Stromschlags, des Einklemmens oder Schlagens durch weggeworfene Teile ausgesetzt sein. Ist der Ausschluss vorhersehbarer Fehlbedienungen (z. B. mit zusätzlichen ■...
  • Seite 19: Montage

    SAV 876.17 3 MONTAGE 3. MONTAGE Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. OBEN UNTEN Ø7 133,4 Abb. 1: Control Unit, Einbaulage Die Abbildung zeigt die Einbaulage der Control Unit im Schaltschrank. Das Gerät ist für die senkrechte Montage vorgesehen.
  • Seite 20 SAV 876.17 3 MONTAGE Unter normalen Bedingungen reicht eine passive Kühlung, dabei ist auf die maximale Umgebungstemperatur in unmittelbarer Umgebung der Control Unit zu achten (siehe Technische Daten). Der Abstand zu benachbarten Baugruppen sollte mindestens 5 cm betragen um eine ausreichende Belüftung der Control Unit sicherzustellen.
  • Seite 21: Elektrische Installation Und Schnittstellen

    SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN 4. ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Diese Arbeiten dürfen nur von einer geschulten Fachkraft durchgeführt werden (siehe 2.4 Personalqualifikation). Gefahr eines elektrischen Schlages! GEFAHR! Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 22: Übersicht, Elektrische Schnittstellen

    SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Übersicht, elektrische Schnittstellen Anzeigefeld 3x16 Zeichen Bedientasten LED´s für Gerätestatus Service-Schnittstelle Abb. 2: Control Unit, Anzeigen und Bedientasten 190,30 87 ,6 44,4 Klemme Magnetanschluss Buchse Steuerschnittstelle Klemme Netzanschluss Abb. 3: Control Unit, Anschlussklemmen und Steuerschnittstelle...
  • Seite 23: Netzanschluss

    SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Netzanschluss HINWEIS! Die elektrischen Anschlussbedingungen vor Ort und die Angaben auf dem Geräteetikett (siehe 9.2 Typenschild) müssen übereinstimmen. Der Netzanschluss erfolgt über die Klemme Netzanschluss, siehe auch Schaltungsbeispiele im Anhang (9.7 Schaltungsbeispiele). Abb. 4: Klemme Netzanschluss Der Netzanschluss kann ein- und zweiphasig, mit Netzfrequenz 50 Hz oder 60 Hz erfolgen.
  • Seite 24: Magnetanschluss

    SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Magnetanschluss Der Anschluss des Magneten erfolgt über die Klemme Magnetanschluss, siehe auch Schaltungsbeispiele im Anhang (9.7 Schaltungsbeispiele). Abb. 5: Klemme Magnetanschluss Bei Anschluss des Magneten ist auf die richtige Polarität zu achten. Die Leitung muss < 30m sein, wobei ein Spannungsfall von max. 2% gestattet ist.
  • Seite 25: Erdschlusserkennung

    Vor dem Abklemmen ist die Control Unit spannungslos zu schalten und ■ nach dem Abschalten eine Entladezeit von 2 Minuten abzuwarten, bevor die Klemmen Netzanschluss und Magnetanschluss berührt werden dürfen. Stecker, Leitungen und Magnet sind zu prüfen und ggf. der SAV Service ■ zu kontaktieren. Service-Schnittstelle HINWEIS! Die Service-Schnittstelle ist nur zur Verwendung durch SAV Servicetechniker vorgesehen.
  • Seite 26 SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der Maschine! WARNUNG! Das Gerät, inklusive Steuerschnittstelle, ist ein Befehlsempfänger. Es prüft, ob die Signalgabe den technischen und zeitlichen Rahmenbedingungen entspricht. Das Gerät kann aber nicht die prinzipielle Sinnhaftigkeit eines Signals beurteilen.
  • Seite 27 SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Gefahr der Beschädigung des Gerätes! ACHTUNG! Bei Nichtbeachtung oder Überschreitung des maximalen Stroms von 100 mA kann die interne Leistungsversorgung beschädigt werden. Eine Funktion des Geräts ist dann nicht mehr gegeben. Pin 2 (24 V DC OUT) und Pin 4 (0 V OUT) sind nur für die Versorgung ■...
  • Seite 28: Anschluss Der Haftkraft-Kodierung

    SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 Abb. 8: LED Nummern und Bedruckung Einige Pins der Steuerschnittstelle, siehe folgende Tabelle, haben eine korrespondierende LED.            ...
  • Seite 29 SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die Pins der Steuerschnittstelle, sowie die technischen Parameter und eine kurze Funktionsbeschreibung: max. Aktivitäts- galvanisch Bezeichnung Pegel L Pegel H Beschreibung Strom pegel getrennt externer DC Eingang zur Versorgung der 24VDC IN n.a.
  • Seite 30 SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN max. Aktivitäts- galvanisch Bezeichnung Pegel L Pegel H Beschreibung Strom pegel getrennt In 0 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. Eingang zur Auswahl des Usersetups   In 4 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. Eingang zur Auswahl des Usersetups  ...
  • Seite 31: Bedienung Des Gerätes

    SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES 5. BEDIENUNG DES GERÄTES Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Dieses Kapitel enthält alle Informationen, die sich auf die Bedienung der Control Unit beziehen. Gerätestart Brandgefahr und Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes! WARNUNG! Ein fehlerhafter Anschluss kann zur Beschädigung der Control Unit oder des...
  • Seite 32: Menü

    Änderungen an der Konfiguration der Control Unit dürfen nur vom Fach- ■ personal durchgeführt werden. Zudem gibt es Werte, die nur von einem SAV-Service-Techniker, bzw. in Absprache mit ihm verändert werden dürfen (Menü „Konfiguration  Magnetart“ und „Konfiguration  El.Mag. PWM“).
  • Seite 33: Aufbau

    SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der WARNUNG! Maschine! Brandgefahr und Gefahr der Beschädigung des Magneten! Die eingestellten Werte im Menü werden erst beim Verlassen des Menüs gespeichert. Es besteht auch Brandgefahr, wenn ein angeschlossener Magnet z.B. durch zu hoch eingestellte Spannung überhitzen kann.
  • Seite 34: Log

    5 BEDIENUNG DES GERÄTES 5.2.2 Fast alle aufgetretenen Fehler werden im internen Log registriert. Es dient dem Service der SAV als wichtiges Hilfs- mittel, um Defekte oder vorhandene Probleme besser analysieren zu können. Es kann vom geschulten Fachpersonal ohne Einschränkungen über das Menü eingesehen werden.
  • Seite 35: Konfiguration

    Kurven für die Magnetisierung und Entmagnetisierung einstellen. Entm.-Stufe 0-15 Über die Entmagnetisierungsstufe lässt - für Typ SAV 243.77 / .79 sich die Grundkurve für die Entmagne-  0, 1 oder 2 tisierung auswählen. - für Magnete < 800 x 400 bzw.
  • Seite 36: Fehlerzustände

    SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES Menü Menü Menü Werte Beschreibung Stan- Empfehlung Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 dard- wert Konfigura- Die unter Konfiguration angegeben tion Parameter sind im Gegensatz zu den Setups immer global für das ganze Gerät und sind nicht dynamisch um- schaltbar.
  • Seite 37: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme die für den Magneten geeignete Einstellung gewählt werden muss. In bestimmten Fällen kann die Einstellung schon bei der SAV GmbH vor Aus- lieferung des Magnetsystems (Control Unit und Magnet) eingestellt werden. Trotz dessen ist die Konfiguration bei der Erstinbetriebnahme vor Ort zu prüfen.
  • Seite 38: Herunterregeln

    SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES War der Spannvorgang erfolgreich, dann erscheint „Gespannt St. xx“ im Display und die Freigabe-Relais (Pins 37/39 und 38/40) werden geschlossen. Die Lampe Rot geht auf „Aus“ Zustand und die Lampe Grün geht auf „Ein“...
  • Seite 39: Dynamisches Setzen Der Setups

    Spann- oder Entspannvorgang läuft, über die Steuerschnittstelle erlaubt. Der Standard Auslieferungszustand enthält ein freies Setup (Setup Nr. 0). Die Control-Unit kann bis zu 100 Setups (Setup Nr. 0-99) verwalten. Die Freischaltung erfolgt durch die SAV GmbH. Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der...
  • Seite 40: Wartung Und Instandhaltung

    SAV 876.17 6 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 6. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Gefahr eines elektrischen Schlages! GEFAHR! Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Bei der Wartung können die Gefahren, die schon im Kapitel „Sicherheit“...
  • Seite 41: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Gerät zusammen mit der Gesamtmaschine/-Anlage z. B. durch einen Dienst- leister umweltverträglich entsorgt wird. Möchten Sie das Umpol-Steuergerät jedoch getrennt entsorgen, dann sprechen Sie mit uns, der SAV GmbH. Wir werden Ihnen gerne helfen. Für die endgültige Außerbetriebnahme der Gesamtanlage oder Maschine, wenden Sie sich bitte an deren Hersteller oder einen Dienstleister, der die gesetzeskonforme Entsorgung der Maschinen durch- führt.
  • Seite 42: Garantiebedingungen, Gewährleistung Und Haftung

    Auf unsere Geräte wird eine Garantie von 12 Monaten ab dem Rechnungsdatum gewährt. Diese Garantie be- schränkt sich auf den Ersatz von Teilen, bei denen ein Defekt festgestellt wurde. Die Gewährleistungsgarantie für alle SAV-Produkte beschränkt sich ausschließlich auf Lieferungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland. Bei Lieferungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland werden die durch den Auslandseinsatz entstehenden Mehrkosten berechnet.
  • Seite 43: Anhang

    SAV 876.17 9 ANHANG 9. ANHANG Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Technische Daten und Umweltbedingungen 9.1.1 Abmessungen und Gewicht Breite (Gehäuse / mit Klemmen) 110 mm / 135 mm Höhe (Grundgerät / Gesamt) 185 mm / 220 mm...
  • Seite 44 SAV 876.17 9 ANHANG Die maximale Umgebungstemperatur darf 40°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% nicht überschreiten. Lokale Hotspots sind auszuschließen. Die Umgebungstemperatur muss bei Inbetriebnahme unter Produktionsverhältnissen geprüft werden. Bei Bedarf ist der Schaltschrank mit einer Zwangsbelüftung oder Klimatisierung zu versehen.
  • Seite 45: Typenschild

    SAV 876.17 9 ANHANG Typenschild Das Typenschild der Control Unit enthält eine Tabelle, welche die unterschiedlichen Kombinationen von Versor- gungsspannung der Control Unit und angeschlossenem Magnet darstellt. Das Gerät kann die angeschlossenen Magneten entweder mit 180V, 210V oder 360V versorgen. Weiter lässt sich das Gerät mit AC 200VAC…230VAC oder mit 400VAC speisen.
  • Seite 46: Lcd-Anzeige

    SAV 876.17 9 ANHANG LCD-Anzeige 9.3.1 Boot-Sequenz SAV 876.17 V0.06 Watchdog Test SAV 876.17 V0.06 Hardware Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 Selbsttest Ok Selbsttestfehler SAV 876.17 V0.06 HW-Start Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 System Ok SAV Mag Ep...
  • Seite 47: Menüstruktur

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.3.3 Menüstruktur    Hauptmenue H.m./Setup H.m./Setup  > Setup Verwend. Setup Verwend. Setup    H.m./Setup H.m./S/Fest H.m./S/Fest   > Fest Entm.-Stufe Entm.-Stufe   H.m./S/Fest H.m./S/Fest   Entm.-Stufe fein Entm.-Stufe fein ...
  • Seite 48 SAV 876.17 9 ANHANG     H.m./Setup H.m./S/Indiv. H.m./S/I/Hk.K. H.m./S/I/Hk.K.  > Individual > Haftkr.-Kurve HK-Stufe 1 HK-Stufe 1 12 (0%) 12 (0%)     H.m./S/I/Hk.K. H.m./S/I/Hk.K.  HK-Stufe 16 HK-Stufe 16 99 (0%) 99 (0%) ...
  • Seite 49 SAV 876.17 9 ANHANG     H.m./Setup H.m./S/Indiv. H.m./S/I/Hk.K. H.m./S/I/Hk.K.  > Individual > Haftkr.-Kurve HK-Stufe 1 HK-Stufe 1 12 (0%) 12 (0%)     H.m./S/I/Hk.K. H.m./S/I/Hk.K.  HK-Stufe 16 HK-Stufe 16 99 (0%) 99 (0%) ...
  • Seite 50 SAV 876.17 9 ANHANG    H.m./S/Indiv. H.m./S/I/E.I.Z. H.m./S/I/E.I.Z.  > E.-Imp.-Zeit E.-Imp.-Zeit 1 E.-Imp.-Zeit 1 56 (0) 56 (0)     H.m./S/I/E.I.Z. H.m./S/I/E.I.Z.  E.-Imp.-Zeit 15 E.-Imp.-Zeit 15 0 (0) 0 (0)    Hauptmenue H.m./Konfig.
  • Seite 51 SAV 876.17 9 ANHANG   Hauptmenue 00Y001D14H16M  > Log Selbsttestfehler Pot.-Relais    00Y001D11H39M I!-sonst. Boot OK  Hauptmenue Aend. Speichern? Nein _  Hauptmenue Hauptmenue Aend. Speichern? speichern ... Ja _ Version 1.0...
  • Seite 52: Fehlermeldungen

    SAV 876.17 9 ANHANG Fehlermeldungen 9.4.1 Selbsttestfehler Selbsttestfehler Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Prüfen, ob die Klemmleiste für die Steuereingänge kor- Beim Überprüfen der rekt kontaktiert ist. Prüfen, ob E2100- Funktion der Steuerein- „Steuereingang“   die externen 24 V und GND  ...
  • Seite 53: Allgemeine Fehler

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.2 Allgemeine Fehler Allgemeine Fehlermeldungen Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Fehler beim Start des ggf. Tauschgerät E5000 „F!-Progstart“ Magnetisier-/ Entmagneti-   Service kontaktieren anfordern sierprogramms ggf. Tauschgerät E5001 „F!- Firmware“ Software-Fehler  ...
  • Seite 54 SAV 876.17 9 ANHANG Allgemeine Fehlermeldungen Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Die Parameter für die Magnetisierung/Entmag- ggf. Tauschgerät E5014 „F!- Parameter“   Service kontaktieren netisierung liegen nicht im anfordern gültigen Bereich. Magnet ist nicht in die Sät- tigung gegangen.
  • Seite 55: Kritische Fehler

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.3 Kritische Fehler Kritische Fehler → System Stopp Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Für diesen Fehler ist keine ggf. Tauschgerät E1031 „Unbekannt“ Ausgabe auf dem Display   Service kontaktieren anfordern definiert. Die Daten im internen ggf.
  • Seite 56 SAV 876.17 9 ANHANG Kritische Fehler → System Stopp Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext „ISR ggf. Tauschgerät E1010 Software-Fehler   Service kontaktieren Ueberwachung“ anfordern ggf. Tauschgerät E1011 „ADC“ Fehler im Messsystem   Service kontaktieren anfordern Auf Hot Spots im Schaltschrank oder Prüfen, ob Umge-...
  • Seite 57: Hardware-Initialisierungsfehler

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.4 Hardware-Initialisierungsfehler Fehler beim Initialisieren der Hardware: Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Für diesen Fehler ist keine E3014, ggf. Tauschgerät „Unbekannt“ Ausgabe auf dem Display   Service kontaktieren E4001 anfordern definiert. ggf. Tauschgerät E3000 „Timer-PWM“...
  • Seite 58: Fehler Im Umfeld Oder Bedienfehler

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.5 Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Maßnahmen zur Erscheinungsbild Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Messen der Signalimpulse Stecker an Kommunikations- Verdrahtung richtig stellen, an Kommunikationsschnitt-   schnittstelle fehlerhaft Steckerleiste tauschen stelle Anzeige am Steuer- Messen der Signalimpulse gerät „System OK“,...
  • Seite 59 Wert nach Bedienungsan- Einstellung „Haftkraftkurve“ eingestellten Wert prüfen   leitung verändern Einflussfaktoren auf ggf. Service Werkstückeigenschaften die Haftkraft nach SAV nach Resultat optimieren kontaktieren Katalog überprüfen Stromversorgung zum Magnet- Klemmenbelegung über- Klemmenbelegung nach zu geringe Haftkraft   system falsch angeschlossen prüfen nach E- Plan...
  • Seite 60 SAV 876.17 9 ANHANG Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Maßnahmen zur Erscheinungsbild Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Wert nach Bedienungs- Entmagnetisierstufe nicht Wert nach Bedienungsan- anleitung oder nach ggf. Service korrekt eingestellt leitung überprüfen Entmagnetisierversuch kontaktieren korrigieren Impulsdauer …... sec. Leuchtdrucktaster rot defekt Sichtprüfung...
  • Seite 61: Transport

    Transportschäden zu prüfen. Sollten Transportschäden aufgetreten sein, müssen diese unverzüglich dem Transportunternehmen sowie der Firma SAV GmbH (siehe Herstellerangaben) gemeldet werden. Abb. 11: Verpackung der Control Unit Die Komponenten der Control Unit enthalten keine Flüssigkeiten oder Gase, die bei einem entsprechenden Transport austreten und Schäden verursachen können.
  • Seite 62: Zubehör

    SAV 876.17 9 ANHANG Zubehör SAV 248.02 - SE2 -2 SAV 248.02 - SE2 -3 SAV 248.02 - SE2 -1 SAV 876.02 - SE3 Abb. 12: Steuereingang Control Unit mit Zubehör Version 1.0...
  • Seite 63: Schaltungsbeispiele

    SAV 876.17 9 ANHANG Schaltungsbeispiele 9.7.1 Schaltungsbeispiel einphasiger Netzanschluss PE ge/gn PE ge/gn Magnet Abb. 13: Schaltungsbeispiel einphasiger Netzanschluss 9.7.2 Schaltungsbeispiel zweiphasiger Netzanschluss PE ge/gn PE ge/gn Magnet Abb. 14: Schaltungsbeispiel zweiphasiger Netzanschluss Version 1.0...
  • Seite 64: Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / Steuerung Sav 876.02-Se3

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.7.3 Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / Steuerung SAV 876.02-SE3 Signal INPUT FREIGABE: Durch Anlegen Logikpegel High am Signaleingang Input Freigabe werden die Aktionen Spannen und Entspannen freigegeben. Abb. 15: Anschlussbeispiel Bedienteil Version 1.0...
  • Seite 65: Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / Externe Schalter/ Taster

    SAV 876.17 9 ANHANG 9.7.4 Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / externe Schalter/ Taster Kontakt 1/Bit 0 (frei für 8 Haftkraftstufen) Kontakt 2/Bit 1 Kontakt 8/Bit 3 Kontakt 1 Kontakt 16/frei Kontakt 2 Kontakt 8 Kontakt 4/Bit 2 Kontakt 16 Kontakt C/24 V...
  • Seite 66: Eu-Konformitätserklärung

    SAV 876.17 10 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 10. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erklärung gemäß EU-Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hiermit erklären wir, dass die Bauart von: elektronisches Umpolsteuergerät SAV 876.17 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien entspricht.
  • Seite 67: Control Unit

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL UNIT SAV 876.17 just experts. Version 1.0...
  • Seite 68 SAV 876.17 TABLE OF CONTENTS Introduction ....................1.1 Explanation of symbols ................1.2 Manufacturer’s information ..............1.3 Copyright ....................Safety ......................2.1 General safety information ............... 2.2 Purpose of the control unit ............... 2.3 Intended use ................... 2.4 Personnel qualification ................
  • Seite 69 SAV 876.17 TABLE OF CONTENTS Maintenance and repairs ..............Decommissioning and disposal ............Temporary decommissioning ..............Warranty conditions, guarantee and liability ......... Appendix ....................Technical data and environmental conditions ........... 9.1.1 Dimensions and weight ..............9.1.2 Electric characteristics ..............9.1.3 Information regarding DIN EN ISO 13849-1 ........
  • Seite 70: Introduction

    SAV 876.17 1 INTRODUCTION 1. INTRODUCTION These instructions are intended for manufacturers, installers, operating companies and for the operating and main- tenance personnel of systems into which this device is installed. The instructions are part of the scope of delivery of the control unit.
  • Seite 71: Explanation Of Symbols

    SAV 876.17 1 INTRODUCTION Explanation of symbols In these operating instructions, all described situations are marked with warning, hazard and prohibition symbols which concern the safety of persons and the safety and function of machines and the control unit. The following symbols apply for the different warnings, prohibitions and instructions.
  • Seite 72: Instruction Symbols

    SAV 876.17 1 INTRODUCTION Instruction symbols General instruction symbol Information symbol Use eye protection Use foot protection Use hand protection Hazard levels DANGER! DANGER! This notice indicates a high-risk situation. If the safety regulations are not observed, the risk may result in death or serious injury.
  • Seite 73: Manufacturer's Information

    These operating instructions are protected by copyright. All rights reserved. These operating instructions, whether whole or in parts, may only be copied with authorisation from SAV GmbH. Violations will result in a liability for damages and can result in criminal prosecution.
  • Seite 74: Safety

    SAV 876.17 2 SAFETY 2. SAFETY General safety information This section contains basic safety information for working with the control unit in conjunction with the connected magnets. All of the listed information on operation and maintenance of the control unit must be observed.
  • Seite 75 Danger from strong magnetic field! DANGER! Together with the (SAV) magnetic clamping plates, the control unit forms systems which generate strong electromagnetic and/or permanently magnetic fields. Persons with pacemakers, defibrillators, implanted electronic medical devic- es, active implants or ferromagnetic foreign bodies may be injured and their lives may be at risk in the area exposed to the magnetic field.
  • Seite 76: Purpose Of The Control Unit

    The control unit is intended exclusively for operating electric permanent ■ magnets from SAV GmbH. The device is intended for installation as a component in a control cabinet. Neither the magnet nor the machine are part of these instructions.
  • Seite 77 SAV 876.17 2 SAFETY Risk of injury and risk of damage to the machine! DANGER! Failure to observe these instructions may cause unintentional clamping or release cycles to be triggered unintentionally. There is a risk of workpieces falling out or being thrown away.
  • Seite 78 SAV 876.17 2 SAFETY Risk of crushing or injuries from falling parts! WARNING! When machining with insufficient magnetic tension, the workpiece can be thrown away by the tool pull or spindle movement. If secure clamping of the workpieces is no longer ensured during oper- ■...
  • Seite 79: Personnel Qualification

    The control unit/software may only be operated by trained or instructed personnel. We recommend having person- nel trained by SAV GmbH. Operating personnel have to be capable of reading and understanding the information on the device display and acting accordingly.
  • Seite 80: Qualified Personnel

    Qualified personnel have to have read and understood the operating instructions. We recommend having personnel trained by SAV GmbH. Qualified personnel have to be capable of reading and understanding the information on the display of the control unit and acting accordingly.
  • Seite 81: Foreseeable Misuse

    SAV 876.17 2 SAFETY Foreseeable misuse Foreseeable misuse and operating errors can arise, for example, from failure to read or observe instructions. This can be caused by a variety of factors, such as by convenience, by employees being overworked or short on time, etc.
  • Seite 82: Duty Of The User

    SAV 876.17 2 SAFETY Risk of electric shock, risk of crushing or injuries from fallen WARNING! parts! Misuse can expose third persons in the danger zone to the risk of electric shock, entrapment or hitting by parts thrown away. If foreseeable misuse cannot be excluded (e.g. through additional mechan- ■...
  • Seite 83: Installation

    SAV 876.17 3 INSTALLATION 3. INSTALLATION The safety information from item 2 Safety must be observed. BOTTOM Ø 133.4 Figure 1: Control unit, installation position The figure shows the installation position of the control unit in the control cabinet. The device is intended for vertical installation.
  • Seite 84 SAV 876.17 3 INSTALLATION Under normal conditions, passive cooling is sufficient. The maximum ambient temperature in the direct surroundings of the control unit have to be observed for this (see technical data). The distance to neighbouring assemblies should be at least 5 cm to ensure sufficient ventilation of the control unit.
  • Seite 85: Electrical Installation And Interfaces

    SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES 4. ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES The safety information from item 2 Safety must be observed. These tasks may only be carried out by a trained qualified person (see 2.4 Personnel qualification). Risk of electric shock! DANGER! An electric shock can cause death or serious injury.
  • Seite 86: Overview Of Electrical Interfaces

    SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Overview of electrical interfaces Display with 3x16 characters Control buttons LEDs for device status Service interface Figure 2: Control unit, displays and control buttons 190,30 87 ,6 44,4 Terminal for magnet connection Socket for control...
  • Seite 87: Power Supply

    SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Power supply NOTE! The electrical connection ratings on site has to correspond to the information on the device label (see 9.2 Type plate). The power supply is connected with the power supply terminal, also refer to the circuit diagram examples in the appendix (9.7 Example circuits).
  • Seite 88: Magnet Connection

    SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Magnet connection The magnet is connected with the magnet connection terminal, also refer to the circuit diagram examples in the appendix (9.7 Example circuits). Figure 5: Magnet connection terminal Ensure correct polarity when connecting the magnet.
  • Seite 89: Earth Fault Detection

    Service interface NOTE! The service interface is intended only for use by SAV service engineers. In case of improper use, proper operation can no longer be guaranteed. Control interface The control interface is used to supply the control unit with control information, provide feedback and select the user setup.
  • Seite 90 SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Risk of injury and risk of damage to the machine! WARNING! The device, including the control interface, is a command receiver. It checks whether the signals sent correspond to the technical and time conditions.
  • Seite 91 SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Risk of damage to the device! ATTENTION! If the maximum current of 100 mA is not observed or exceeded, the internal power supply may be damaged. The device will then no longer function. Pin 2 (24 V DC OUT) and pin 4 (0 V OUT) are only to be used for ■...
  • Seite 92 SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 Figure 8: LED numbers and labels Some pins of the control interface have a corresponding LED, see following table.        ...
  • Seite 93 SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES The following table shows an overview of the pins of the control interface as well as the technical parameters and a short function description: Max. Activity galvanical- Designation Type Level L Level H...
  • Seite 94 SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Max. Activity galvanical- Designation Type Level L Level H Description current level ly isolated In 0 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. n.a. Input for selecting the user setup   In 4 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a.
  • Seite 95: Operating The Device

    SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE 5. OPERATING THE DEVICE The safety information from item 2 Safety must be observed. This chapter contains all information relating to operation of the control unit. Device start Risk of fire and risk of damage to the control unit! WARNING! Incorrect connection can result in damage to the control unit or the magnet;...
  • Seite 96: Menu

    Changes to the configuration of the control unit may only be made by ■ qualified personnel. Additionally, there are values which may only be changed by an SAV service engineer or upon agreement with them (menu “configuration  magnet type” and “Configuration  El. mag. PWM”).
  • Seite 97: Structure

    SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE 5.2.1 Structure The menu structure is as follows: Menu level Navigation  Menu item M.m./s/const  > Demag. stage Deviation 0 (0) Value Cursor Sub-menu Navigation: Navigation arrows are shown at the top right of the display for better orientation: ■...
  • Seite 98: Log

    5.2.2 Almost all errors which occur are registered in an internal log. This is an important tool for SAV service to facilitate analysis of defects or problems. It can be viewed by trained qualified personnel through the menu without restric- tions.
  • Seite 99: Configuration

    Demag. level 0-15 Use the demagnetising level to select - for type SAV 243.77 / .79 the basic curve for demagnetising  0, 1 or 2 - for magnets < 800x400 or < D1000  9 or 10 - for magnets >...
  • Seite 100: Error States

    SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE Menu Menu Menu Values Description Stan- Recommendation level 1 level 2 level 3 dard value Configu- In contrast to the setups, the para- ration meters listed in the configuration are always global for the entire device and...
  • Seite 101: Initial Commissioning

    This is to ensure that the cor- rect setting for the magnet has to be selected during initial commissioning. In certain cases, these settings can already be made at SAV GmbH before the magnet system (control unit and magnet) is delivered. Nevertheless, the configuration has to be checked during initial commissioning on site.
  • Seite 102: Reducing

    SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE If the clamping process was successful, “Clamped lev. xx” is shown on the display and the enable relays (pins 37/39 and 38/40) are closed. The red lamp goes to “off” and the green lamp goes to “on” state (pins 13/15 and 14/16).
  • Seite 103: Dynamically Setting The Setup

    3. Execution of the command is confirmed with an approx. 3 – 4 s long impulse on “Acknowledge” (pin 36). 4. Pins Out0 - Out7 (pins 19-26) can be used to read back the actually set setup. Firmware update The firmware can only be updated by an SAV service engineer. Version 1.0...
  • Seite 104: Maintenance And Repairs

    SAV 876.17 6 MAINTENANCE AND REPAIRS 6. MAINTENANCE AND REPAIRS The safety information from item 2 Safety must be observed. Risk of electric shock! DANGER! An electric shock can cause death or serious injury. The hazards already listed in the “Safety” chapter can occur during mainte- nance.
  • Seite 105: Decommissioning And Disposal

    If you want to dispose of the polarity reverse control unit separately, please contact SAV GmbH. We will be happy to help. For final decommissioning of the overall system or machine, please contact the respective manufacturer or a service provider to conduct legally compliant disposal of the machine.
  • Seite 106: Warranty Conditions, Guarantee And Liability

    This warranty is limited to replacing parts on which a defect was found. The warranty obligation for all SAV products is limited to deliveries within the Federal Republic of Germany. For deliveries outside of the Federal Republic of Germany, the additional costs arising from use abroad will be charged.
  • Seite 107: Appendix

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9. APPENDIX The safety information from item 2 Safety must be observed. Technical data and environmental conditions 9.1.1 Dimensions and weight Width (housing/with clamps) 110 mm / 135 mm Height (basic device/overall) 185 mm / 220 mm...
  • Seite 108 SAV 876.17 9 APPENDIX The maximum ambient temperature must not exceed 40 °C at a relative humidity of 50%. Local hotspots must be excluded. The ambient temperature must be checked with production conditions during commissioning. If necessary, the control cabinet has to be equipped with forced cooling or air conditioning.
  • Seite 109: Type Plate

    Abbre- Designation viation Art-Nr. Article number Serial number Umag Magnet voltage Imax Maximum voltage Supply voltage of the [SAV] CONTROL UNIT Column for marking the factory configuration of the control unit Figure 10 – Type plate Version 1.0...
  • Seite 110: Lcd Display

    SAV 876.17 9 APPENDIX LCD display 9.3.1 Boot sequence SAV 876.17 V0.06 Watchdog test SAV 876.17 V0.06 Hardware Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 Selftest OK E!-selftest SAV 876.17 V0.06 Hardw. start OK SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06...
  • Seite 111: Menu Structure

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.3.3 Menu structure   M.m./setup  Main menu M.m./setup  Used setup > setup Used setup    M.m./setup M.m./s/const M.m./s/const   > const Demag. stage Demag. stage   M.m./s/const M.m./s/const ...
  • Seite 112 SAV 876.17 9 APPENDIX     M.m./setup M.m./s/indiv. M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g.  > individual > force graph Force stage 1 Force stage 1 12 (0%) 12 (0%)     M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g.  Force stage 16...
  • Seite 113 SAV 876.17 9 APPENDIX     M.m./setup M.m./s/indiv. M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g.  > individual > force graph Force stage 1 Force stage 1 12 (0%) 12 (0%)     M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g.  Force stage 16...
  • Seite 114 SAV 876.17 9 APPENDIX    M.m./s/indiv. M.m./p/i/d.i.t M.m./p/i/d.i.t  > dem. Imp. Dem.-imp time 1 Dem.-imp time 1 time 56 (0) 56 (0)     M.m./p/i/d.i.t M.m./p/i/d.i.t  Dem.-imp time 15 Dem.-imp time 15 0 (0) 0 (0) ...
  • Seite 115 SAV 876.17 9 APPENDIX   Main menu 00Y001D14H16M  > log E!-selftest Sep. relay    00Y001D11H39M I!-others Boot OK  Main menu Save changes? No _  Main menu Main menu Save changes? save ... Yes _...
  • Seite 116: Error Messages

    SAV 876.17 9 APPENDIX Error messages 9.4.1 Self-test errors Self-test errors Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text Check if the contacts on the terminal strip for the control An error occurred when inputs are OK.
  • Seite 117: General Errors

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.2 General errors General error messages Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text Error when starting the ma- Request replace- E5000 “F!- Prog.start” gnetising/demagnetising   Contact service ment device, if...
  • Seite 118 SAV 876.17 9 APPENDIX General error messages Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text The parameters for ma- Request replace- gnetising/demagnetising E5014 “F!- Parameters”   Contact service ment device, if are not within the valid necessary range.
  • Seite 119: Critical Errors

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.3 Critical errors Critical errors → system stop Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text No display output is Request replacement E1031 “Unknown”   Contact service defined for this error.
  • Seite 120 SAV 876.17 9 APPENDIX Critical errors → system stop Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text The potential enable If the error recurs, contact E1013 “Pot. relay” relays are not working    ...
  • Seite 121: Hardware Initialisation Error

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.4 Hardware initialisation error Error when initialising the hardware Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text E3014, Request replacement No display output is “Unknown”   Contact service E4001 defined for this error.
  • Seite 122: Errors In The Environment Or Operating Errors

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.5 Errors in the environment or operating errors Errors in the environment or operating errors Measures for Appearance Error cause error elimination Comment Error localisation Measure signal impulses on Connector on communication Correct wiring, replace communication  ...
  • Seite 123 SAV 876.17 9 APPENDIX Errors in the environment or operating errors Measures for Appearance Error cause error elimination Comment Error localisation Holding force selector switch Check holding force level Increase holding force level   or NC signal set too low Change value as per ope- Setting “Holding force curve”...
  • Seite 124 EP magnet system due to Check control unit Replace controller/send to completed   incorrect polarity reversal assignment SAV for testing and repair control unit Magnet voltage does not Check control unit Replace controller/send to match the polarity reversal  ...
  • Seite 125: Transport

    The control unit has to be checked for transport damage immediately after delivery. If transport damage has occurred, this has to be reported to the shipping company and to SAV GmbH immediately (see Manufacturer’s information). Figure 11: Packaging of the control unit The components of the control unit do not contain any liquids or gases which can leak during transport and cause damage.
  • Seite 126: Accessories

    SAV 876.17 9 APPENDIX Accessories SAV 248.02 - SE2 -2 SAV 248.02 - SE2 -3 SAV 248.02 - SE2 -1 SAV 876.02 - SE3 Figure 12: Control unit control input with accessories Version 1.0...
  • Seite 127: Example Circuits

    SAV 876.17 9 APPENDIX Example circuits 9.7.1 Example circuit for single phase power supply PE ye/gn PE ye/gn Magnet Figure 13: Circuit example for single phase power supply 9.7.2 Example circuit for two phase power supply PE ye/gn PE ye/gn...
  • Seite 128: Example Circuit For Combination Of Control Unit/ Controller Sav 876.02

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.7.3 Example circuit for combination of control unit/controller SAV 876.02- INPUT ENABLE signal: Applying logic level high at the input enable signal input enables the clamping and releasing actions. Figure 15: Connection example for control device...
  • Seite 129: Circuit Example For Combination Of Control Unit/External Switches/Buttons

    SAV 876.17 9 APPENDIX 9.7.4 Circuit example for combination of control unit/external switches/buttons Contact 1/bit 0 (free for 8 steps) Contact 2/bit 1 Contact 8/bit 3 Contact 1 Contact 16/free Contact 2 Contact 8 Contact 4/bit 2 Contact 16 Contact C/24 V...
  • Seite 130: Eu Declaration Of Conformity

    SAV 876.17 10 EU DECLARATION OF CONFORMITY 10. EU DECLARATION OF CONFORMITY Declaration in accordance with EC directives Low Voltage Directive 2014/35/EU EMC Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU We hereby declare that the design of: Control Unit SAV 876.17 due to its design and construction and in the version marketed by us, complies with the relevant, fundamental safety and health requirements of the listed EU directives.
  • Seite 132 MAGNETSYSTEME STATIONÄRE SPANNTECHNIK MAGNET SYSTEMS STATIONARY WORKHOLDING UMLAUFENDE SPANNTECHNIK AUTOMATISIERUNG ROTARY WORKHOLDING AUTOMATION SAV GmbH Gundelfinger Strasse 8 . 90451 Nürnberg/Nuremberg . Deutschland/Germany Tel. +49 911 9483-0 . Fax: +49 911 4801426 Mail: info@sav.de www.sav.de...

Inhaltsverzeichnis