SAV 876.17 INHALTSVERZEICHNIS Einführung ....................1.1 Zeichenerklärung ..................1.2 Herstellerangaben ..................1.3 Copyright ....................Sicherheit ....................2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............2.2 Zweckbestimmung der Control Unit ............2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 2.4 Personalqualifikation ................2.5 Persönliche Schutzausrüstung, Schutzeinrichtungen und Sicherheitsbauteile ..................
Seite 5
SAV 876.17 INHALTSVERZEICHNIS Wartung und Instandhaltung ............... Außerbetriebnahme und Entsorgung ........... Vorübergehende Außerbetriebsetzung ............Garantiebedingungen, Gewährleistung und Haftung ..... Anhang ..................... Technische Daten und Umweltbedingungen ..........9.1.1 Abmessungen und Gewicht ............. 9.1.2 Elektrische Kennwerte ..............9.1.3 Angaben bezüglich DIN EN ISO 13849-1 ........
SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG Diese Anleitung richtet sich an Hersteller, Aufsteller, Betreiber sowie das Bedien- und Wartungspersonal, von Anla- gen, in denen dieses Gerät verbaut ist. Die Anleitung ist Bestandteil des Lieferumfanges des Elektronischen Umpol- steuergerätes, im Folgenden auch Control Unit genannt.
SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG Zeichenerklärung In dieser Betriebsanleitung sind alle beschriebenen Situationen mit Warn-, Gefahren- und Verbotshinweisen ver- sehen, die die Sicherheit von Personen sowie die Sicherheit und Funktion von Maschinen, sowie die Control Unit betreffen. Für die unterschiedlichen Warnungen, Verbote und Gebote gelten die folgenden Piktogramme. Des Weiteren wird mit einem zweiten Symbol eine Gefährdungsstufe zugeordnet:...
Seite 8
SAV 876.17 1 EINFÜHRUNG Gebotssymbole Allgemeines Gebotszeichen Informationszeichen Augenschutz benutzen Fußschutz benutzen Handschutz benutzen Gefährdungsstufen GEFAHR! GEFAHR! Dieser Hinweis kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko. Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet, kann die Gefahr Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
+49 911 480 14 26 E-Mail: info@sav.de Web: www.sav.de Copyright Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieser Betriebs- anleitung, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung der SAV GmbH gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz und können strafrechtliche Folgen haben. Version 1.0...
SAV 876.17 2 SICHERHEIT 2. SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt beinhaltet einige grundlegende Sicherheitsinformationen und Hinweise für den Umgang mit der Control Unit, im Zusammenhang mit daran angeschlossenen Magneten. Alle aufgeführten Hinweise zur Bedienung und Wartung der Control Unit sind zu beachten.
Seite 11
Benutzers oder Dritter entstehen. Es können auch Beeinträchtigungen der Control Unit und anderer Sachwerte entstehen. Gefahr durch starkes Magnetfeld! GEFAHR! Die Control Unit bildet zusammen mit den (SAV) Magnet-Spannplatten Sys- teme, die starke elektro- und/oder permanentmagnetische Felder erzeugen. Personen mit Herzschrittmachern, Defibrillatoren, implantierten elektronis- chen medizinischen Geräten, aktiven Implantaten oder ferromagnetischen Fremdkörpern können verletzt werden und ihr Leben kann in dem Bereich,...
Kombination mit Fremdprodukten. Die Control Unit ist ausschließlich zum Betreiben von Elektro-Permanent- ■ magneten des Herstellers SAV GmbH vorgesehen. Das Gerät ist für den Einbau als Komponente in einen Schaltschrank vorgesehen. Weder Magnet noch Maschine sind Teil dieser Anleitung.
Seite 13
SAV 876.17 2 SICHERHEIT Die Control Unit ist ein Gerät, konstruiert nach den Regeln der funktionalen Sicherheit und kann in Maschinen oder Anlagen verbaut werden. Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der GEFAHR! Maschine! Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können unbeabsichtigte Spann- oder Lösezyklen unbeabsichtigt ausgelöst werden.
Seite 14
SAV 876.17 2 SICHERHEIT Quetschgefahr oder Verletzungsgefahr durch herabfallende WARNUNG! Teile! Bei der Bearbeitung mit unzureichender magnetischer Spannung kann das Werkstück durch den Werkzeugzug oder die Spindelbewegung weg- geschleudert werden. Sollte das sichere Spannen der Werkstücke nicht mehr gewährleistet ■...
Die Control Unit bzw. die Software darf nur von geschultem oder eingewiesenem Personal bedient werden. Es wird empfohlen, dass das Personal durch die Firma SAV GmbH geschult wird. Das Bedienpersonal muss in der Lage sein, Anzeigen des Gerätes zu lesen, zu verstehen und dementsprechend zu handeln.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung gelesen und ver- standen haben. Es wird empfohlen, dass das Personal durch die Firma SAV GmbH geschult wird. Das Fachpersonal muss in der Lage sein, die Anzeigen der Control Unit zu lesen, zu verstehen und dementspre- chend zu handeln.
SAV 876.17 2 SICHERHEIT Vorhersehbare Fehlanwendung Vorhersehbare Fehlanwendungen und Fehlbedienung entstehen z. B. dadurch, dass Anweisungen nicht gelesen oder respektiert werden. Dies kann durch vielfältige Faktoren, wie der Bequemlichkeit oder zeitliche und mengenmäßige Überforderung eines Mitarbeiters usw. entstehen. Verletzungsgefahr! WARNUNG! Fehler bei der Bedienung der Control Unit können prinzipiell z. B.
SAV 876.17 2 SICHERHEIT Gefahr von Stromschlag, Quetschgefahr oder Verletzungs- WARNUNG! gefahr durch heruntergefallene Teile! Bei unsachgemäßer Verwendung können dritte Personen im Gefahrenbere- ich der Gefahr eines Stromschlags, des Einklemmens oder Schlagens durch weggeworfene Teile ausgesetzt sein. Ist der Ausschluss vorhersehbarer Fehlbedienungen (z. B. mit zusätzlichen ■...
SAV 876.17 3 MONTAGE 3. MONTAGE Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. OBEN UNTEN Ø7 133,4 Abb. 1: Control Unit, Einbaulage Die Abbildung zeigt die Einbaulage der Control Unit im Schaltschrank. Das Gerät ist für die senkrechte Montage vorgesehen.
Seite 20
SAV 876.17 3 MONTAGE Unter normalen Bedingungen reicht eine passive Kühlung, dabei ist auf die maximale Umgebungstemperatur in unmittelbarer Umgebung der Control Unit zu achten (siehe Technische Daten). Der Abstand zu benachbarten Baugruppen sollte mindestens 5 cm betragen um eine ausreichende Belüftung der Control Unit sicherzustellen.
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN 4. ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Diese Arbeiten dürfen nur von einer geschulten Fachkraft durchgeführt werden (siehe 2.4 Personalqualifikation). Gefahr eines elektrischen Schlages! GEFAHR! Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Übersicht, elektrische Schnittstellen Anzeigefeld 3x16 Zeichen Bedientasten LED´s für Gerätestatus Service-Schnittstelle Abb. 2: Control Unit, Anzeigen und Bedientasten 190,30 87 ,6 44,4 Klemme Magnetanschluss Buchse Steuerschnittstelle Klemme Netzanschluss Abb. 3: Control Unit, Anschlussklemmen und Steuerschnittstelle...
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Netzanschluss HINWEIS! Die elektrischen Anschlussbedingungen vor Ort und die Angaben auf dem Geräteetikett (siehe 9.2 Typenschild) müssen übereinstimmen. Der Netzanschluss erfolgt über die Klemme Netzanschluss, siehe auch Schaltungsbeispiele im Anhang (9.7 Schaltungsbeispiele). Abb. 4: Klemme Netzanschluss Der Netzanschluss kann ein- und zweiphasig, mit Netzfrequenz 50 Hz oder 60 Hz erfolgen.
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Magnetanschluss Der Anschluss des Magneten erfolgt über die Klemme Magnetanschluss, siehe auch Schaltungsbeispiele im Anhang (9.7 Schaltungsbeispiele). Abb. 5: Klemme Magnetanschluss Bei Anschluss des Magneten ist auf die richtige Polarität zu achten. Die Leitung muss < 30m sein, wobei ein Spannungsfall von max. 2% gestattet ist.
Vor dem Abklemmen ist die Control Unit spannungslos zu schalten und ■ nach dem Abschalten eine Entladezeit von 2 Minuten abzuwarten, bevor die Klemmen Netzanschluss und Magnetanschluss berührt werden dürfen. Stecker, Leitungen und Magnet sind zu prüfen und ggf. der SAV Service ■ zu kontaktieren. Service-Schnittstelle HINWEIS! Die Service-Schnittstelle ist nur zur Verwendung durch SAV Servicetechniker vorgesehen.
Seite 26
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der Maschine! WARNUNG! Das Gerät, inklusive Steuerschnittstelle, ist ein Befehlsempfänger. Es prüft, ob die Signalgabe den technischen und zeitlichen Rahmenbedingungen entspricht. Das Gerät kann aber nicht die prinzipielle Sinnhaftigkeit eines Signals beurteilen.
Seite 27
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Gefahr der Beschädigung des Gerätes! ACHTUNG! Bei Nichtbeachtung oder Überschreitung des maximalen Stroms von 100 mA kann die interne Leistungsversorgung beschädigt werden. Eine Funktion des Geräts ist dann nicht mehr gegeben. Pin 2 (24 V DC OUT) und Pin 4 (0 V OUT) sind nur für die Versorgung ■...
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 Abb. 8: LED Nummern und Bedruckung Einige Pins der Steuerschnittstelle, siehe folgende Tabelle, haben eine korrespondierende LED. ...
Seite 29
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die Pins der Steuerschnittstelle, sowie die technischen Parameter und eine kurze Funktionsbeschreibung: max. Aktivitäts- galvanisch Bezeichnung Pegel L Pegel H Beschreibung Strom pegel getrennt externer DC Eingang zur Versorgung der 24VDC IN n.a.
Seite 30
SAV 876.17 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION UND SCHNITTSTELLEN max. Aktivitäts- galvanisch Bezeichnung Pegel L Pegel H Beschreibung Strom pegel getrennt In 0 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. Eingang zur Auswahl des Usersetups In 4 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. Eingang zur Auswahl des Usersetups ...
SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES 5. BEDIENUNG DES GERÄTES Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Dieses Kapitel enthält alle Informationen, die sich auf die Bedienung der Control Unit beziehen. Gerätestart Brandgefahr und Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes! WARNUNG! Ein fehlerhafter Anschluss kann zur Beschädigung der Control Unit oder des...
Änderungen an der Konfiguration der Control Unit dürfen nur vom Fach- ■ personal durchgeführt werden. Zudem gibt es Werte, die nur von einem SAV-Service-Techniker, bzw. in Absprache mit ihm verändert werden dürfen (Menü „Konfiguration Magnetart“ und „Konfiguration El.Mag. PWM“).
SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der WARNUNG! Maschine! Brandgefahr und Gefahr der Beschädigung des Magneten! Die eingestellten Werte im Menü werden erst beim Verlassen des Menüs gespeichert. Es besteht auch Brandgefahr, wenn ein angeschlossener Magnet z.B. durch zu hoch eingestellte Spannung überhitzen kann.
5 BEDIENUNG DES GERÄTES 5.2.2 Fast alle aufgetretenen Fehler werden im internen Log registriert. Es dient dem Service der SAV als wichtiges Hilfs- mittel, um Defekte oder vorhandene Probleme besser analysieren zu können. Es kann vom geschulten Fachpersonal ohne Einschränkungen über das Menü eingesehen werden.
Kurven für die Magnetisierung und Entmagnetisierung einstellen. Entm.-Stufe 0-15 Über die Entmagnetisierungsstufe lässt - für Typ SAV 243.77 / .79 sich die Grundkurve für die Entmagne- 0, 1 oder 2 tisierung auswählen. - für Magnete < 800 x 400 bzw.
SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES Menü Menü Menü Werte Beschreibung Stan- Empfehlung Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 dard- wert Konfigura- Die unter Konfiguration angegeben tion Parameter sind im Gegensatz zu den Setups immer global für das ganze Gerät und sind nicht dynamisch um- schaltbar.
Erstinbetriebnahme die für den Magneten geeignete Einstellung gewählt werden muss. In bestimmten Fällen kann die Einstellung schon bei der SAV GmbH vor Aus- lieferung des Magnetsystems (Control Unit und Magnet) eingestellt werden. Trotz dessen ist die Konfiguration bei der Erstinbetriebnahme vor Ort zu prüfen.
SAV 876.17 5 BEDIENUNG DES GERÄTES War der Spannvorgang erfolgreich, dann erscheint „Gespannt St. xx“ im Display und die Freigabe-Relais (Pins 37/39 und 38/40) werden geschlossen. Die Lampe Rot geht auf „Aus“ Zustand und die Lampe Grün geht auf „Ein“...
Spann- oder Entspannvorgang läuft, über die Steuerschnittstelle erlaubt. Der Standard Auslieferungszustand enthält ein freies Setup (Setup Nr. 0). Die Control-Unit kann bis zu 100 Setups (Setup Nr. 0-99) verwalten. Die Freischaltung erfolgt durch die SAV GmbH. Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung der...
SAV 876.17 6 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 6. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Gefahr eines elektrischen Schlages! GEFAHR! Ein elektrischer Schlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Bei der Wartung können die Gefahren, die schon im Kapitel „Sicherheit“...
Gerät zusammen mit der Gesamtmaschine/-Anlage z. B. durch einen Dienst- leister umweltverträglich entsorgt wird. Möchten Sie das Umpol-Steuergerät jedoch getrennt entsorgen, dann sprechen Sie mit uns, der SAV GmbH. Wir werden Ihnen gerne helfen. Für die endgültige Außerbetriebnahme der Gesamtanlage oder Maschine, wenden Sie sich bitte an deren Hersteller oder einen Dienstleister, der die gesetzeskonforme Entsorgung der Maschinen durch- führt.
Auf unsere Geräte wird eine Garantie von 12 Monaten ab dem Rechnungsdatum gewährt. Diese Garantie be- schränkt sich auf den Ersatz von Teilen, bei denen ein Defekt festgestellt wurde. Die Gewährleistungsgarantie für alle SAV-Produkte beschränkt sich ausschließlich auf Lieferungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland. Bei Lieferungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland werden die durch den Auslandseinsatz entstehenden Mehrkosten berechnet.
SAV 876.17 9 ANHANG 9. ANHANG Die Sicherheitshinweise aus Punkt 2 Sicherheit sind zu beachten. Technische Daten und Umweltbedingungen 9.1.1 Abmessungen und Gewicht Breite (Gehäuse / mit Klemmen) 110 mm / 135 mm Höhe (Grundgerät / Gesamt) 185 mm / 220 mm...
Seite 44
SAV 876.17 9 ANHANG Die maximale Umgebungstemperatur darf 40°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% nicht überschreiten. Lokale Hotspots sind auszuschließen. Die Umgebungstemperatur muss bei Inbetriebnahme unter Produktionsverhältnissen geprüft werden. Bei Bedarf ist der Schaltschrank mit einer Zwangsbelüftung oder Klimatisierung zu versehen.
SAV 876.17 9 ANHANG Typenschild Das Typenschild der Control Unit enthält eine Tabelle, welche die unterschiedlichen Kombinationen von Versor- gungsspannung der Control Unit und angeschlossenem Magnet darstellt. Das Gerät kann die angeschlossenen Magneten entweder mit 180V, 210V oder 360V versorgen. Weiter lässt sich das Gerät mit AC 200VAC…230VAC oder mit 400VAC speisen.
SAV 876.17 9 ANHANG LCD-Anzeige 9.3.1 Boot-Sequenz SAV 876.17 V0.06 Watchdog Test SAV 876.17 V0.06 Hardware Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 Selbsttest Ok Selbsttestfehler SAV 876.17 V0.06 HW-Start Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 System Ok SAV Mag Ep...
SAV 876.17 9 ANHANG Fehlermeldungen 9.4.1 Selbsttestfehler Selbsttestfehler Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Prüfen, ob die Klemmleiste für die Steuereingänge kor- Beim Überprüfen der rekt kontaktiert ist. Prüfen, ob E2100- Funktion der Steuerein- „Steuereingang“ die externen 24 V und GND ...
SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.2 Allgemeine Fehler Allgemeine Fehlermeldungen Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Fehler beim Start des ggf. Tauschgerät E5000 „F!-Progstart“ Magnetisier-/ Entmagneti- Service kontaktieren anfordern sierprogramms ggf. Tauschgerät E5001 „F!- Firmware“ Software-Fehler ...
Seite 54
SAV 876.17 9 ANHANG Allgemeine Fehlermeldungen Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Die Parameter für die Magnetisierung/Entmag- ggf. Tauschgerät E5014 „F!- Parameter“ Service kontaktieren netisierung liegen nicht im anfordern gültigen Bereich. Magnet ist nicht in die Sät- tigung gegangen.
SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.3 Kritische Fehler Kritische Fehler → System Stopp Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Für diesen Fehler ist keine ggf. Tauschgerät E1031 „Unbekannt“ Ausgabe auf dem Display Service kontaktieren anfordern definiert. Die Daten im internen ggf.
Seite 56
SAV 876.17 9 ANHANG Kritische Fehler → System Stopp Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext „ISR ggf. Tauschgerät E1010 Software-Fehler Service kontaktieren Ueberwachung“ anfordern ggf. Tauschgerät E1011 „ADC“ Fehler im Messsystem Service kontaktieren anfordern Auf Hot Spots im Schaltschrank oder Prüfen, ob Umge-...
SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.4 Hardware-Initialisierungsfehler Fehler beim Initialisieren der Hardware: Display-Anzeige Maßnahmen zur Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Fehler-Nr. Klartext Für diesen Fehler ist keine E3014, ggf. Tauschgerät „Unbekannt“ Ausgabe auf dem Display Service kontaktieren E4001 anfordern definiert. ggf. Tauschgerät E3000 „Timer-PWM“...
SAV 876.17 9 ANHANG 9.4.5 Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Maßnahmen zur Erscheinungsbild Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Messen der Signalimpulse Stecker an Kommunikations- Verdrahtung richtig stellen, an Kommunikationsschnitt- schnittstelle fehlerhaft Steckerleiste tauschen stelle Anzeige am Steuer- Messen der Signalimpulse gerät „System OK“,...
Seite 59
Wert nach Bedienungsan- Einstellung „Haftkraftkurve“ eingestellten Wert prüfen leitung verändern Einflussfaktoren auf ggf. Service Werkstückeigenschaften die Haftkraft nach SAV nach Resultat optimieren kontaktieren Katalog überprüfen Stromversorgung zum Magnet- Klemmenbelegung über- Klemmenbelegung nach zu geringe Haftkraft system falsch angeschlossen prüfen nach E- Plan...
Seite 60
SAV 876.17 9 ANHANG Fehler im Umfeld oder Bedienfehler Maßnahmen zur Erscheinungsbild Fehlerursache Fehlerbeseitigung Bemerkung Fehlereingrenzung Wert nach Bedienungs- Entmagnetisierstufe nicht Wert nach Bedienungsan- anleitung oder nach ggf. Service korrekt eingestellt leitung überprüfen Entmagnetisierversuch kontaktieren korrigieren Impulsdauer …... sec. Leuchtdrucktaster rot defekt Sichtprüfung...
Transportschäden zu prüfen. Sollten Transportschäden aufgetreten sein, müssen diese unverzüglich dem Transportunternehmen sowie der Firma SAV GmbH (siehe Herstellerangaben) gemeldet werden. Abb. 11: Verpackung der Control Unit Die Komponenten der Control Unit enthalten keine Flüssigkeiten oder Gase, die bei einem entsprechenden Transport austreten und Schäden verursachen können.
SAV 876.17 9 ANHANG Zubehör SAV 248.02 - SE2 -2 SAV 248.02 - SE2 -3 SAV 248.02 - SE2 -1 SAV 876.02 - SE3 Abb. 12: Steuereingang Control Unit mit Zubehör Version 1.0...
SAV 876.17 9 ANHANG 9.7.3 Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / Steuerung SAV 876.02-SE3 Signal INPUT FREIGABE: Durch Anlegen Logikpegel High am Signaleingang Input Freigabe werden die Aktionen Spannen und Entspannen freigegeben. Abb. 15: Anschlussbeispiel Bedienteil Version 1.0...
SAV 876.17 9 ANHANG 9.7.4 Schaltungsbeispiel Kombination Control Unit / externe Schalter/ Taster Kontakt 1/Bit 0 (frei für 8 Haftkraftstufen) Kontakt 2/Bit 1 Kontakt 8/Bit 3 Kontakt 1 Kontakt 16/frei Kontakt 2 Kontakt 8 Kontakt 4/Bit 2 Kontakt 16 Kontakt C/24 V...
SAV 876.17 10 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 10. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erklärung gemäß EU-Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hiermit erklären wir, dass die Bauart von: elektronisches Umpolsteuergerät SAV 876.17 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien entspricht.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL UNIT SAV 876.17 just experts. Version 1.0...
Seite 68
SAV 876.17 TABLE OF CONTENTS Introduction ....................1.1 Explanation of symbols ................1.2 Manufacturer’s information ..............1.3 Copyright ....................Safety ......................2.1 General safety information ............... 2.2 Purpose of the control unit ............... 2.3 Intended use ................... 2.4 Personnel qualification ................
Seite 69
SAV 876.17 TABLE OF CONTENTS Maintenance and repairs ..............Decommissioning and disposal ............Temporary decommissioning ..............Warranty conditions, guarantee and liability ......... Appendix ....................Technical data and environmental conditions ........... 9.1.1 Dimensions and weight ..............9.1.2 Electric characteristics ..............9.1.3 Information regarding DIN EN ISO 13849-1 ........
SAV 876.17 1 INTRODUCTION 1. INTRODUCTION These instructions are intended for manufacturers, installers, operating companies and for the operating and main- tenance personnel of systems into which this device is installed. The instructions are part of the scope of delivery of the control unit.
SAV 876.17 1 INTRODUCTION Explanation of symbols In these operating instructions, all described situations are marked with warning, hazard and prohibition symbols which concern the safety of persons and the safety and function of machines and the control unit. The following symbols apply for the different warnings, prohibitions and instructions.
SAV 876.17 1 INTRODUCTION Instruction symbols General instruction symbol Information symbol Use eye protection Use foot protection Use hand protection Hazard levels DANGER! DANGER! This notice indicates a high-risk situation. If the safety regulations are not observed, the risk may result in death or serious injury.
These operating instructions are protected by copyright. All rights reserved. These operating instructions, whether whole or in parts, may only be copied with authorisation from SAV GmbH. Violations will result in a liability for damages and can result in criminal prosecution.
SAV 876.17 2 SAFETY 2. SAFETY General safety information This section contains basic safety information for working with the control unit in conjunction with the connected magnets. All of the listed information on operation and maintenance of the control unit must be observed.
Seite 75
Danger from strong magnetic field! DANGER! Together with the (SAV) magnetic clamping plates, the control unit forms systems which generate strong electromagnetic and/or permanently magnetic fields. Persons with pacemakers, defibrillators, implanted electronic medical devic- es, active implants or ferromagnetic foreign bodies may be injured and their lives may be at risk in the area exposed to the magnetic field.
The control unit is intended exclusively for operating electric permanent ■ magnets from SAV GmbH. The device is intended for installation as a component in a control cabinet. Neither the magnet nor the machine are part of these instructions.
Seite 77
SAV 876.17 2 SAFETY Risk of injury and risk of damage to the machine! DANGER! Failure to observe these instructions may cause unintentional clamping or release cycles to be triggered unintentionally. There is a risk of workpieces falling out or being thrown away.
Seite 78
SAV 876.17 2 SAFETY Risk of crushing or injuries from falling parts! WARNING! When machining with insufficient magnetic tension, the workpiece can be thrown away by the tool pull or spindle movement. If secure clamping of the workpieces is no longer ensured during oper- ■...
The control unit/software may only be operated by trained or instructed personnel. We recommend having person- nel trained by SAV GmbH. Operating personnel have to be capable of reading and understanding the information on the device display and acting accordingly.
Qualified personnel have to have read and understood the operating instructions. We recommend having personnel trained by SAV GmbH. Qualified personnel have to be capable of reading and understanding the information on the display of the control unit and acting accordingly.
SAV 876.17 2 SAFETY Foreseeable misuse Foreseeable misuse and operating errors can arise, for example, from failure to read or observe instructions. This can be caused by a variety of factors, such as by convenience, by employees being overworked or short on time, etc.
SAV 876.17 2 SAFETY Risk of electric shock, risk of crushing or injuries from fallen WARNING! parts! Misuse can expose third persons in the danger zone to the risk of electric shock, entrapment or hitting by parts thrown away. If foreseeable misuse cannot be excluded (e.g. through additional mechan- ■...
SAV 876.17 3 INSTALLATION 3. INSTALLATION The safety information from item 2 Safety must be observed. BOTTOM Ø 133.4 Figure 1: Control unit, installation position The figure shows the installation position of the control unit in the control cabinet. The device is intended for vertical installation.
Seite 84
SAV 876.17 3 INSTALLATION Under normal conditions, passive cooling is sufficient. The maximum ambient temperature in the direct surroundings of the control unit have to be observed for this (see technical data). The distance to neighbouring assemblies should be at least 5 cm to ensure sufficient ventilation of the control unit.
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES 4. ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES The safety information from item 2 Safety must be observed. These tasks may only be carried out by a trained qualified person (see 2.4 Personnel qualification). Risk of electric shock! DANGER! An electric shock can cause death or serious injury.
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Overview of electrical interfaces Display with 3x16 characters Control buttons LEDs for device status Service interface Figure 2: Control unit, displays and control buttons 190,30 87 ,6 44,4 Terminal for magnet connection Socket for control...
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Power supply NOTE! The electrical connection ratings on site has to correspond to the information on the device label (see 9.2 Type plate). The power supply is connected with the power supply terminal, also refer to the circuit diagram examples in the appendix (9.7 Example circuits).
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Magnet connection The magnet is connected with the magnet connection terminal, also refer to the circuit diagram examples in the appendix (9.7 Example circuits). Figure 5: Magnet connection terminal Ensure correct polarity when connecting the magnet.
Service interface NOTE! The service interface is intended only for use by SAV service engineers. In case of improper use, proper operation can no longer be guaranteed. Control interface The control interface is used to supply the control unit with control information, provide feedback and select the user setup.
Seite 90
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Risk of injury and risk of damage to the machine! WARNING! The device, including the control interface, is a command receiver. It checks whether the signals sent correspond to the technical and time conditions.
Seite 91
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Risk of damage to the device! ATTENTION! If the maximum current of 100 mA is not observed or exceeded, the internal power supply may be damaged. The device will then no longer function. Pin 2 (24 V DC OUT) and pin 4 (0 V OUT) are only to be used for ■...
Seite 92
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 Figure 8: LED numbers and labels Some pins of the control interface have a corresponding LED, see following table. ...
Seite 93
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES The following table shows an overview of the pins of the control interface as well as the technical parameters and a short function description: Max. Activity galvanical- Designation Type Level L Level H...
Seite 94
SAV 876.17 4 ELECTRICAL INSTALLATION AND INTERFACES Max. Activity galvanical- Designation Type Level L Level H Description current level ly isolated In 0 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a. n.a. Input for selecting the user setup In 4 0VDC-1VDC 24VDC ±10% n.a.
SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE 5. OPERATING THE DEVICE The safety information from item 2 Safety must be observed. This chapter contains all information relating to operation of the control unit. Device start Risk of fire and risk of damage to the control unit! WARNING! Incorrect connection can result in damage to the control unit or the magnet;...
Changes to the configuration of the control unit may only be made by ■ qualified personnel. Additionally, there are values which may only be changed by an SAV service engineer or upon agreement with them (menu “configuration magnet type” and “Configuration El. mag. PWM”).
SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE 5.2.1 Structure The menu structure is as follows: Menu level Navigation Menu item M.m./s/const > Demag. stage Deviation 0 (0) Value Cursor Sub-menu Navigation: Navigation arrows are shown at the top right of the display for better orientation: ■...
5.2.2 Almost all errors which occur are registered in an internal log. This is an important tool for SAV service to facilitate analysis of defects or problems. It can be viewed by trained qualified personnel through the menu without restric- tions.
Demag. level 0-15 Use the demagnetising level to select - for type SAV 243.77 / .79 the basic curve for demagnetising 0, 1 or 2 - for magnets < 800x400 or < D1000 9 or 10 - for magnets >...
SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE Menu Menu Menu Values Description Stan- Recommendation level 1 level 2 level 3 dard value Configu- In contrast to the setups, the para- ration meters listed in the configuration are always global for the entire device and...
This is to ensure that the cor- rect setting for the magnet has to be selected during initial commissioning. In certain cases, these settings can already be made at SAV GmbH before the magnet system (control unit and magnet) is delivered. Nevertheless, the configuration has to be checked during initial commissioning on site.
SAV 876.17 5 OPERATING THE DEVICE If the clamping process was successful, “Clamped lev. xx” is shown on the display and the enable relays (pins 37/39 and 38/40) are closed. The red lamp goes to “off” and the green lamp goes to “on” state (pins 13/15 and 14/16).
3. Execution of the command is confirmed with an approx. 3 – 4 s long impulse on “Acknowledge” (pin 36). 4. Pins Out0 - Out7 (pins 19-26) can be used to read back the actually set setup. Firmware update The firmware can only be updated by an SAV service engineer. Version 1.0...
SAV 876.17 6 MAINTENANCE AND REPAIRS 6. MAINTENANCE AND REPAIRS The safety information from item 2 Safety must be observed. Risk of electric shock! DANGER! An electric shock can cause death or serious injury. The hazards already listed in the “Safety” chapter can occur during mainte- nance.
If you want to dispose of the polarity reverse control unit separately, please contact SAV GmbH. We will be happy to help. For final decommissioning of the overall system or machine, please contact the respective manufacturer or a service provider to conduct legally compliant disposal of the machine.
This warranty is limited to replacing parts on which a defect was found. The warranty obligation for all SAV products is limited to deliveries within the Federal Republic of Germany. For deliveries outside of the Federal Republic of Germany, the additional costs arising from use abroad will be charged.
SAV 876.17 9 APPENDIX 9. APPENDIX The safety information from item 2 Safety must be observed. Technical data and environmental conditions 9.1.1 Dimensions and weight Width (housing/with clamps) 110 mm / 135 mm Height (basic device/overall) 185 mm / 220 mm...
Seite 108
SAV 876.17 9 APPENDIX The maximum ambient temperature must not exceed 40 °C at a relative humidity of 50%. Local hotspots must be excluded. The ambient temperature must be checked with production conditions during commissioning. If necessary, the control cabinet has to be equipped with forced cooling or air conditioning.
Abbre- Designation viation Art-Nr. Article number Serial number Umag Magnet voltage Imax Maximum voltage Supply voltage of the [SAV] CONTROL UNIT Column for marking the factory configuration of the control unit Figure 10 – Type plate Version 1.0...
SAV 876.17 9 APPENDIX LCD display 9.3.1 Boot sequence SAV 876.17 V0.06 Watchdog test SAV 876.17 V0.06 Hardware Ok SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06 Selftest OK E!-selftest SAV 876.17 V0.06 Hardw. start OK SAV 876.17 V0.06 SAV 876.17 V0.06...
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.3.3 Menu structure M.m./setup Main menu M.m./setup Used setup > setup Used setup M.m./setup M.m./s/const M.m./s/const > const Demag. stage Demag. stage M.m./s/const M.m./s/const ...
Seite 112
SAV 876.17 9 APPENDIX M.m./setup M.m./s/indiv. M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g. > individual > force graph Force stage 1 Force stage 1 12 (0%) 12 (0%) M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g. Force stage 16...
Seite 113
SAV 876.17 9 APPENDIX M.m./setup M.m./s/indiv. M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g. > individual > force graph Force stage 1 Force stage 1 12 (0%) 12 (0%) M.m./p/i/f. g. M.m./p/i/f. g. Force stage 16...
Seite 114
SAV 876.17 9 APPENDIX M.m./s/indiv. M.m./p/i/d.i.t M.m./p/i/d.i.t > dem. Imp. Dem.-imp time 1 Dem.-imp time 1 time 56 (0) 56 (0) M.m./p/i/d.i.t M.m./p/i/d.i.t Dem.-imp time 15 Dem.-imp time 15 0 (0) 0 (0) ...
Seite 115
SAV 876.17 9 APPENDIX Main menu 00Y001D14H16M > log E!-selftest Sep. relay 00Y001D11H39M I!-others Boot OK Main menu Save changes? No _ Main menu Main menu Save changes? save ... Yes _...
SAV 876.17 9 APPENDIX Error messages 9.4.1 Self-test errors Self-test errors Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text Check if the contacts on the terminal strip for the control An error occurred when inputs are OK.
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.2 General errors General error messages Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text Error when starting the ma- Request replace- E5000 “F!- Prog.start” gnetising/demagnetising Contact service ment device, if...
Seite 118
SAV 876.17 9 APPENDIX General error messages Display Measures for error Error cause Error elimination Comment localisation Error no. Clear text The parameters for ma- Request replace- gnetising/demagnetising E5014 “F!- Parameters” Contact service ment device, if are not within the valid necessary range.
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.3 Critical errors Critical errors → system stop Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text No display output is Request replacement E1031 “Unknown” Contact service defined for this error.
Seite 120
SAV 876.17 9 APPENDIX Critical errors → system stop Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text The potential enable If the error recurs, contact E1013 “Pot. relay” relays are not working ...
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.4 Hardware initialisation error Error when initialising the hardware Display Measures for Error cause Error elimination Comment error localisation Error no. Clear text E3014, Request replacement No display output is “Unknown” Contact service E4001 defined for this error.
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.4.5 Errors in the environment or operating errors Errors in the environment or operating errors Measures for Appearance Error cause error elimination Comment Error localisation Measure signal impulses on Connector on communication Correct wiring, replace communication ...
Seite 123
SAV 876.17 9 APPENDIX Errors in the environment or operating errors Measures for Appearance Error cause error elimination Comment Error localisation Holding force selector switch Check holding force level Increase holding force level or NC signal set too low Change value as per ope- Setting “Holding force curve”...
Seite 124
EP magnet system due to Check control unit Replace controller/send to completed incorrect polarity reversal assignment SAV for testing and repair control unit Magnet voltage does not Check control unit Replace controller/send to match the polarity reversal ...
The control unit has to be checked for transport damage immediately after delivery. If transport damage has occurred, this has to be reported to the shipping company and to SAV GmbH immediately (see Manufacturer’s information). Figure 11: Packaging of the control unit The components of the control unit do not contain any liquids or gases which can leak during transport and cause damage.
SAV 876.17 9 APPENDIX Accessories SAV 248.02 - SE2 -2 SAV 248.02 - SE2 -3 SAV 248.02 - SE2 -1 SAV 876.02 - SE3 Figure 12: Control unit control input with accessories Version 1.0...
SAV 876.17 9 APPENDIX Example circuits 9.7.1 Example circuit for single phase power supply PE ye/gn PE ye/gn Magnet Figure 13: Circuit example for single phase power supply 9.7.2 Example circuit for two phase power supply PE ye/gn PE ye/gn...
SAV 876.17 9 APPENDIX 9.7.3 Example circuit for combination of control unit/controller SAV 876.02- INPUT ENABLE signal: Applying logic level high at the input enable signal input enables the clamping and releasing actions. Figure 15: Connection example for control device...
SAV 876.17 10 EU DECLARATION OF CONFORMITY 10. EU DECLARATION OF CONFORMITY Declaration in accordance with EC directives Low Voltage Directive 2014/35/EU EMC Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU We hereby declare that the design of: Control Unit SAV 876.17 due to its design and construction and in the version marketed by us, complies with the relevant, fundamental safety and health requirements of the listed EU directives.