Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PT0de-1434
Tragbares Gaslecksuchgerät
Serie SP-220
SP-220 (TYP M)
SP-220 (TYP L)
SP-220 (TYP ML)
Bedienungsanleitung
(PT0-139)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riken Keiki SP-220 Serie

  • Seite 1 PT0de-1434 Tragbares Gaslecksuchgerät Serie SP-220 SP-220 (TYP M) SP-220 (TYP L) SP-220 (TYP ML) Bedienungsanleitung (PT0-139)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Beschreibung des Produkts ........................... 3 Vorwort ................................3 Bestimmungsgemäßer Zweck ........................3 Definition für GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS ..............3 Kontrolle der Standards und Explosionssicherheitsspezifikationen ............... 4 2. Wichtige Sicherheitshinweise ......................... 5 2-1. Gefahren ..............................5 2-2. Warnungen .............................. 6 2-3.
  • Seite 3: Beschreibung Des Produkts

    1. Beschreibung des Produkts Vorwort Beschreibung des Produkts Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein tragbares Gaslecksuchgerät aus unserer Serie SP-220 entschieden haben (nachfolgend das „Gaslecksuchgerät“ genannt). Bitte vergewissern Sie sich, dass die Modellbezeichnung des Produkts, das Sie erworben haben, in den Spezifikationen in dieser Anleitung angegeben ist.
  • Seite 4: Kontrolle Der Standards Und Explosionssicherheitsspezifikationen

    1. Beschreibung des Produkts Kontrolle der Standards und Explosionssicherheitsspezifikationen Kontrolle der Standards und Explosionssicherheitsspezifikationen Das Gaslecksuchgerät besitzt unterschiedliche Spezifikationen ja nach den Standards oder dem zertifizierten Explosionssicherheitstyp. Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Produkts, ehe Sie es benutzen. Siehe die Konformitätserklärung am Ende dieser Bedienungsanleitung zu den Angaben der CE-Kennzeichnung.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. Wichtige Sicherheitshinweise 2-1. Gefahren Wichtige Sicherheitshinweise Für optimale Leistung und einen sicheren Betrieb des Gaslecksuchgeräts beachten Sie alle GEFAHREN-, WARNUNGS- und VORSICHTSHINWEISE. 2-1. Gefahren GEFAHR Über den Gebrauch  Bei Messungen in einem Mannloch oder einem geschlossenen Raum dürfen Sie sich nicht in das Mannloch oder in den geschlossenen Raum hineinlehnen oder hineinblicken.
  • Seite 6: Warnungen

    2. Wichtige Sicherheitshinweise 2-2. Warnungen 2-2. Warnungen WARNUNG Druck an der Messstelle  Das Konzentrationsmessgerät ist für das Ansaugen von Gasen unter Umgebungsdruck vorgesehen. Wenn der Gasein- oder -austritt des Gaslecksuchgeräts mit übermäßig hohem Druck beaufschlagt wird, können Messgase aus dem Inneren austreten und gefährliche Bedingungen erzeugen.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen

    2. Wichtige Sicherheitshinweise 2-3. Vorsichtsmaßnahmen 2-3. Vorsichtsmaßnahmen VORSICHT Verwenden Sie das Gaslecksuchgerät nicht an Orten, wo es Öl, Chemikalien usw. ausgesetzt ist. Tauchen Sie das Gaslecksuchgerät nicht absichtlich in Wasser ein.  Verwenden Sie das Gaslecksuchgerät nicht an Orten, wo es Flüssigkeiten wie Öl und Chemikalien usw.
  • Seite 8 Batterien und lagern das Gerät dann ein. Batterieundichtheiten können zu Selbstentzündung, Verletzungen usw. führen.  Wenn das Gaslecksuchgerät nach längerem Nichtgebrauch wieder verwendet wird, führen Sie unbedingt eine Luftkalibrierung durch. Für Informationen über eine Neueinstellung inklusive Luftkalibrierung wenden Sie sich bitte an RIKEN KEIKI. - 8 -...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise(Für Atex/Iecex-Spezifikationen)

    A: Produktionsjahr (0-9) B: Produktionsmonat (1-9, XYZ für Okt.-Dez.) C: Produktionscharge D: Seriennummer E: Werkscode Hersteller RIKEN KEIKI CO., LTD. 2-7-6 Azusawa, Itabashi-ku, Tokio, 174-8744 Japan Website: https://www.rikenkeiki.co.jp/ HINWEIS TOSHIBA AA Alkali-Batterien (LR6) dürfen für TIIS-Spezifikationen verwendet werden. - 9 -...
  • Seite 10: Einzelteile Des Produkts

    3. Einzelteile des Produkts 3-1. Bezeichnung und Funktionen der einzelnen Teile Einzelteile des Produkts 3-1. Bezeichnung und Funktionen der einzelnen Teile In diesem Abschnitt werden die Bezeichnungen und Funktionen des Hauptgeräts sowie die einzelnen Teile der Batterieeinheit und der LCD-Anzeige beschrieben. Hauptgerät (11) (10)
  • Seite 11: Standardzubehör

    (5 Stück auswechselbar inbegriffen) Ca. 1 g Bitte wenden Sie sich an RIKEN KEIKI, falls etwas fehlen sollte. VORSICHT  Entfernen Sie nicht die Verblendung vom Display. Andernfalls kann die Wasser- und Staubfestigkeit herabgesetzt werden.  Befestigen Sie keinen Aufkleber oder ähnliches an der Infrarotöffnung. Andernfalls wird die Infrarotkommunikation behindert.
  • Seite 12: Lcd-Anzeige

    3. Einzelteile des Produkts 3-1. Bezeichnung und Funktionen der einzelnen Teile LCD-Anzeige Pos. Bezeichnung Funktion Betriebszustandsanzeige Zeigt den Betriebsstatus im Lecksuchmodus an. Normalzustand: Blinkend Durchflusskontrollanzeige Zeigt den Einsaugzustand an. Normalzustand: Rotierend Gaskonzentrationsanzeige Zeigt die Gaskonzentration und die Maßeinheit an. Alarmtonanzeige Zeigt den Einstellstatus des Alarmtons an.
  • Seite 13: Gebrauch Des Gaslecksuchgeräts

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-1. Vor Verwendung des Gaslecksuchgeräts Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-1. Vor Verwendung des Gaslecksuchgeräts Nicht nur Nutzer, die zum ersten Mal mit einem solchen Gerät arbeiten, sondern auch Nutzer, die das Produkt bereits verwendet haben, müssen die Vorsichtshinweise für den Betrieb beachten. Eine Missachtung dieser Vorsichtshinweise kann dazu führen, dass das Gerät beschädigt wird und die Gasmessung ungenau ist.
  • Seite 14 4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-3. Batteriewechsel VORSICHT  Schalten Sie stets die Stromversorgung des Gaslecksuchgeräts aus, ehe Sie die Batterien wechseln.  Nehmen Sie den Batteriewechsel an einem sicheren Ort vor.  Ersetzen Sie beide Batterien gleichzeitig durch neue.  Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterien. Die Polarität der Batterie ist auf dem Gehäuse gekennzeichnet.
  • Seite 15: Starten Des Gaslecksuchgeräts

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-4. Starten des Gaslecksuchgeräts 4-4. Starten des Gaslecksuchgeräts Wenn das Gerät eingeschaltet wird, läuft zunächst ein Selbsttest ab; anschließend schaltet das Gaslecksuchgerät in den Messmodus. Einschalten Halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis der akustische Signalgeber piepst (eine Sekunde oder länger), um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 16 4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-4. Starten des Gaslecksuchgeräts * Datum/Uhrzeit werden nur angezeigt, wenn die Uhrfunktion aktiviert wurde. Ist die Uhrfunktion standardmäßig deaktiviert, werden diese Informationen nicht angezeigt. Hinweise zur Aktivierung der Uhrfunktion siehe „6-3. Einstellung der Uhrfunktion (ein/aus)“ auf Seite 31. HINWEIS ...
  • Seite 17: Grundlegende Betriebsverfahren

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-5. Grundlegende Betriebsverfahren 4-5. Grundlegende Betriebsverfahren Nach dem Einschalten ist der Messmodus aktiv. (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) MODE-Taste AIR- und POWER-Tasten 3 s lang 3 s lang gedrückt 1 s lang gedrückt gedrückt halten halten halten Beleuchtung wird aktiviert <Betriebs-/Alarmton ein/aus>...
  • Seite 18: Ablauf Einer Messung

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-6. Ablauf einer Messung 4-6. Ablauf einer Messung Bringen Sie die Spitze der Kegeldüse im Messmodus in die Nähe des Messbereichs und führen Sie die Gasmessung durch. Wenn Gas eingesogen wird, wird die gemessene Gaskonzentration in der Balkenanzeige auf dem LCD-Display angezeigt.
  • Seite 19: Änderung Des Alarmeinstellwerts

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-7. Änderung des Alarmeinstellwerts 4-7. Änderung des Alarmeinstellwerts Der Alarmeinstellwert des Gaslecksuchgeräts für Stadtgas (CH4) und Flüssiggas (LPG) ist werkseitig auf 30 ppm eingestellt. Der Alarmeinstellwert kann je nach Einsatzzweck in fünf Stufen geändert werden. Vorgehensweise zur Änderung des Alarmeinstellwerts 1 Drücken Sie im Messmodus gleichzeitig auf die AIR- und die MODE-Taste.
  • Seite 20: Durchführung Einer Luftkalibrierung

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-8. Durchführung einer Luftkalibrierung 4-8. Durchführung einer Luftkalibrierung Wenn eine hohe Gaskonzentration gemessen wird oder durch Temperatur-/Feuchtigkeitsänderungen ein Alarm ausgelöst wird, führen Sie in der gemessenen Umgebung eine Luftkalibrierung durch. * Vergewissern Sie sich vor Durchführung der Luftkalibrierung, dass die Umgebungsluft frisch ist. (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) Halten Sie im Messmodus die AIR-Taste gedrückt.
  • Seite 21: Log Aufnehmen

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-9. Log aufnehmen HINWEIS  Wählen Sie für die Luftkalibrierung die Druck- und Temperatur-/Feuchtigkeitsbedingungen, die denen in der Betriebsumgebung bzw. in frischer Luft am nächsten kommen.  Führen Sie die Luftkalibrierung erst nach Stabilisierung der Messwerte durch. ...
  • Seite 22: Spitzenwert Halten-Funktion

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-10. Spitzenwert halten-Funktion 4-10. Spitzenwert halten-Funktion Wenn die Funktion zum Halten des Spitzenwerts aktiviert ist, wird der letzte Spitzenwert dauerhaft in der Balkenanzeige auf dem Display angezeigt. (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) Halten Sie im Messmodus die MODE-Taste gedrückt (mindestens drei Sekunden lang).
  • Seite 23: Einschalten Der Beleuchtung

    4. Gebrauch des Gaslecksuchgeräts 4-12. Einschalten der Beleuchtung 4-12. Einschalten der Beleuchtung Die Beleuchtung kann eingeschaltet werden, wenn der Messpunkt im Dunkeln liegt oder in anderen Situationen. Halten Sie die AIR- und die POWER-Taste gleichzeitig gedrückt (mindestens drei Sekunden). Die Beleuchtung wird aktiviert. Zwei Minuten später schaltet die Beleuchtung automatisch wieder aus.
  • Seite 24: Einstellung Des Anzeigemodus

    5. Einstellung des Anzeigemodus 5-1. Öffnen des Anzeigemodus Einstellung des Anzeigemodus 5-1. Öffnen des Anzeigemodus In diesem Modus kann der Nutzer verschiedene Anzeigeeinstellungen ansehen und ändern und verschiedene andere Vorgänge ausführen. (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) Drücken Sie im Messmodus auf die MODE-Taste.
  • Seite 25: Übersicht Über Den Anzeigemodus

    5. Einstellung des Anzeigemodus 5-1. Öffnen des Anzeigemodus Übersicht über den Anzeigemodus Element LCD-Anzeige Details Spitzenwertanzeige Zeigt die maximale Konzentration an, die in der Zeit zwischen dem Einschalten und dem Kontrollzeitpunkt gemessen wurde. * Um die Spitzenwertanzeige zu löschen, halten Sie die AIR-Taste gedrückt, bis „PEAK CLR“...
  • Seite 26: Umschalten Der Einstellung Des Gemessenen Gases

    5. Einstellung des Anzeigemodus 5-2. Umschalten der Einstellung des gemessenen Gases 5-2. Umschalten der Einstellung des gemessenen Gases Normalerweise wird, je nach Spezifikationen, standardmäßig die Konzentration „CH4 oder LPG“ angezeigt, die Anzeige kann jedoch entsprechend den Spezifikationen umgeschaltet werden zwischen „LPG“ und „CH4“, um die Konzentration anzuzeigen.
  • Seite 27: Logdatenanzeige

    5. Einstellung des Anzeigemodus 5-3. Logdatenanzeige 5-3. Logdatenanzeige Die von der Logaufnahme aufgezeichneten Daten können angezeigt werden. Der Bildschirm „REC DATA“ wird nur angezeigt, wenn die Uhrfunktion aktiviert ist (siehe „6-3. Einstellung der Uhrfunktion (ein/aus)“ auf Seite 31). (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) Drücken Sie im Bildschirm „REC DATA“...
  • Seite 28: Einstellung Des Nutzermodus

    6. Einstellung des Nutzermodus 6-1. Öffnen des Nutzermodus Einstellung des Nutzermodus 6-1. Öffnen des Nutzermodus Im Nutzermodus können Wartungsarbeiten wie z. B. die Korrektur der internen Uhr, durchgeführt werden. (Anzeigebeispiel: für Stadtgase) Drücken Sie im Messmodus mehrmals auf die MODE-Taste, um „USER“...
  • Seite 29: Übersicht Über Den Nutzermodus

    6. Einstellung des Nutzermodus 6-1. Öffnen des Nutzermodus Übersicht über den Nutzermodus Element LCD-Anzeige Details Datum-/Uhrzeiteinstellung Stellt das Datum/die Uhrzeit der internen Uhr ein. (Seite 30) * Wenn die Uhrfunktion deaktiviert wurde, wird der Bildschirm für die Einstellung des Datums/der Uhrzeit nicht angezeigt.
  • Seite 30: Datum-/Uhrzeiteinstellung

    6. Einstellung des Nutzermodus 6-2. Datum-/Uhrzeiteinstellung 6-2. Datum-/Uhrzeiteinstellung Stellt das Datum/die Uhrzeit der internen Uhr ein. Der Bildschirm für die Einstellung des Datums/der Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhrfunktion aktiviert wurde. Aktivieren Sie die Uhrfunktion in „6-3. Einstellung der Uhrfunktion (ein/aus)“ auf Seite 31, ehe Sie Datum/Uhrzeit einstellen.
  • Seite 31: Einstellung Der Uhrfunktion (Ein/Aus)

    6. Einstellung des Nutzermodus 6-3. Einstellung der Uhrfunktion (ein/aus) 6-3. Einstellung der Uhrfunktion (ein/aus) Aktiviert oder deaktiviert die Uhrfunktion. Die Uhrfunktion ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Datum/Uhrzeit beim Starten angezeigt werden sollen oder wenn die Log aufnehmen-Funktion verwendet wird, müssen Sie die Uhrfunktion aktivieren. Drücken Sie im Bildschirm „CLOCK“...
  • Seite 32: Alarmfunktion

    7. Alarmfunktion 7-1. Gasalarm-Aktivierung Alarmfunktion 7-1. Gasalarm-Aktivierung Ein „Gasalarm“ wird im Gaslecksuchgerät ausgelöst, wenn die Konzentration des gemessenen Gases die Alarmeinstellwerte erreicht oder überschreitet. Der Gasalarm wird durch eine blinkende Alarmlampe, ein akustisches Signal und die Balkenanzeige dargestellt. (automatische Rücksetzung) Je nach gemessener Konzentration blinkt die Alarmlampe und ertönt der akustische Signalgeber in unterschiedlichen Intervallen.
  • Seite 33: Wartung

    8. Wartung 8-1. Wartungsintervalle und zu wartende Elemente Wartung Das Gaslecksuchgerät ist ein Präzisionsgerät. Um die Leistung des Gaslecksuchgeräts zu erhalten und Gaslecks zuverlässig zu erkennen, muss das Gerät regelmäßig gewartet werden. 8-1. Wartungsintervalle und zu wartende Elemente Führen Sie vor dem Gebrauch regelmäßig folgende Wartungsarbeiten durch. ・...
  • Seite 34: Über Wartungsdienste

    8. Wartung 8-1. Wartungsintervalle und zu wartende Elemente Über Wartungsdienste Wir bieten reguläre Wartungsleistungen an, inklusive Bereichseinstellung, sonstige Einstellungen und Wartung. Für die Herstellung des Kalibriergases müssen spezielle Werkzeuge wie ein Gaszylinder mit der angegebenen Konzentration, Gasprobennahmebeutel usw. verwendet werden. Unsere qualifizierten Wartungstechniker sind kompetent und erfahren und besitzen die notwendigen Informationen über die für Servicearbeiten eingesetzten Spezialwerkzeuge und sonstigen Produkte.
  • Seite 35: Reinigung

    8. Wartung 8-2. Reinigung 8-2. Reinigung Reinigen Sie das Gaslecksuchgerät, wenn es schmutzig geworden ist. Schalten Sie das Gaslecksuchgerät vor der Reinigung aus. Verwenden Sie ein altes Tuch o. ä., um den Staub zu entfernen. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder organischen Lösungsmitteln, andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen Starke Verschmutzungen im Inneren der Kegeldüse müssen mit Druckluft usw.
  • Seite 36 8. Wartung 8-3. Austausch von Teilen Ersetzen Sie den Filter in der Gummidichtung durch einen neuen. Filter Gummidichtung Befestigen Sie die Gummidichtung mit dem Filter an der Kappe. Achten Sie dabei darauf, dass die Rippe fest in die Nut hineingedrückt wird. Rippe Befestigen Sie die Kappe mit der Gummidichtung am Hauptgerät.
  • Seite 37: Vorgehensweise Zum Austausch Des Störgasabscheidefilters (Cf-8392)

    Bereichseinstellung nicht kalibriert werden können, die Messwerte nach der Luftkalibrierung nicht zurückgehen oder schwanken. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an RIKEN KEIKI. Austausch der Batterie Für den Austausch der Batterie beachten Sie bitte den Abschnitt „Batteriewechsel“ auf Seite 13.
  • Seite 38: Aufbewahrung Und Entsorgung

    9-2. Vorgehensweise zur Wiederinbetriebnahme des Gaslecksuchgeräts VORSICHT  Wenn das Gaslecksuchgerät nach längerem Nichtgebrauch wieder verwendet wird, führen Sie unbedingt eine Kalibrierung durch.  Wenden Sie sich bezgl. Informationen über eine Neueinstellung inklusive Kalibrierung an RIKEN KEIKI. - 38 -...
  • Seite 39: Entsorgung

    9. Aufbewahrung und Entsorgung 9-3. Entsorgung 9-3. Entsorgung Die Entsorgung des Gaslecksuchgeräts muss gemäß den örtlichen Vorschriften usw. als Industrieabfall erfolgen. WARNUNG  Entsorgen Sie Trockenbatterien entsprechend den von den lokalen Behörden vorgeschriebenen Verfahren. <Entsorgung in Mitgliedsländern der EU> Wird das Gaslecksuchgerät in der EU entsorgt, müssen die Batterien wie angegeben aussortiert werden. Entsorgen Sie die herausgenommenen Batterien entsprechend dem klassifizierten Abfalltrennungs- und Wiederverwertungssystem auf Basis der Bestimmungen der EU-Mitgliedsstaaten.
  • Seite 40: Problembeseitigung

    Fehler eines Sensors. wieder ein. Starten Sie das FAIL SENSOR Gaslecksuchgerät mehrmals neu. Besteht das Problem weiterhin, lassen Sie den Sensor von RIKEN KEIKI austauschen. Ein Alarm vom Typ Schalten Sie das Gerät aus und tauschen „Batterie schwach“ wird Der Batteriestand ist Sie die Trockenbatterien an einem sicheren niedrig.
  • Seite 41 Wenn solche Fehler häufiger auftreten, ist Uhrfehler Fehler der internen Uhr vermutlich die interne Uhr defekt und muss FAIL CLOCK ersetzt werden. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an RIKEN KEIKI. Pumpenfehler Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Fehler an der Pumpe FAIL PUMP RIKEN KEIKI.
  • Seite 42: Produktspezifikationen

    11. Produktspezifikationen Produktspezifikationen Modell SP-220 (TYP M) SP-220 (TYP L) SP-220 (TYP ML) Messprinzip Hitzdrahthalbleiter Zu messendes/ Stadtgas Flüssiggas Stadtgas/Flüssiggas erkennendes Gas (umschaltbar auf (umschaltbar auf (umgeschaltet) Flüssiggas) Stadtgas) Kalibriergas Stadtgas (CH4) Flüssiggas (i-C4H10) Flüssiggas (i-C4H10) Kalibrierung Kalibrierung Kalibrierung Stadtgas (CH4) Kalibrierung * Kalibrierung mit zwei Gasen...
  • Seite 43: Anhang

    12. Anhang Anhang 12-1. Begriffsdefinitionen vol% Gaskonzentration in der Einheit eines hundertsten Teils des Volumens Gaskonzentration in der Einheit eines millionsten Teils des Volumens Abkürzung für Untere Explosionsgrenze. Die UEG bezeichnet die geringste Konzentration eines brennbaren Gases in der Luft, die gerade noch eine Explosion verursachen kann, wenn sie gezündet wird. - 43 -...
  • Seite 44: Revisions- Oder Aufhebungsverlauf

    Revisions- oder Aufhebungsverlauf Ausgabe Revision Ausgabedatum Erste Ausgabe (PT0E-1435) 2019/5/21 Konformitätserklärung 2019/11/26 Konformitätserklärung 2020/4/1 Sicherheitshinweise(für ATEX/IECEx-Spezifikationen), Konformitätserklärung 2020/9/1 Konformitätserklärung 2020/10/23...
  • Seite 45 12. Anhang Revisions- oder Aufhebungsverlauf...

Diese Anleitung auch für:

Sp-220 mSp-220 lSp-220 ml

Inhaltsverzeichnis