Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
V D 5 3
I N S T R U C T I O N
M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenneth Cole VD53

  • Seite 1 V D 5 3 I N S T R U C T I O N M A N U A L...
  • Seite 9: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHRZEIT: 1. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 3 heraus. 2. Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. 3. Drücken Sie die Krone zurück auf Position 1. EINSTELLEN DES DATUMS: 1. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus. 2.
  • Seite 10: Sekundenzählzeiger

    BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN: 24-STUNDENZEIGER 1. Drücken Sie Knopf A, um den Chronographen zu starten / stoppen. MINUTENZÄHLZEIGER 2. Drücken Sie Knopf B für die Nullstellung Um abgelaufene Zeit oder geteilte Zeit zu messen: 1. Drücker A DRÜCKEN, um die Zeitmessung zu starten.
  • Seite 11: Einstellen Des Kleinen 24-Stunden-Zifferblattes

    EINSTELLEN DES KLEINEN 24-STUNDEN-ZIFFERBLATTES: Der 24-Stundenzeiger bewegt sich entsprechend den Stunden und Minutenzeigern. Beim Einstellen der Zeit bitte darauf achten, daß der 24-Stundenzeiger richtig eingestellt ist. JUSTIEREN DES CHRONOGRAPHEN: 1. Zie Sie die Krone bis auf Position 3 heraus. 2. Drücken Sie Knopf A, um den Sekundenzählzeiger auf “0”...
  • Seite 30 • Always set the crown in the normal position / Tighten screw-lock crown completely. • Riposizionare sempre la corona in posisizione normale / Stringere completamente la corona a vite • Die Krone nach Handhabungen immer auf die Normalposition zurückdrücken und niemals unter Wasser herausziehen.
  • Seite 31 • When the watch is underwater or wet, never use the pushers/ bezels, or set the time. Watch cases and metal bracelets should be rinsed throughly in fresh water after being in salt water. • Non utilizzare mai pulsanti/ corone né impostare l’ora quando l’orologio è sott’acqua a bagnato. Si consiglia di sciacquare con acqua di rubinetto cassa e bracciale dell’orologio nel caso in cui siano stati immersi in acqua salata •...
  • Seite 33 • Using the chronograph function often or leaving it run constantly will shorten battery life considerably. It is not advisable to run the chronograph/stopwatch function continuously. To conserve battery power, it is best to stop the chronograph. •Durch den häufigen Einsatz der Stoppuhrfunktion oder wenn Sie die Stoppuhr kontinuierlich weiter laufen lassen, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie beträchtlich.
  • Seite 34 K C I M 0 0 3...

Inhaltsverzeichnis