An der markierten Stelle kann der Schaltmagnet
9426 eingebaut werden.
The Indlcated point can be used for locatlng the switching
magnet 9426.
l'aimant
permanent
9426 peut etre monte a I'endrolt Indique.
.
G~
l1li
54 7002
Ersatzhaftreifen
Spare friction tyres
Bandages
de rechange
Ölen:
Geölt
werden
Motor
und Getriebe
nur an den gekenn-
zeichneten
Lagerstellen.
Nur FLEISCH
MANN-Öl
6599
ver-
wenden.
Nur ein kleiner
Tropfen
pro Schmierstelle
(-).
sonst
Überölung.
Zur
Dosierung
die
in der Verschlusskappe
der
Ölflasche
angebrachte
Nadel
verwenden.
Lubrication:
The motor
and gear-box
should
only be olled at
the baring
points
marked.
Only use FLEISCH
MANN
oil6599.
Only
put a tiny
drop
In each
place
(-).
o therwlse
It will be
overolled.
An applicator
needle
Is located
In the cap of the oil
bottle
for your use.
Graissage:
11 faut huiler le moteur
et les engrenages
unlque-
ment aux endroits
Indlques.
N'utilisez
que I'huile recomman-
dee
FLEISCHMANN
6599.
Une
seule
goutte
par
point
a
lubrlfler
(-)
afin d'eviter
taut exces.
Laigullie
montee
dans
le
bouchon
du
petit
flacon
convlent
partaitement
a
cet
usage.
Gleis
und Räder stets sauber halten
Keep tracks and wheels clean at all times
Les voies et raues doivent iHre tenues toujours
propres
z
z
-=
:s
::c
u
cn
-
W
::I
r:..
FLEISCHMAll
-~'"
Jne!Je~u! 9~9::>no e::>!i\Jes ep uo!+onJ~SUI
ep!su! uo!+::>nJ~SU! 6 U!~BJedo
6!~!esueuu! 6un~!eluBsqe!J~e8