Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker GLC1423L Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GLC1423L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GLC1423L
GLC1825L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker GLC1423L

  • Seite 1 GLC1423L GLC1825L...
  • Seite 5: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Safety of others This appliance is not intended for use by persons Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming (including children) with reduced physical, sensory or and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. mental capabilities, or lack of experience and knowledge, This appliance is intended for consumer use only.
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions for grass trimmers Labels on appliance Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor The following warning symbols are found on the appliance: is switched off. Be familiar with the controls and the proper use of the appliance.
  • Seite 7 ENGLISH (Original instructions) Chargers Secure the guard (6) with the screw (12). Use your Black & Decker charger only to charge the Warning! Never use the tool unless the guard is properly battery in the tool with which it was supplied. Other fitted.
  • Seite 8 ENGLISH (Original instructions) Note: It may take as long as 60 minutes to determine that the battery is defective. If the battery is too hot or too Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. cold, the LED will alternately blink red, fast and slow, one flash at each speed and repeat.
  • Seite 9: Troubleshooting

    ENGLISH (Original instructions) When cutting long grass, work in stages from the top. Take When the wound cutting line reaches the recesses (29), small cuts. cut the line. Let the line protrude approx. 12 cm from the Keep the tool away from hard objects and delicate plants. spool and hold a finger on the line to keep it in place (fig.
  • Seite 10: Technical Data

    Regularly clean the cutting line and spool using a soft brush or dry cloth. Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt Technical data from the underneath of the guard. GLC1423L GLC1825L Protecting the environment Separate collection. This product must not be 14.4 Input Voltage disposed of with normal household waste.
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. GLC1423L/GLC1825L Black & Decker declares that these products described under If a Black & Decker product becomes defective due to faulty "technical data"...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus Bestimmungsgemäße Verwendung der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde für das Trimmen und könnten sonst beschädigt werden. Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt.
  • Seite 13: Inspektion Und Reparaturen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Inspektion und Reparaturen des Stromkabels. Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte insbesondere beim Einschalten des Geräts. oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Merkmale Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: Akkus 1. Ein-/Ausschalter Auf keinen Fall öffnen. 2. Handgriff Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in 3.
  • Seite 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Setzen Sie den Akku (4) in das Ladegerät (19) ein, um Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. E) diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Richtung in Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopauszugs auf das Ladegerät eingesetzt werden.
  • Seite 16: Hinweise Für Optimale Arbeitsergebnisse

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Schneiden Sie hohes Gras in Zwischenschritten bis zur Trimmmodus (Abb. H) gewünschten Länge. Schneiden Sie stets nur geringe Zum Trimmen muss sich der Kopf in der in Abb. H Längen. dargestellten Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und vor, wenn dies nicht der Fall ist: empfindlichen Pflanzen fern.
  • Seite 17: Problembehebung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Entnehmen Sie, wie oben beschrieben, die leere Spule Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn aus dem Gerät. die automatische Zuführung weiterhin nicht Entfernen Sie ggf. vorhandenen Restschneidfaden von funktioniert oder die Spule klemmt: der Spule. Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse. Führen Sie entsprechend der Abbildung N 2 cm Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Schneidfaden durch das Loch (27) in der Spule.
  • Seite 18: Technische Daten

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten GLC1423L GLC1825L Sammlung zu. 14.4 Eingangsspannung Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können...
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone GLC1423L/GLC1825L EFTA. Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Sécurité des personnes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe compris les enfants) ayant des déficiences physiques, et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper mentales ou sensorielles.
  • Seite 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations. autres que celles citées dans ce manuel. N’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux. Consignes de sécurité...
  • Seite 22: Caractéristiques

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Assemblage N’essayez pas de charger des batteries Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est endommagées. éteint et débranché. Fixation de la protection (figures A et B) Chargeurs N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger Retirez la vis de la protection.
  • Seite 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Attention ! Avant l’assemblage, retirez la batterie de Diagnostics du chargeur l’outil. Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la Retirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boîtier de la batterie, le témoin de charge (20) clignote rapidement en bobine (7).
  • Seite 24: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Glissez le guide-bordure hors du boîtier du moteur. Le Éliminez la poussière et l’herbe du cache-bobine et du guide-bordure (9) doit être complètement sorti. Vérifiez si boîtier. le clic se produit. Prenez une nouvelle bobine et poussez-la sur l’axe dans Remarque : Le bloc ne tourne que dans une direction.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Protection de l'environnement Problème de déroulement automatique du fil Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec boîtier. les déchets ménagers. Tirez sur le fil de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 11 cm du boîtier.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE GLC1423L GLC1825L CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES 14.4 Tension d’entrée Aucune vitesse de 7100 7400 GLC1423L/GLC1825L charge Black & Decker confirme que les produits décrits dans les Poids 2.27...
  • Seite 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Seite 28: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto Sicurezza altrui Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego Il decespugliatore tagliabordi Black & Decker è stato da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, progettato per tagliare e rifinire i bordi dei prati e per tosare psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta l’erba in spazi ristretti.
  • Seite 29 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad Proteggersi da eventuali lesioni che potrebbero essere eccezione di quelle specificate nel presente manuale. causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dopo aver srotolato una nuova Altre precauzioni di sicurezza per i decespugliatori lunghezza di filo da taglio, riportare sempre tagliabordi...
  • Seite 30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. 7. Alloggiamento bobina Caricare solo usando l’alimentatore fornito con 8. Testa l’elettroutensile. 9. Guida per bordo Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
  • Seite 31 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Serrare il collare di regolazione (16)ruotandolo in senso Caricare le batterie esauste entro 1 settimana. La durata antiorario. delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Rilascio del filo da taglio Batteria lasciata nell’alimentatore Durante il transito, il filo da taglio è fissato sull’alloggiamento della bobina con del nastro adesivo.
  • Seite 32: Accensione E Spegnimento

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Modalità di bordatura (figg. I e J) Montaggio di una nuova bobina del filo da taglio (fig. M) Per eseguire la bordatura, la testa di taglio deve trovarsi nella posizione illustrata in fig. I. In caso contrario: Le bobine del filo da taglio di ricambio sono reperibili presso il Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione.
  • Seite 33: Ricerca Guasti

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Ricerca guasti Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettroutensili con o senza filo procedere come descritto di Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, seguito. seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black &...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Scaricare completamente la batteria e toglierla dall'elettroutensile. Le batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili. GLC1423L/GLC1825L Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al evitare che i terminali possano essere cortocircuitati.
  • Seite 35: Garanzia

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Seite 36: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de Uw Black & Decker trimmer is ontworpen voor het trimmen en stekker of de kabel. afwerken van gazonranden en om gras te maaien in beperkte ruimte.
  • Seite 37 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Zorg ervoor dat u altijd uw handen en voeten uit de buurt Inspectie en reparaties van het snijdraad houdt, vooral wanneer u de motor Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen inschakelt. en defecten. Controleer het vooral op gebroken Controleer het apparaat op tekenen van slijtage of schade onderdelen en andere omstandigheden die de werking en repareer deze indien nodig, voordat u het apparaat...
  • Seite 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en 3. Ontgrendelingsknop laders 4. Accu 5. Tweede greep 6. Beschermkap Accu's 7. Spoelbehuizing Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. 8. Kop Stel de accu niet bloot aan water. 9.
  • Seite 39: Gebruik Van Het Gereedschap

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beweeg de buis (17) voorzichtig in of uit de greep (2) naar Als het lampje (20) continu groen brandt, is de accu volledig de gewenste hoogte. opgeladen. U kunt de accu gewoon in de lader laten zitten Maak de instelring (16) vast door deze tegen de klok in te wanneer het oplaadlampje brandt.
  • Seite 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Schuif de randgeleider (9) in de motorbehuizing. Gebruik het gereedschap niet om randen te maken. Opmerking: Opmerking: De kop draait slechts in één richting. Gebruik een spade om randen te maken. Beweeg het gereedschap, zoals wordt aangegeven in fig. Randafwerking (fig.
  • Seite 41: Problemen Oplossen

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Waarschuwing! Gebruik alleen het juiste type Black & Decker Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u snijdraad. onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert. Problemen oplossen Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek de stekker Als het apparaat niet goed lijkt te werken, volgt u de uit het stopcontact.
  • Seite 42: Eg-Conformiteitsverklaring

    U kunt ook een lijst van onze servicecentra en RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Batterijen GLC1423L/GLC1825L Gooi afgedankte batterijen op verantwoorde wijze Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn weg: beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:...
  • Seite 43 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Seguridad de terceros Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades La cortadora de Black & Decker se ha diseñado para cortar y físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que acabar bordes del césped y cortar césped en zonas difíciles. carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Seite 45 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la Nunca utilice el aparato con protectores dañados o que no reparación o sustitución de las piezas dañadas o estén colocados en su lugar. defectuosas. Tome precauciones contra las lesiones causadas por Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas cualquier dispositivo colocado para cortar la línea de en este manual.
  • Seite 46: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No las almacene en lugares en los que la temperatura 3. Botón de desbloqueo pueda superar los 40 ºC. 4. Batería Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente 5. Mango secundario de entre 10 ºC y 40 ºC. 6.
  • Seite 47 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Afloje el collar de ajuste (16) girándolo en el sentido de las La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga (20) agujas del reloj. se ilumine en verde de manera continua. El cargador y la Deslice suavemente el tubo (17) hacia dentro o hacia batería pueden permanecer conectados durante un periodo fuera del mango (2) hasta que quede a la altura deseada.
  • Seite 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Afloje el collar de ajuste (6) girándolo en el sentido de las Orillado agujas del reloj. Los mejores resultados de corte se obtienen en los bordes de Mientras sujeta el mango (2), gire la cabeza (8) en el más de 50 mm de profundidad.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Enrolle la línea de corte en la bobina en la dirección que Retire la bobina desenrolle la línea de corte y a indica la flecha. Asegúrese de enrollar la línea de manera continuación enróllela otra vez sin que cuelgue, como se que no cuelgue y por capas.
  • Seite 50: Características Técnicas

    (Traducción de las instrucciones originales) Características técnicas Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor GLC1423L GLC1825L cuando adquiera un nuevo producto. 14.4 Voltaje de entrada Black &...
  • Seite 51: Declaración De Conformidad De La Ce

    Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. GLC1423L/GLC1825L Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a Black & Decker declara que los productos descritos en las materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de "características técnicas"...
  • Seite 52: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Segurança de terceiros Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas O seu cortador Black & Decker foi concebido para aparar as (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os exíguos.
  • Seite 53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se as especificadas neste manual. encontram livres de detritos. Não utilize o cortador de relvados (cortador de Instruções de segurança adicionais para extremidades) se os cabos se encontrarem danificados ou cortadores de relva apresentarem sinais de desgaste.
  • Seite 54 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem ferramenta. Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção Atenção! Antes da montagem, certifique-se de que a "Protecção do ambiente". ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. Não tente carregar baterias danificadas. Fixação da protecção (fig.
  • Seite 55 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS As baterias descarregadas devem ser carregadas no Soltar a linha de corte espaço de 1 semana. A vida útil de uma bateria diminuirá Durante o transporte, a linha de corte encontra-se colada com muito se for guardada sem carga. fita adesiva ao compartimento do cilindro.
  • Seite 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Modo de aparo (fig. I e J) Montagem de um novo cilindro de linha de corte (fig. M) Para aparar, a cabeça do cortador deve estar na posição indicada na fig. I. Se não estiver: Os cilindros de linha de corte sobressalentes encontram-se Desligue a ferramenta da fonte de alimentação.
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Resolução de problemas Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas eléctricas com/sem fios: Se achar que a sua ferramenta não está a funcionar Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha correctamente, siga as instruções abaixo.
  • Seite 58: Declaração De Conformidade Ce

    útil, elimine-as de forma segura para o ambiente: Deixe a bateria descarregar completamente e, em seguida, remova-a da ferramenta. GLC1423L/GLC1825L As baterias de NiCd, NiMH e de Iões de Lítio são A Black & Decker declara que os produtos descritos em recicláveis.
  • Seite 59 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Seite 60: Säkerhetsföreskrifter

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Säkerhet för andra Redskapet ska inte användas av personer (inklusive barn) Din trimmer från Black & Decker är avsedd för trimning av med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande gräsmattans kanter och för klippning av gräs på begränsade erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och områden.
  • Seite 61 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ytterligare säkerhetsanvisningar för grästrimmer Etiketter på redskapet Varning! Skärande delar fortsätter att rotera en kort stund Redskapet är märkt med följande varningssymboler: efter att du har stängt av motorn. Bekanta dig med reglagen och ta reda på hur redskapet ska användas.
  • Seite 62 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Håll skyddet (6) vinklat mot trimmerhuvudet (8) och skjut Laddare på det tills spärren som håller det på plats klickar fast (se Laddaren från Black & Decker får bara användas för att till att styrskenorna (10) på skyddet (6) passas in mot ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades styrskenorna (11) på...
  • Seite 63 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ladda batteriet (fig. G) Ställa in verktyget för trimning eller kantningsläge Batteriet måste laddas innan det används för första gången (fig. H–J) och sedan varje gång som det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten som annars brukar gå bra. Batteriet kan bli varmt när Verktyget kan användas i trimningsläge enligt fig.
  • Seite 64 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Om redskapet börjar gå långsamt, minska belastningen. Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska följer du Kantning instruktionerna nedan. Om det inte löser problemet kontaktar Optimalt resultat uppnås på kanter som är högre än 50 mm. du närmaste Black &...
  • Seite 65: Tekniska Data

    Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa. Tekniska data Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel. Rengör regelbundet skärlinan och spolen med en mjuk GLC1423L GLC1825L borste eller torr trasa. Ta med jämna mellanrum bort gräs och smuts från 14.4 Spänning...
  • Seite 66: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. GLC1423L/GLC1825L Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under material- och/eller fabrikationsfel eller brister i "Tekniska data"...
  • Seite 67: Sikkerhetsinstruksjoner

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Andre personers sikkerhet Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av Black & Decker-trimmeren er konstruert for å trimme og pynte personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, plenkanter og slå gress på trange steder. Verktøyet er sansemessige eller mentale evner, eller som mangler beregnet bare som konsumentverktøy.
  • Seite 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Gjør deg kjent med betjeningen og riktig bruk av Benytt passende hørselvern når du bruker dette produktet. produktet. Før bruk må du kontrollere strømledning og skjøteledning for tegn på skade, aldring og slitasje. Hvis en ledning blir Trekk alltid støpselet ut av kontakten før du skadet under bruk, må...
  • Seite 69 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Justere høyden til verktøyet (figur E) Elektrisk sikkerhet Dette verktøyet har en teleskopmekanisme, slik at du kan Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor stille inn en komfortabel høyde. Det er flere høydeinnstillinger. ikke nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen Slik stiller du inn høyden: er i overensstemmelse med spenningen på...
  • Seite 70 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lad utladete batterier innen 1 uke. Batterienes levetid vil Merknad: Hodet roterer bare i én retning. bli mye mindre hvis de oppbevares utladet. Slå på og av Batteriet er i laderen Når du skal slå verktøyet på, trykker du på og holder Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED låseknappen (3), og deretter trykker du på...
  • Seite 71 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Hvis den automatiske matingen av tråd fremdeles Advarsel! Hvis skjæretrådene rekker lenger enn trimmebladet ikke virker, eller hvis spolen sitter fast, kan du (26), kutter du dem av, så de akkurat når bladet. prøve følgende forslag: Snurre en ny skjæretråd på...
  • Seite 72: Tekniske Data

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndtering for elektriske produkter fra husstander på kommunale avfallsplasser eller hos forhandleren, når du GLC1423L GLC1825L kjøper et nytt produkt. 14.4 Inngangsspenning Black & Decker har en ordning for innsamling og resirkulering av Black &...
  • Seite 73 Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene. GLC1423L/GLC1825L Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av Black & Decker erklærer at disse produktene som er material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med:...
  • Seite 74: Sikkerhedsanvisninger

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde Andres sikkerhed Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) Din trimmer fra Black & Decker er beregnet til klipning af med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller plænekanter og græsslåning på trange steder. Dette apparat manglende erfaring og viden, med mindre det sker under er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 75 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Kontroller strømforsyningsledningen og Bær egnet høreværn, når du bruger dette forlængerledningen for tegn på beskadigelse, ældning og apparat. slid før brug. Hvis strømforsyningsledningen bliver beskadiget under brug, skal du omgående tage den ud af stikkontakten.
  • Seite 76 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tryk knappen (15)på venstre side af håndtaget ind. Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i Drej det andet håndtag (5)til den ønskede stilling. brug. Slip knappen(15). Advarsel! Sørg for, at tænderne på knappen sidder rigtigt i åbningerne i håndtaget, og at håndtaget er sikret.
  • Seite 77 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Indstilling til kantklipning (fig. I og J) Ladningen er afsluttet, når ladeindikatoren (20) lyser konstant grønt. Du kan lade batteriet sidde i laderen med tændt Til kantklipning skal skærehovedet stilles som vist i fig. I. Hvis lysdiode.
  • Seite 78 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tag den nye spole og skub den op på navet i huset. Drej Ret tappene på spoleafdækningen ind efter spolen let, indtil den er på plads. udskæringerne i huset. Frigør enden af skæretråden og før tråden gennem Tryk afdækningen på...
  • Seite 79 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tekniske data Ved separat bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende GLC1423L GLC1825L forskellige materialer. Genanvendelse af materialer medvirker til at forebygge miljøforurening og mindsker behovet for 14.4 Indgangsspænding råstoffer.
  • Seite 80: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. GLC1423L/GLC1825L Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på...
  • Seite 81: Turvallisuusohjeet

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Muiden turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Black & Decker -trimmeri on suunniteltu nurmikon reunojen käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa. aistirajoitteita eikä laitteen toimintaan perehtymättömien Laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Seite 82: Laitteessa Olevat Merkinnät

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele laitteen oikea käyttö. Laitteessa olevat merkinnät Tarkista ennen käyttöä, että sähkö- ja jatkojohdot eivät ole Laitteessa on seuraavat varoitusmerkinnät: vaurioituneet, vanhentuneet tai kuluneet. Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota johto heti virtalähteestä. ÄLÄ...
  • Seite 83 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu Varoitus! Älä käytä työkalua, jos suojus ei ole kunnolla ladattavaksi. paikallaan. Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin. Älä altista laturia vedelle. Toisen kahvan kiinnittäminen (kuva C) Älä avaa laturia. Pidä...
  • Seite 84 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva G) Työkalun asettaminen leikkaus- tai reunojenkäsittelytilaan Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka (kuvat H–J) aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. Työkalua voidaan käyttää...
  • Seite 85 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Jos työkalu alkaa käydä hitaasti, vähennä kuormitusta. Vianmääritys Jos laite ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia ohjeita. Reunojen käsittely Jos tämä ei auta, ota yhteys paikalliseen Black & Decker Paras leikkuutulos saavutetaan, kun reunuksen syvyys on yli -huoltoliikkeeseen.
  • Seite 86: Ympäristönsuojelu

    Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. henkilövahinkoja tai räjähtää. Puhdista leikkuusiima ja kela säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla. Tekniset tiedot Poista ruoho ja lika suojuksen alta säännöllisesti tylpällä kaapimella. GLC1423L GLC1825L Ympäristönsuojelu Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää 14.4 Tulojännite normaalin kotitalousjätteen mukana.
  • Seite 87: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). GLC1423L / GLC1825L Mikäli Black & Decker -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Seite 88: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου Ενδεδειγμένη χρήση υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων Το χορτοκοπτικό Black & Decker είναι σχεδιασμένο για κοπή υγρών, αερίων ή σκόνης. και φινίρισμα στις άκρες του γκαζόν και για κοπή χόρτων σε Για...
  • Seite 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρησιμοποιείτε μόνο τον κατάλληλο τύπο νήματος. Μην Έλεγχος και επισκευή χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικό νήμα ή πετονιά για Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν ψάρεμα. χαλασμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε αν Προσέξτε να μην αγγίξετε ποτέ τη λεπίδα κοπής του υπάρχουν...
  • Seite 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Μην εκθέτετε τη μηχανή στη βροχή ή σε υψηλή Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως υγρασία. δεν απαιτείται σύρμα γείωσης. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
  • Seite 91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. G) Προειδοποίηση! Εξασφαλίστε ότι τα δόντια στο κουμπί είναι σωστά ευθυγραμμισμένα στις εγκοπές στη λαβή και ότι η Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση λαβή είναι ασφαλής. και όποτε αδυνατεί να παρέχει επαρκή ισχύ σε εργασίες η εκτέλεσή...
  • Seite 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης συνεχίσει να Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου αναβοσβήνει κόκκινη με γρήγορο ρυθμό, χρησιμοποιήστε Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε και κρατήστε μια άλλη μπαταρία για να εξακριβώσετε εάν η διαδικασία πατημένο το κουμπί απασφάλισης (3) στη συνέχεια φόρτισης...
  • Seite 93: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το εργαλείο λειτουργεί αργά Αφαιρέστε τυχόν βρομιές και χόρτα από το κάλυμμα και από το περίβλημα του καρουλιού. Ελέγξτε ότι το περίβλημα του καρουλιού μπορεί να Πάρτε το νέο καρούλι και πιέστε το πάνω στην πλήμνη περιστρέφεται...
  • Seite 94: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πριν καθαρίσετε το φορτιστή, αποσυνδέστε τον από την Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο πρίζα. Ο φορτιστής σας δεν απαιτεί άλλη συντήρηση επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία εκτός του τακτικού καθαρισμού. της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο Να...
  • Seite 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ GLC1423L GLC1825L ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ 14.4 Τάση εισόδου Ταχύτητα χωρίς 7100 7400 GLC1423L/GLC1825L φορτίο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Βάρος...
  • Seite 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Seite 98 GLC1423L - GLC1825L TYP. GLC1825N Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...
  • Seite 99 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Seite 100 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Diese Anleitung auch für:

Glc1825lGl741

Inhaltsverzeichnis