Seite 1
Waschmaschine WM14XGH4FG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Seite 3
15 Home Connect ...... 50 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 15.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 72 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 19.4 Altgerät entsorgen.... 72 tion verbinden...... 51 20 Kundendienst ...... 73 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 51 (FD) ........ 73...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
Seite 10
de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 58 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
de Kennenlernen 5.4 Bedienlogik Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Das Untermenü schließt sich automa- tisch nach einigen Sekunden. Die ausgewählte Programmeinstel- lung wird mittig im Display angezeigt.
Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
Seite 24
de Display Anzeige Benennung Beschreibung weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 27 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 47. chern Weitere Programme → Seite 46 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient.
Seite 25
Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡...
de Tasten Tasten 7 Tasten Mit der Taste Opties / Options öffnen Sie das Untermenü für weitere Tasten Programmeinstellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Über- sicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
Seite 27
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Starten op af- ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird stand / Démarra- das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren ge à distan- Home Connect App freigeben ¡ Home Connect ce (Fernstart) Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Menü...
Seite 28
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Extraspülen ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 30
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 31
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 32
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 33
Programme de – – Knitterschutz – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwaas / Prélavage – – Spülstopp – – Extraspülen – – – stainRemoval system – – – varioSpeed max. Schleuderdreh- –...
Seite 34
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – – stainRemoval system – – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 1200 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
Seite 35
Programme de – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 36
de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 37
Programme de – – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – – varioSpeed max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 38
de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 39
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 40
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen – stainRemoval system varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. Start/Bijvullen // Départ/Rajout (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
Wäsche de – Taschen entleeren – Wäsche auseinander falten und – Sand aus allen Umschlägen und auflockern oder die Beschrei- Taschen ausbürsten bung der Programme beachten – Bettbezüge und Kissenbezüge schließen 11.2 Wäsche sortieren – Reißverschlüsse, Klettverschlüs- Hinweis: Beachten Sie die Informa- se, Haken und Ösen schließen tionen zum Thema Sicherheit –...
de Waschmittel und Pflegemittel Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei- dung 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Pflegekennzeichen Waschen Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro- gramm normal Baumwolle schonend Pflegeleicht besonders schonend Fein / Seide für Hand- wäsche...
Waschmittel und Pflegemittel de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine...
de Grundlegende Bedienung Weitere Programme einstellen Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Das Programm … overige / … au- Bedienung tres einstellen. Um das Untermenü für die weite- Grundlegende Bedienung ren Programme aufzurufen, auf 13.1 Gerät einschalten drücken. drücken. ▶ Ein Programm auswählen. Das Einschalten des Geräts kann Um das Hauptmenü...
Grundlegende Bedienung de Die Programmeinstellungen aus- Voraussetzung: Die Wäsche ist vor- wählen. bereitet und sortiert. → "Wäsche", Seite 42 Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- Die Tür öffnen. gramm gespeichert. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Opties / Options drücken. 13.4 Programmeinstellungen speichern Das Programm Memory einstellen.
de Grundlegende Bedienung Den Einsatz runterdrücken und die 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- Waschmittelschublade entnehmen. waschmittel verwenden Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Die Dosierhilfe nach vorne schie- ben. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten.
Grundlegende Bedienung de ¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs- Die Wäsche nachlegen oder ent- sigwaschmittel nicht bei gelartigen nehmen. Waschmitteln, Waschpulver, akti- Die Tür schließen. vierter Vorwäsche oder Fertig in- Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- Zeit. jout drücken. Voraussetzung: Informieren Sie sich 13.11 Programm abbrechen über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel.
de Kindersicherung Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten Kinderbeveili- ▶ ging 3 sec. / Sécurité enfants 3 sec. ca. 3 Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt.
Home Connect de der Home Connect Dienste in Ihrem verbinden auswählen. Land. Informationen dazu finden Sie Den Hinweis im Display bestätigen. auf: www.home-connect.com. Die WPS-Taste am Router inner- ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk halb von 2 Minuten drücken. (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Beachten Sie die Informationen in den", Seite 51 den Unterlagen Ihres Routers.
de Home Connect Starten op afstand / Démar- Die Home Connect App auf dem rage à distance mindestens 3 Se- mobilen Endgerät öffnen und den kunden drücken. Schritten in der App folgen. In der Home Connect App den a Sie befinden sich jetzt im Home Netzwerknamen (SSID) und das Connect Menü.
Home Connect de wenn Ihre hauseigene Photovoltaik- Auf Klaar in / Fin dans drücken Anlage genügend Energie bereitstellt und die gewünschte Zeitspanne oder der Stromtarif günstig ist. einstellen. Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- Voraussetzungen jout drücken. ¡ Das Smart Energy-System (Ener- giemanager) verwendet den Kom- a Das Display zeigt Verzöger- munikationsstandard der EEBus In- ter Start.
de Home Connect Starten op afstand / Démar- 15.8 Netzwerkeinstellungen rage à distance ca. 3 Sekunden des Geräts zurücksetzen drücken. Wi-Fi an/aus auswählen. Starten op afstand / Démar- rage à distance mindestens 3 Se- an auswählen. kunden drücken. a Wi-Fi ist aktiviert. Netzwerkeinstellung auswählen.
Grundeinstellungen de Kategorien von Daten an den Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen Home Connect Server (Erstregistrierung): Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- nisse einstellen. hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten 16.1 Übersicht der Grundein- Wi-Fi Kommunikationsmoduls). stellungen ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- munikationsmoduls (zur informati- Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- onstechnischen Absicherung der...
de Reinigen und Pflegen 16.2 Grundeinstellungen än- Grundein- Beschreibung stellung dern Netzwerkanm. Das Gerät mit Um das Untermenü für die Grund- Auto WLAN-Heimnetz- einstellungen aufzurufen, auf beide werk (Wi-Fi) mit Tasten Instellingen 3 sec. / WPS-Funktion Préférences 3 sec. ca. 3 Sekun- verbinden den drücken.
Reinigen und Pflegen de Den Einsatz von unten nach oben 17.2 Trommel reinigen herausdrücken. VORSICHT Verletzungsgefahr! Das dauerhafte Waschen mit niedri- gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet- zungen führen. Regelmäßig ein Programm zur Rei- ▶...
de Reinigen und Pflegen Die Öffnung für die Waschmittel- Die Wartungsklappe öffnen. schublade reinigen. Die Wartungsklappe abnehmen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 17.4 Entkalken ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶...
Seite 59
Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶...
Seite 60
de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 17.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste 17.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer Spülen, Schleudern oder Abpum- pen.
Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Seite 64
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Programm startet Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout . ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
Seite 65
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Laugenpumpe ist verstopft. abgepumpt. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 58 ▶ ist aktiviert. Spülstopp Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ dern oder Abpumpen wählen und Start/Bijvullen // Départ/Rajout drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 49 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Seite 66
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann dert sich während des zur Änderung der Programmdauer führen. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Seite 67
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. zahl wird nicht er- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ reicht. Schleuderdrehzahl ein. Knitterschutz ist aktiviert. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. → "Programme", Seite 29 Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus.
Seite 68
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 58 ▶ genpumpe. Schlürfendes, rhythmi- Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge- sches Sauggeräusch. pumpt. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Knitterbildung.
Seite 69
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
Seite 70
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist beschädigt. schlauch läuft Wasser Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf- ▶ aus. schlauch aus. Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 58 Seite 58 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
Kundendienst de 20.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
Seite 74
de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen- heit von Ihrer Wohnung, z. B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest-...
(10 bar) linie 2014/53/EU befindet. Länge des Was- 150 cm Eine ausführliche RED Konformitäts- serzulauf- erklärung finden Sie im Internet unter schlauchs www.siemens-home.bsh-group.com Je nach Geräteausstattung auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
Seite 77
Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Seite 80
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001614557* 9001614557 (010401)