Seite 1
Waschmaschine WM14VGH4FG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Seite 3
15 Home Connect ...... 51 19.2 Transportsicherungen ein- 15.1 Home Connect Einstellun- setzen ........ 72 gen ......... 51 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 73 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 19.4 Altgerät entsorgen.... 73 tion verbinden...... 51 20 Kundendienst ...... 74 15.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS-...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
Seite 9
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren → Seite 45. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! 3.3 Energiesparmodus In der Trommel verbleibende Gegen- Wenn Sie das Gerät längere Zeit stände, die nicht für den Betrieb im nicht bedienen, schaltet sich das Ge- Gerät vorgesehen sind, können zu rät automatisch in den Energiespar- Sachschäden und Geräteschäden modus.
de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
Aufstellen und Anschließen de Anschlussarten Wasserablauf 4.5 Gerät anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Wasserzulaufschlauch ses Gerät an den Wasserablauf anzu- anschließen schließen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- fen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei-...
Seite 19
Aufstellen und Anschließen de Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 77. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 59 → Seite 15 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 17 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung...
de Kennenlernen 5.4 Bedienlogik Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Das Untermenü schließt sich automa- tisch nach einigen Sekunden. Die ausgewählte Programmeinstel- lung wird mittig im Display angezeigt.
Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
Seite 24
de Display Anzeige Benennung Beschreibung weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 27 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 47. chern Weitere Programme → Seite 46 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde ver- stellt.
Seite 25
Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert. Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
de Tasten Tasten 7 Tasten Mit der Taste Opties / Options öffnen Sie das Untermenü für weitere Tasten Programmeinstellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Über- sicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
Seite 27
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Starten op af- ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird stand / Démarra- das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren ge à distan- Home Connect App freigeben ¡ Home Connect ce (Fernstart) Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Menü...
Seite 28
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Extraspülen ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system varioSpeed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 30
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 31
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed 1200 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 32
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 33
Programme de – – Knitterschutz – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwaas / Prélavage – – Spülstopp – – Extraspülen – – – stainRemoval system – – – varioSpeed – 1400 1400 max.
Seite 34
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – – stainRemoval system – – varioSpeed 1400 1200 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
Seite 35
Programme de – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – varioSpeed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 36
de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 37
Programme de – – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – stainRemoval system – – varioSpeed – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 38
de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed 1400 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 39
Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen stainRemoval system – varioSpeed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Seite 40
de Programme – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen – stainRemoval system varioSpeed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. Start/Bijvullen // Départ/Rajout (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
Wäsche de – alle Reißverschlüsse, Klettver- 11.2 Wäsche sortieren schlüsse, Haken und Ösen, Hinweis: Beachten Sie die Informa- schließen tionen zum Thema Sicherheit – Stoffgürtel und Schürzenbänder → Seite 4 und Sachschäden vermei- zusammenbinden oder ein den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Wäschenetz verwenden gebrauchen zu können. –...
de Waschmittel und Pflegemittel 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur. Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm normal Baumwolle schonend Pflegeleicht besonders schonend Fein / Seide für Handwä- sche Handwäsche...
Waschmittel und Pflegemittel de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden...
de Grundlegende Bedienung Weitere Programme einstellen Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Das Programm … overige / … au- Bedienung tres einstellen. Um das Untermenü für die weite- Grundlegende Bedienung ren Programme aufzurufen, auf 13.1 Gerät einschalten drücken. drücken. ▶ Ein Programm auswählen. Das Einschalten des Geräts kann Um das Hauptmenü...
Grundlegende Bedienung de Weitere Programmeinstellungen 13.5 Wäsche einlegen anpassen Hinweise Um das Untermenü für die weite- ¡ Beachten Sie die Informationen ren Programmeinstellungen aufzu- zum Thema Sicherheit → Seite 4 rufen, auf Opties / Options und Sachschäden vermeiden drücken. → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- Die Programmeinstellungen aus- brauchen zu können.
de Grundlegende Bedienung Die Waschmittelschublade einset- 13.6 Dosierhilfe für Flüssig- zen. waschmittel einsetzen Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe einsetzen. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel verwenden Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden.
Grundlegende Bedienung de Die Dosierhilfe herunterklappen 13.9 Programm starten und einrasten. Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein. Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- ▶ jout drücken. a Die Trommel dreht sich und es er- folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
de Kindersicherung Bei hoher Temperatur und hohem 13.14 Gerät ausschalten Wasserstand bleibt die Tür aus Si- drücken. cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur, starten Sie das Programm Spülen. – Bei hohem Wasserstand, starten Sie das Programm Schleudern oder Abpumpen. Die Wäsche entnehmen. 13.12 Programm bei Spül- stopp fortsetzen Das Programm Schleudern oder...
Home Connect de a Die Kindersicherung bleibt auch Tipps nach dem Ausschalten des Geräts ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- aktiv. terlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in 14.2 Kindersicherung deakti- der Home Connect App. veren Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- Voraussetzung: Um die Kindersiche- weise dieser Gebrauchsanleitung rung zu deaktivieren, muss das Gerät...
de Home Connect Starten op afstand / Démar- verbinden und die Netzwerkinforma- rage à distance ca. 3 Sekunden tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi- drücken. Fi) an Ihr Gerät übertragen. a Sie befinden sich jetzt im Home Voraussetzung: Die Home Connect Connect Menü. App ist geöffnet und Sie haben sich verbinden auswählen.
Home Connect de Sobald das Gerät in der Home Connect App angezeigt wird, den letzten Schritten in der Home Connect App folgen. a Wenn das Display verbunden zeigt, ist das Gerät mit der Home Connect App verbunden. 15.5 Gerät mit dem Energie- manager verbinden Wenn Sie das Gerät mit dem Smart Die Home Connect App auf dem Energy-System (Energiemanager) mobilen Endgerät öffnen und den...
de Home Connect Hinweis Flexstart aktivieren Der Flex Start wird aus Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr Sicherheitsgründen unter folgenden Smart Energy-System (Energiemana- Bedingungen deaktiviert: ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre ¡ Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- hauseigene Photovoltaik-Anlage ge- jout drücken. nügend Energie bereitstellt oder der ¡...
Home Connect de und die Ferndiagnose in dem Land, 15.8 Software Update in dem Sie das Gerät verwenden, ver- Voraussetzung: Das Display zeigt fügbar ist. Eine neue Softwareversion ist ver- Tipp: Weitere Informationen sowie fügbar. Möchten Sie jetzt ein Soft- Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- ware Update durchführen? Dies diagnose in Ihrem Land finden Sie im kann mehrere Minuten dauern..
de Grundeinstellungen Grundein- Beschreibung Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen stellung Netzwerkanm. Das Gerät mit Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen Auto WLAN-Heimnetz- nisse einstellen. werk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion 16.1 Übersicht der Grundein- verbinden stellungen → Seite 51 Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- Netzwerkanm. Das Gerät mit undeinstellunges des Geräts.
Reinigen und Pflegen de 16.2 Grundeinstellungen än- 17.2 Trommel reinigen dern Wenn Sie oft mit einer Waschtempe- ratur von 40°C und niedriger wa- Um das Untermenü für die Grund- schen oder das Gerät längere Zeit einstellungen aufzurufen, auf beide nicht benutzt haben, reinigen Sie die Tasten Instellingen 3 sec.
de Reinigen und Pflegen Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entnehmen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausdrücken. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
Reinigen und Pflegen de Ein ausreichend großes Gefäß un- 17.5 Laugenpumpe reinigen ter die Öffnung schieben. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Seite 60
de Reinigen und Pflegen Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ▶ ren.
Reinigen und Pflegen de Sicherstellen, dass sich beide Flü- Die Wartungsklappe einsetzen und gelräder drehen lassen. einrasten. Den Pumpendeckel einsetzen. Die Wartungsklappe schließen. Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ 17.6 Einlassöffnung in der des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung.
de Reinigen und Pflegen Den Wasserablaufschlauch aufste- 17.7 Wasserablaufschlauch cken und die Anschlussstelle mit am Siphon reinigen der Schlauchschelle sichern. Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Waschlauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen.
Seite 63
Reinigen und Pflegen de Den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abnehmen. Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
de Störungen beheben Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Seite 65
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Programm startet Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout . ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
Seite 66
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Laugenpumpe ist verstopft. abgepumpt. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 59 ▶ ist aktiviert. Spülstopp Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ dern oder Abpumpen wählen und Start/Bijvullen // Départ/Rajout drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 50 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Seite 67
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann dert sich während des zur Änderung der Programmdauer führen. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Seite 68
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. zahl wird nicht er- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ reicht. Schleuderdrehzahl ein. Knitterschutz ist aktiviert. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. → "Programme", Seite 29 Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus.
Seite 69
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 59 ▶ genpumpe. Schlürfendes, rhythmi- Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge- sches Sauggeräusch. pumpt. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Knitterbildung.
Seite 70
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
Seite 71
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist beschädigt. schlauch läuft Wasser Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf- ▶ aus. schlauch aus. Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 59 Seite 59 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
Seite 75
Kundendienst de schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest-...
2014/53/EU befindet. 1000 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (10 bar) erklärung finden Sie im Internet unter Länge des Was- 150 cm www.siemens-home.bsh-group.com serzulauf- auf der Produktseite Ihres Geräts bei schlauchs den zusätzlichen Dokumenten. Je nach Geräteausstattung Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
Seite 78
de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Seite 80
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001591049* 9001591049 (001130)