Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung WW9 TA Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WW9 TA Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA*****
Untitled-1 1
2021-02-15
10:25:14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung WW9 TA Serie

  • Seite 1 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA***** Untitled-1 1 2021-02-15 10:25:14...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Ecodesign Aufstellen des Geräts Lieferumfang...
  • Seite 3 Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Ersatzteilgarantie Technisches Datenblatt EPREL-Informationen Richtwerte (gemäß EU 2019/2023) Deutsch 3 Untitled-1 3 2021-02-15 10:25:14...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Seite 6: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    Sicherheitsinformationen 5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. 6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden. 7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Seite 7 Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor. Schließen Sie das Netzkabel sicher an eine Steckdose an, die den örtlichen Elektrovorschriften entspricht. Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel. • Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Verletzungen oder Produktsicherheitsmängel auftreten. Nicht fachgerecht ist eine Reparatur insbesondere, wenn die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht eingehalten wurden. Jegliche Schäden am Produkt, die auf einer Reparatur oder eines Reparaturversuchs durch Dritte, die nicht von Samsung als Service-Dienstleister zertifiziert sind, zurückzuführen sind, sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
  • Seite 9 • Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. Entfernen Sie den Türhebel der Waschmaschine, ehe Sie das Gerät entsorgen. • Kinder, die in der Waschmaschine eingeschlossen sind, können ersticken. Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumstoff, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden.
  • Seite 10: Vorsichtshinweise Für Die Verwendung

    • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
  • Seite 11 Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu gewerblichen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall verfällt die Samsung Standardgarantie für das Gerät, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter. • Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil Ihre Hand in den Waschmitteleinlauf eingeklemmt werden kann. Entfernen Sie die Flüssigwaschmittelleitung (nur bei entsprechenden Modellen), wenn Sie pulverförmiges Waschmittel verwenden. • Andernfalls kann durch die Vorderseite des Waschmittelbehälters Wasser austreten. Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
  • Seite 13: Wichtige Warnhinweise Für Die Reinigung

    Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wählen Sie die empfohlene Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs. Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen. •...
  • Seite 14: Hinweise Zur Weee-Kennzeichnung

    Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Umweltengagement von Samsung und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen wie z. B. REACH, WEEE für Produkte oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen. Ecodesign Detaillierte Anweisungen zur Installation und Reinigung der Waschmaschine sowie Informationen zum Ökodesign...
  • Seite 15: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Seite 16 Aufstellen des Geräts Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz HINWEIS • Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren der Waschmaschine. • Abdeckkappen: Zum Abdecken der Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen. Die Anzahl der mitgelieferten Bolzenkappen (3 bis 6) hängt vom Modell ab. •...
  • Seite 17: Anforderungen An Aufstellung Und Installation

    Betrieb nehmen. • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen Abfluss oder Heißwasserleitungen an. Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von • Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter 60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die können einen Stromschlag verursachen. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden.
  • Seite 18: Wassertemperatur

    Aufstellen des Geräts Bodenbelag Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: müssen möglicherweise verstärkt werden, um Seiten 25 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
  • Seite 19: Installation Schritt-Für-Schritt

    Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Anforderungen an den Aufstellort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
  • Seite 20 Aufstellen des Geräts 1. Suchen Sie die Transportsicherungen (in der Abbildung mit einem Kreis markiert) auf der Rückseite der Waschmaschine. VORSICHT Entfernen Sie nicht die Schraube (A), welche die Schlauchschelle fixiert. 2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 21 3. Setzen Sie die Verschlusskappen (B) in die Öffnungen ein (in der Abbildung mit einem Kreis markiert). Deutsch 21 Untitled-1 21 2021-02-15 10:25:20...
  • Seite 22: Schritt 3 Stellfüße Ausrichten

    Aufstellen des Geräts SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Seite 23: Schritt 4 Frischwasserschlauch Anschließen

    Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung- Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 24 Aufstellen des Geräts VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch. Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde 1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom Frischwasserschlauch (B).
  • Seite 25 6. Ziehen Sie Teil (D) am Wasserschlauch nach unten, und verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Adapter. Lassen Sie Teil (D) dann los. Der Schlauch rastet hörbar am Adapter ein. 7 . Die letzten Schritte zum Anschließen des Wasserschlauchs werden in 2 und 3 von Abschnitt „Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde“...
  • Seite 26: Schritt 5 Abwasserschlauch Anschließen

    Aufstellen des Geräts AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt. Er misst den Wasserdurchfluss, und im Falle eines Lecks wechselt die Anzeige (A) in der Mitte des AquaSchlauchs ihre Farbe zu rot. HINWEIS Das Ende des AquaStop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und nicht an die Maschine angeschlossen werden. SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen...
  • Seite 27 In ein Abflussrohr Das Abflussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) befinden. Wir empfehlen die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs. • Verwenden Sie die mitgelieferte Kunststoffschlauchführung (siehe Abbildung), damit der Abflussschlauch auf jeden Fall an der richtigen Stelle bleibt.
  • Seite 28 Aufstellen des Geräts Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie das Ende des Abflussschlauchs mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende des Abflussschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Boden liegen. (*): 60 cm VORSICHT Entfernen Sie den Verschluss des unbelegten Abzweigs am Abwasserrohr und schließen Sie danach den Abwasserschlauch daran an.
  • Seite 29: Schritt 6 Einschalten

    SCHRITT 6 Einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose mit passender Nannleistung, die mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie auf Ein/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten. HINWEIS Damit die Türverriegelung leichter in die Tür eingeführt werden kann, ist die Türverriegelung (Hebel) (A) ursprünglich so konstruiert, dass sie ein wenig locker ist.
  • Seite 30: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung HINWEIS Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst ein komplettes Waschprogramm ohne Wäsche durchlaufen. Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
  • Seite 31: Schritt 4 Vorwaschen (Falls Erforderlich)

    SCHRITT 2 Entleeren der Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. • Die Trommel kann beschädigt werden, wenn die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind.
  • Seite 32 Vor der ersten Verwendung SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend.
  • Seite 33 Wäschekapseln Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen. 1. Legen Sie die Kapsel in der Nähe der Rückwand auf den Boden der leeren Trommel. 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel. VORSICHT Bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind, wird zur Verwendung von Flüssigwaschmittel geraten.
  • Seite 34: Waschmittelempfehlung

    Vor der ersten Verwendung Waschmittelempfehlung Die Empfehlungen gelten für die in der Programmmtabelle angegebenen Temperaturbereiche. Empfohlen Nur Flüssigwaschmittel   – Nicht empfohlen Nur Waschmittelpulver  Waschmittel Programm Temperatur (°C) Feinwäsche und Universal Spezialwäsche Wolle ECO 40-60 – – 40 bis 60 ...
  • Seite 35: Hinweise Zum Waschmittelbehälter

    Hinweise zum Waschmittelbehälter Die Waschmaschine verfügt über einen Waschmittelbehälter mit drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang, das in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt. Hauptwaschmittelfach: In dieses Fach werden das Waschmittel für den Hauptwaschgang, Einweichmittel, Bleichmittel und/oder Fleckenentferner gefüllt.
  • Seite 36 Vor der ersten Verwendung Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus. 2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 37. 3.
  • Seite 37: Verwenden Von Flüssigwaschmittel (Nur Bestimmte Modelle)

    VORSICHT • Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz. • Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem Einfüllen mit Wasser verdünnt werden. • Füllen Sie kein Waschmittel für den Hauptwaschgang in Weichspülerfach. Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein.
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende 02 Display Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm. 03 Temperatur Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm.
  • Seite 39 Mit Programm-Ende können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle Programm beendet sein soll. Die Startzeit wird dann vom Gerät entsprechend Ihren Einstellungen für die Endzeit bestimmt. Diese Funktion eignet sich 08 Programm-Ende beispielsweise hervorragend, um einen Waschgang zu der Zeit enden zu lassen, zu der Sie in der Regel von der Arbeit nach Hause kommen.
  • Seite 40: Mit Wenigen Einfachen Schritten Zu Sauberer Wäsche

    Bedienung Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur und Schleudern ) des ausgewählten Programms. 4.
  • Seite 41: Programmübersicht

    Programmübersicht Standardprogramme Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Zum Reinigen von normal verschmutzter Baumwollwäsche, die laut den Angaben auf dem Pflegeetikett bei 40 °C oder 60 °C waschbar Maximal- Maximal- Maximal- ECO 40-60 sind, in einem einzigen modus modus...
  • Seite 42 Bedienung Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Stoffe aus Baumwolle und Leinen, die direkten Kontakt mit der Haut hatten, z. B. Unterwäsche. • Wählen Sie für optimale HYGIËNISCH STOMEN Ergebnisse in Sachen Hygiene (HYGIENE-DAMPF) eine Temperatur von mindestens 60 °C...
  • Seite 43 Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Diese Option eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2,0 kg, die Sie schnell wieder benötigen. • Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. Bei 15’ KORT PROGRAMMA mehr als 20 g Waschmittel (SCHNELLE WÄSCHE) bleiben möglicherweise...
  • Seite 44 Bedienung Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 9 kg 8 kg 7 kg • Dank der Schaum Aktiv- Technologie und der niedrigen INTENS KOUD (KALTWÄSCHE Temperatur wird in diesem INTENSIV) Programm der Energieverbrauch gesenkt. • Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderdrehzahl stellen in diesem Programm GEKLEURDE WAS sicher, dass Ihre dunklen...
  • Seite 45: Programmende

    Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
  • Seite 46: Einstellung

    Bedienung Einstellung Sperre Ton ein/aus Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie Sie können die Signaltöne ein- bzw. ausschalten. mit der Sperre alle Tasten bis auf die Taste Ein/Aus Ihre Einstellung bleibt so lange aktiviert, bis Sie die sperren. Waschmaschine neu starten.
  • Seite 47: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. TROMMELREINIGUNG Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus ihrem Inneren zu reinigen.
  • Seite 48: Smart Check

    2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers den entsprechenden Informationscode auf dem Display an. 3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
  • Seite 49: Notentleerung

    Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A).
  • Seite 50: Reinigung

    Wartung und Pflege Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 51 Flusensieb Reinigen Sie das Flusensieb alle zwei Monate. So können Sie verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der SchaumAktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das in der Trommel verbliebene Wasser ab.
  • Seite 52 Wartung und Pflege Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Innern des Behälters herunterdrücken. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter. 3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste. 4.
  • Seite 53: Vorgehensweise Bei Frost

    Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Seite 55 Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/ Pause.
  • Seite 56 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme Es kann kein zusätzliches • Stellen Sie sicher, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und Waschmittel eingefüllt Weichspüler nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet. werden. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. •...
  • Seite 57 Reparatur verursacht werden, bei der die Anweisungen in diesen Reparaturanleitungen nicht eingehalten wurden. Schäden am Produkt, die auf eine Reparatur oder einen Reparaturversuch (durch Personen, die von Samsung nicht als Serviceanbieter zertifiziert sind) zurückzuführen sind, werden ebenfalls von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
  • Seite 58: Informationscodes

    • Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
  • Seite 59 • Die Maschine arbeitet normal, führt aber das Programm TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) nicht aus. Aus Hygiene-Gründen wird jedoch empfohlen, das Programm durchzuführen. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 59 Untitled-1 59 2021-02-15...
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bleichen Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen, Chlor- oder Sauerstoffbleiche erlaubt Bügeln und Professionelle Textilpflege sowie ggf. Nur Sauerstoffbleiche (keine Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole Chlorbleiche) erlaubt gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich...
  • Seite 61 • Die Striche kennzeichnen Art und Ort des Professionelle Nassreinigung, besonders Trocknens. schonender Prozess Bügeln Nicht nassreinigen Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Bügeleisensohle von 200 °C HINWEIS • Die Buchstaben im Kreis kennzeichnen die Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Lösemittel ( P, F ), die in der Trockenreinigung Bügeleisensohle von 150 °C angewendet werden, oder die Nassreinigung ( W ).
  • Seite 62: Umweltschutzhinweise

    Zeitraum von mindestens 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells verfügbar sind. • Tür, Türscharniere und Dichtungen, andere Dichtungen, die Türverriegelung und Zubehör aus Kunststoff (z. B. Waschmittelspender). • Die aufgelisteten Teile können Sie auf der unten angegebenen Website erwerben. http://www.samsung.com/support Deutsch Untitled-1 62 2021-02-15...
  • Seite 63: Technisches Datenblatt

    Technisches Datenblatt Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader Modellbezeichnung WW9*TA*4*** A (Breite) 600 mm B (Höhe) 850 mm Abmessungen C (Tiefe) 550 mm 635 mm 1072 mm Wasserdruck 50 bis 1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Nettogewicht...
  • Seite 64 Technische Daten Frontlader Modellbezeichnung WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (Breite) 600 mm B (Höhe) 850 mm Abmessungen C (Tiefe) 550 mm 635 mm 1072 mm Wasserdruck 50 bis 1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Nettogewicht 65,0 kg (WW**T*0****) Waschen und Maximale Füllmenge 8,0 kg Schleudern Waschen und...
  • Seite 65: Eprel-Informationen

    HINWEIS Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. EPREL-Informationen So erhalten Sie Zugriff auf die EPREL-Registrierung des Modells: 1. Wechseln Sie zu https://eprel.ec.europa.eu 2. Ermitteln Sie die Modellkennung auf dem Energieaufkleber des Geräts und geben Sie sie in das Suchfeld ein 3.
  • Seite 66 Technische Daten Füllmenge Maximale Restfeuchte Schleuderdrehzahl Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch Modell Programme (kg) Temperatur (°C) (U/min) (HH:MM) (kWh/Programm) (L/Programm) 03:48 Uhr 0,809 71,0 49,5 1200 ECO 40-60 02:54 Uhr 0,509 46,0 51,0 1200 02:36 Uhr 0,216 36,0 58,5 1200 KATOEN (BAUMWOLLE) 03:19 Uhr 0,357 117,0...
  • Seite 67 Füllmenge Maximale Restfeuchte Schleuderdrehzahl Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch Modell Programme (kg) Temperatur (°C) (U/min) (HH:MM) (kWh/Programm) (L/Programm) 03:38 Uhr 0,805 65,0 50,0 1200 ECO 40-60 02:48 Uhr 0,525 45,0 51,5 1200 02:31 Uhr 0,278 31,0 58,5 1200 KATOEN (BAUMWOLLE) 03:19 Uhr 0,339 104,0 56,0...
  • Seite 68 Technische Daten Füllmenge Maximale Restfeuchte Schleuderdrehzahl Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch Modell Programme (kg) Temperatur (°C) (U/min) (HH:MM) (kWh/Programm) (L/Programm) 03:28 Uhr 0,722 59,5 50,5 1200 ECO 40-60 02:42 Uhr 0,478 41,2 52,5 1200 02:31 Uhr 0,267 30,0 58,5 1200 KATOEN (BAUMWOLLE) 03:19 Uhr 0,336 120,0...
  • Seite 69 Füllmenge Maximale Restfeuchte Schleuderdrehzahl Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch Modell Programme (kg) Temperatur (°C) (U/min) (HH:MM) (kWh/Programm) (L/Programm) 03:28 Uhr 0,742 62,0 50,5 1200 ECO 40-60 02:42 Uhr 0,468 36,0 52,5 1200 02:31 Uhr 0,251 31,0 58,5 1200 KATOEN (BAUMWOLLE) 03:19 Uhr 0,336 120,0 56,0...
  • Seite 70 Notizen Untitled-1 70 2021-02-15 10:25:50...
  • Seite 71 Notizen Untitled-1 71 2021-02-15 10:25:50...
  • Seite 72 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
  • Seite 73 Wasmachine Gebruikershandleiding WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA***** Untitled-3 1 2021-02-03 11:35:17...
  • Seite 74 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsmaatregelen Kritische installatiewaarschuwingen Installatiewaarschuwingen Kritische gebruikswaarschuwingen Gebruikswaarschuwingen Kritische reinigingswaarschuwingen Instructies over de AEEA Ecodesign Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten Stap-voor-stap installatie Voordat u begint Eerste instelling Wasvoorschriften Aanbeveling wasmiddel Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Bediening...
  • Seite 75 Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Garantie op reserveonderdelen Specificatieblad EPREL-gegevens Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023) Nederlands 3 Untitled-3 3 2021-02-03 11:35:18...
  • Seite 76: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en onderhoud van het apparaat. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om optimaal te profiteren van de vele voordelen en functies van uw wasmachine. Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Lees deze handleiding grondig door om ervoor te zorgen dat u weet hoe u de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat veilig en efficiënt kunt bedienen. Bewaar de handleiding op een veilige locatie dicht bij het...
  • Seite 77: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Volg om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen bij het gebruik van het apparaat, de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende: 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een...
  • Seite 78: Kritische Installatiewaarschuwingen

    Veiligheidsinformatie 6. Apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde: deze openingen mogen niet worden geblokkeerd door vloerbedekking. 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij onder permanent toezicht. 8. VOORZICHTIG: Teneinde gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische zekering mag dit apparaat niet worden gevoed via een externe schakelinrichting, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het...
  • Seite 79 • Zorg ervoor dat de voedingsspanning, frequentie en stroom overeenkomen met die van de productspecificaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof of water van de stekkerpolen en contactpunten met een droge doek. • Haal de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek. •...
  • Seite 80: Installatiewaarschuwingen

    Na reparatie door een niet-geautoriseerde serviceprovider, zelfreparatie of niet-professionele reparatie van het product, is Samsung niet aansprakelijk voor enige schade aan het product, letsel of enig ander productveiligheidsprobleem veroorzaakt door een poging om het product te repareren. Schade aan het product die is veroorzaakt door een poging het product te repareren door iemand anders dan een door Samsung gecertificeerde serviceprovider, wordt niet gedekt door de garantie.
  • Seite 81 • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
  • Seite 82: Gebruikswaarschuwingen

    Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het apparaat. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung voor het apparaat te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Seite 83 Spuit geen vluchtig materiaal zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. • Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het apparaat. Plaats geen voorwerpen in de buurt van de machine die elektromagnetische velden genereren. •...
  • Seite 84 Veiligheidsinformatie Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddel voor langere tijd achter in de trommel. • Dit kan ertoe leiden dat de trommel gaat roesten. • Als zich roest begint te vormen op het oppervlak van de trommel, breng dan een (neutraal) reinigingsmiddel aan op het oppervlak en gebruik een spons om het schoon te maken.
  • Seite 85: Kritische Reinigingswaarschuwingen

    REACH, AEEA of batterijen naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com Ecodesign Ga voor gedetailleerde instructies over het installeren en reinigen van de wasmachine en ecodesigninformatie (volgens (EU)2019/2023) naar de website van Samsung (http://www.samsung.com), ga naar Support > Support Home en geef de modelnaam op. Nederlands 13...
  • Seite 86: Installatie

    Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling...
  • Seite 87 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel OPMERKING • Steeksleutel: voor het verwijderen van de transportbouten en het waterpas zetten van de wasmachine. • Boutdoppen: voor het afdekken van de gaten nadat de transportbouten zijn verwijderd. Het aantal bijgeleverde boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
  • Seite 88: Installatievereisten

    • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen voor Afvoer elektrische schokken zorgen. Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
  • Seite 89 Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine op Minimale ruimte voor een stabiele werking: een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren Zijkanten 25 mm moeten mogelijk worden verstevigd om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen Bovenkant 25 mm te gaan.
  • Seite 90: Stap-Voor-Stap Installatie

    Installatie Stap-voor-stap installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen •...
  • Seite 91 1. Zoek naar de transportbouten (omcirkeld op de afbeelding) op de achterkant van de wasmachine. VOORZICHTIG Verwijder schroef (A) niet. Hiermee is de slangklem bevestigd. 2. Draai alle transportbouten los door ze tegen de klok in los te draaien met de meegeleverde steeksleutel. OPMERKING Zorg dat u de transportbouten bewaart voor toekomstig gebruik.
  • Seite 92 Installatie 3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten (omcirkeld op de afbeelding). Nederlands Untitled-3 20 2021-02-03 11:35:20...
  • Seite 93 STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Seite 94 Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het plaatselijke Samsung-servicecentrum wanneer het een lek in de waterslang betreft, of neem contact op met een loodgieter wanneer het een lekkende kraan betreft. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
  • Seite 95 VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken. Aansluiten op een waterkraan zonder schroefdraad 1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B). 2.
  • Seite 96 Installatie 6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel (D) omlaag trekt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De slang klikt in de adapter. 7 . U kunt het aansluiten van de waterslang voltooien door stap 2 en 3 te volgen in het gedeelte 'Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad'.
  • Seite 97 Aqua Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken. De waterstroom wordt gedetecteerd en in geval van een lek kleurt de indicator (A) in het midden rood. OPMERKING Het uiteinde van de Aqua Stop Hose moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine. STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen...
  • Seite 98 Installatie In een afvoerbuis De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*). Het wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. • Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om te zorgen dat de afvoerslang blijft zitten (zie de afbeelding). •...
  • Seite 99 In een aftakking van een gootsteenafvoerbuis De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm VOORZICHTIG Voordat u de afvoerbuis aansluit, verwijdert u de kap op de aftakking van de afvoer in de gootsteen.
  • Seite 100 Installatie STAP 6 Inschakelen Steek de stekker in een stopcontact met de juiste rating, dat is beschermd door een zekering of aardlekschakelaar. Druk op de knop Aan/Uit op de wasmachine. OPMERKING De deurvergrendeling (hendel) (A) is ontworpen om een beetje los te zijn, zodat de deurvergrendeling makkelijker in de deur kan worden gestoken.
  • Seite 101: Voordat U Begint

    Voordat u begint OPMERKING Laat de wasmachine een volledig programma draaien zonder wasgoed in de trommel voordat u voor het eerst gaat wassen. Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
  • Seite 102 Voordat u begint STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten •...
  • Seite 103 STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. OPMERKING • Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied.
  • Seite 104 Voordat u begint Wascapsules Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules. 1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin. 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan.
  • Seite 105: Aanbeveling Wasmiddel

    Aanbeveling wasmiddel De aanbevelingen gelden voor het temperatuurbereik zoals te vinden in het programmaoverzicht. Aanbevolen Alleen vloeibaar wasmiddel   – Niet aanbevolen Alleen waspoeder  Wasmiddel Programma Temp. (°C) Speciaal Universeel Fijne was en wol wasmiddel ECO 40-60 – –...
  • Seite 106: Richtlijnen Betreffende De Wasmiddellade

    Voordat u begint Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het middelste vak is voor wasverzachter en het rechtervak is voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
  • Seite 107 Wasmiddel in de wasmiddellade doen 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 36. 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
  • Seite 108 Voordat u begint VOORZICHTIG • Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel. • Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan. • Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak. Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak.
  • Seite 109: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte 02 Display resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te 03 Temp.
  • Seite 110 Bediening Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt 08 Uitgesteld Einde programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
  • Seite 111: Eenvoudige Stappen Om Te Beginnen

    Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten. 2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma. 3. Verander naar wens de programma-instellingen (Temp. en Centrifugeren 4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
  • Seite 112: Programmaoverzicht

    Bediening Programmaoverzicht Standaardprogramma's Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Voor het reinigen van normaal bevuilde katoenen artikelen die veilig op 40°C of 60°C kunnen worden gewassen in hetzelfde programma. Dit ECO 40-60 programma wordt gebruikt voor toepassing van de Ecodesign-wetgeving in de EU.
  • Seite 113 Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Hiermee worden vuil en bacteriën uit de trommel gereinigd. • Het wordt aanbevolen om dit om de 40 wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel of TROMMELREINIGING bleek te gebruiken. Na elke 40 wasbeurten wordt een meldingsbericht weergegeven.
  • Seite 114 Bediening Max. lading (kg) Programma Omschrijving 9 kg 8 kg 7 kg • Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken, enz. BEDDENGOED • Was slechts één type beddengoed voor de beste resultaten. OPMERKING • Als u de wasmachine of de wasdroogcombinatie voor elk programma naar volledige capaciteit laadt (zoals aangegeven door de fabrikant), bespaart u elektriciteit en water.
  • Seite 115: Uitgesteld Einde

    Opties Opties Omschrijving • Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma Voorwas toegevoegd. • Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt hiermee Intensief langer dan normaal. Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 19 uur instelbaar in stappen van 1 uur.
  • Seite 116: Instellingen

    Bediening Instellingen Kinderslot Geluid aan/uit Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden U kunt het geluid in- en uitschakelen. Uw instelling met het Kinderslot alle knoppen behalve de knop blijft ook nadat de machine opnieuw is gestart actief. Aan/Uit vergrendeld. •...
  • Seite 117: Onderhoud

    Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. TROMMELREINIGING Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen door deze van bacteriën te ontdoen. Met dit programma wordt het water tot 60-70 °C verwarmd en hiermee wordt tevens opgehoopt vuil van het afdichtrubber van de deur verwijderd. 1.
  • Seite 118: Smart Check

    Onderhoud Smart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
  • Seite 119: Noodafvoer

    Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen.
  • Seite 120: Reinigen

    Onderhoud Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3.
  • Seite 121 Vuilfilter Reinig het vuilfilter om de twee maanden om verstopping te voorkomen. Als het vuilfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het gedeelte "Noodafvoer". 3. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep om deze te openen. 4. Draai de vuilfilterknop naar links en voer het resterende water af. 5. Reinig het vuilfilter met een zachte borstel. Zorg dat ook het wieltje van de afvoerpomp in het filter schoon is.
  • Seite 122 Onderhoud Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (A) aan de binnenkant van de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
  • Seite 123: Herstellen Van Bevriezing

    Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken. 4.
  • Seite 124: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Seite 125 Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is. •...
  • Seite 126 Problemen oplossen Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is. •...
  • Seite 127 • Samsung is niet aansprakelijk voor schade aan het product, enig letsel of andere problemen met de productveiligheid die worden veroorzaakt door een reparatie die niet in overeenstemming is met de instructies in deze reparatiehandleidingen.
  • Seite 128: Informatiecodes

    Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. • Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt.
  • Seite 129 • De machine werkt normaal zonder dat de cyclus TROMMELREINIGING wordt uitgevoerd. Het wordt echter aanbevolen de cyclus uit te voeren met het oog op de hygiëne. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands 57 Untitled-3 57 2021-02-03...
  • Seite 130: Specificaties

    Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in Bleken wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken, Alle bleekmiddelen toegestaan. drogen en strijken, en indien nodig voor stomen. Alleen bleekmiddel op zuurstofbasis Deze symbolen zorgen voor overeenstemming toegestaan.
  • Seite 131 • De strepen geven het type en de plaats van het Mild professioneel nat reinigen. drogen aan. Strijken Zeer mild professioneel nat reinigen. Strijken op een maximumtemperatuur Niet nat reinigen. van 200 °C. Strijken op een maximumtemperatuur OPMERKING van 150 °C. •...
  • Seite 132: Zorg Voor Het Milieu

    We garanderen dat de volgende reserveonderdelen minstens 10 jaar nadat het laatste apparaat van dit model op de markt is geplaatst beschikbaar zullen zijn voor professionele reparateurs en eindgebruikers. • Deur, deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, deurvergrendelingsconstructie en plastic onderdelen zoals wasmiddellades. • Vermelde producten kunnen via onderstaande website worden gekocht. http://www.samsung.com/support Nederlands Untitled-3 60 2021-02-03 11:35:31...
  • Seite 133: Specificatieblad

    Specificatieblad '*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW9*TA*4*** A (breedte) 600 mm B (hoogte) 850 mm Afmetingen C (diepte) 550 mm 635 mm 1072 mm Waterdruk 50-1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Nettogewicht...
  • Seite 134 Specificaties Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (breedte) 600 mm B (hoogte) 850 mm Afmetingen C (diepte) 550 mm 635 mm 1072 mm Waterdruk 50-1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Nettogewicht 65,0 kg (WW**T*0****) Wassen en Maximum laadcapaciteit 8,0 kg centrifugeren Wassen en...
  • Seite 135: Eprel-Gegevens

    OPMERKING Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. EPREL-gegevens Voor toegang tot de EPREL-registratie van het model: 1. Ga naar https://eprel.ec.europa.eu 2. U vindt het de model-id op het energielabel van het product. Voer dit in in het zoekvak 3. Informatie over het energielabel wordt weergegeven * U kunt rechtstreeks naar de productgegevens gaan via https://eprel.ec.europa.eu/qr/#####(registratienr.) Het registratienummer is te vinden op het ratinglabel op uw product.
  • Seite 136 Specificaties Maximum Hoeveelheid Energieverbruik Capaciteit Programmatijd Waterverbruik Centrifugesnelheid temperatuur restvocht (kWh/ Model Programma's (kg) (UU:MM) (ltr/programma) (tpm) (°C) wasprogramma) 03:38 0,805 65,0 50,0 1400 ECO 40-60 02:48 0,525 45,0 51,5 1400 02:31 0,278 31,0 53,0 1400 KATOEN 20 °C 03:19 0,339 104,0 53,0...
  • Seite 137 Maximum Hoeveelheid Energieverbruik Capaciteit Programmatijd Waterverbruik Centrifugesnelheid temperatuur restvocht (kWh/ Model Programma's (kg) (UU:MM) (ltr/programma) (tpm) (°C) wasprogramma) 03:28 0,722 59,5 50,5 1200 ECO 40-60 02:42 0,478 41,2 52,5 1200 02:31 0,267 30,0 58,5 1200 KATOEN 20 °C 03:19 0,336 120,0 56,0 1200...
  • Seite 138 Notities Untitled-3 66 2021-02-03 11:35:32...
  • Seite 139 Notities Untitled-3 67 2021-02-03 11:35:32...
  • Seite 140 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE VIA www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-04206G-01...
  • Seite 141 Lave-linge Manuel d'utilisation WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA***** Untitled-2 1 2021-02-03 11:33:03...
  • Seite 142 Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant les déchets DEEE Ecodesign...
  • Seite 143 Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Protection de l'environnement Garantie pour les pièces détachées Fiche de caractéristiques techniques Informations relatives à EPREL Informations indicatives (conformément à la norme UE 2019/2023) Français 3 Untitled-2 3 2021-02-03 11:33:03...
  • Seite 144: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Seite 145: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation...
  • Seite 146: Avertissements Importants Concernant L'installation

    Consignes de sécurité 5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
  • Seite 147 Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever. Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécifications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge. •...
  • Seite 148: Mises En Garde Concernant L'installation

    Samsung ne saurait être tenu responsable en cas d'endommagement du produit suite à une réparation effectuée par un fournisseur de services non agréé ou encore par le client lui-même. Samsung décline toute responsabilité en cas d'endommagement du produit, de blessures ou autre problème de sécurité résultant d'une ouverture du produit par un tiers en mépris des consignes de réparation et d'entretien.
  • Seite 149 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Seite 150: Mises En Garde Concernant L'utilisation

    L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation inappropriée de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation inappropriée.
  • Seite 151 Ne pulvérisez pas de substance volatile, telle que de l'insecticide, sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocive pour l'être humain, elle peut également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. •...
  • Seite 152 Consignes de sécurité Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions généralement utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et donc une fuite d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex.
  • Seite 153: Avertissements Importants Concernant Le Nettoyage

    Pour obtenir les instructions détaillées d'installation et de nettoyage du lave-linge, ainsi que des informations relatives à l'écoconception (conformément à la directive (UE) 2019/2023), consultez le site Internet de Samsung (http://www.samsung.com) et allez dans Assistance > page d'accueil de Assistance, puis saisissez le nom du modèle. Français 13...
  • Seite 154: Installation

    Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service clientèle local de Samsung ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
  • Seite 155 Clé Cache-boulons Guide de tuyau Tuyau d'arrivée d'eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide REMARQUE • Clé : pour retirer les boulons de transport et mettre le lave-linge de niveau. • Cache-boulons : pour recouvrir les orifices après avoir retiré les boulons de transport. Le nombre de cache- boulons fournis (entre 3 et 6) dépend du modèle.
  • Seite 156: Conditions D'installation

    • NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une Vidange canalisation de plomberie en plastique, une Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude. à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans •...
  • Seite 157 Installation dans une niche ou un placard Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit Dégagement minimal pour une stabilité optimale : être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est Côtés 25 mm possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
  • Seite 158: Installation Étape Par Étape

    Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Seite 159 1. Repérez les boulons de transport (entourés sur l'illustration) situés à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le collier de serrage du tuyau. 2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons de transport en les faisant tourner dans le sens antihoraire.
  • Seite 160 Installation 3. Insérez les cache-boulons (B) dans les orifices (entourés sur l'illustration). Français Untitled-2 20 2021-02-03 11:33:05...
  • Seite 161 ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé.
  • Seite 162 Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution.
  • Seite 163 ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. Raccordement à un robinet d'eau non fileté 1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B). 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les quatre vis de l'adaptateur.
  • Seite 164 Installation 6. Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur le tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son. 7 . Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau, reportez- vous aux parties 2 et 3 de la section «...
  • Seite 165 Aqua Hose (modèles applicables uniquement) L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite. REMARQUE L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine. ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné...
  • Seite 166 Installation Dans un tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. • Pour vous assurer que le tuyau de vidange reste en place, utilisez le guide de tuyau en plastique fourni (reportez- vous à...
  • Seite 167 Dans une culotte de tuyau d'évacuation de lavabo La culotte de tuyau d'évacuation doit être située au-dessus du siphon du lavabo, afin que l'extrémité du tuyau soit au moins à 60 cm au-dessus du sol. (*) : 60 cm ATTENTION Avant de raccorder le tuyau d'évacuation à...
  • Seite 168 Installation ÉTAPE 6 Mise sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de tension nominale appropriée, mise à la terre et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. REMARQUE Le verrou du hublot (levier) (A) est initialement conçu pour présenter un certain jeu, car cela rend le verrou du hublot plus facile à...
  • Seite 169: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer REMARQUE Avant de faire votre lessive pour la première fois, vous devez lancer un cycle complet sans mettre de linge dans le tambour. Paramètres initiaux Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
  • Seite 170 Avant de démarrer ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
  • Seite 171 ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave- linge automatiques.
  • Seite 172 Avant de démarrer Capsules de lessive Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions. 1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrière. 2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé...
  • Seite 173: Recommandation En Matière De Lessive

    Recommandation en matière de lessive Les recommandations sont valables pour les plages de températures indiquées dans le tableau des cycles. Recommandée Lessive liquide uniquement   – Déconseillée Lessive en poudre uniquement  Lessive Cycle Température (°C) Pour linge délicat Universelle Spéciale et en laine...
  • Seite 174: Instructions Relatives Au Tiroir À Lessive

    Avant de démarrer Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge comporte un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche pour la lessive de lavage principal, le compartiment central pour l'adoucissant et le compartiment de droite pour la lessive de prélavage. Compartiment de prélavage : lessive pour le prélavage ou amidon.
  • Seite 175 Pour verser de la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions ou recommandations du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 36. 3.
  • Seite 176 Avant de démarrer ATTENTION • Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide. • Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. • Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le compartiment d'adoucissant.
  • Seite 177: Opérations

    Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et 02 Écran sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
  • Seite 178: Étapes Simples Pour Démarrer

    Opérations Permet de réduire les plis lors du cycle d'essorage afin que votre linge puisse être repassé facilement. 09 Repassage facile • La fonction Repassage facile est disponible uniquement pour les cycles de lavage suivants : ECO 40-60, Coton, Synthétiques, Anti-allergènes, Charge mixte, Lavage à...
  • Seite 179: Présentation Des Cycles

    Présentation des cycles Cycles standard Charge maximale (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • Pour laver en même temps des articles en coton normalement sales, étant déclarés comme lavables ECO 40-60 à 40 °C ou à 60 °C. Ce cycle est utilisé pour évaluer la Maxi.
  • Seite 180 Opérations Charge maximale (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de plus de 15’ Express 20 g de lessive peut laisser des traces de lessive.
  • Seite 181: Arrêt Différé

    Options Option Description • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage Prélavage principal. • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que Intensif d'habitude. Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé...
  • Seite 182: Paramètres

    Opérations Paramètres Sécu. enfant Marche/Arrêt son Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches. fonction Sécu. enfant verrouille tous les boutons à Votre réglage reste actif après le redémarrage de l'exception de Marche/Arrêt. l'appareil.
  • Seite 183: Maintenance

    Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage tambour Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour en éliminant les bactéries qu'il contient. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
  • Seite 184: Smart Check

    Maintenance Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur App Store (Magasin des applications), puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
  • Seite 185: Vidange D'urgence

    Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l'ouvrir.
  • Seite 186: Nettoyage

    Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1.
  • Seite 187 Filtre à impuretés Nettoyez le filtre à impuretés deux fois par mois pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre à impuretés peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Reportez-vous à...
  • Seite 188 Maintenance Tiroir à lessive 1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Retirez la manette d'ouverture et le compartiment à lessive liquide du tiroir. 3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple.
  • Seite 189: Reprise Du Fonctionnement Après Du Gel

    Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Seite 190: Dépannage

    Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Seite 191 Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur Départ/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Seite 192 Dépannage Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Seite 193 • Si un problème persiste, contactez un centre de réparation. Le numéro du centre de réparation figure sur l'étiquette apposée sur l'appareil. • Samsung ne peut être tenue pour responsable des dommages subis par l'appareil, des blessures infligées ou de tout autre problème de sécurité lié à l'appareil causé par une réparation non effectuée conformément aux instructions figurant dans ces guides de réparation.
  • Seite 194: Codes D'information

    • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
  • Seite 195 • L'appareil fonctionne normalement sans lancer le cycle Nettoyage tambour. Toutefois, nous vous recommandons de lancer le cycle pour des questions d'hygiène. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Français 55 Untitled-2 55...
  • Seite 196: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Les symboles suivants fournissent des conseils sur Blanchiment l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs Aucun agent de blanchiment autorisé. au séchage, au blanchiment, au repassage et au Produit de blanchiment à...
  • Seite 197 Repassage Lavage professionnel très doux en phase liquide. Repasser avec la semelle à une température maximale de 200 °C. Pas de nettoyage en phase liquide. Repasser avec la semelle à une température maximale de 150 °C. REMARQUE Repasser avec la semelle à une •...
  • Seite 198: Protection De L'environnement

    • Hublot, charnières du hublot et joints, autres joints, ensemble de verrouillage du hublot et pièces périphériques en plastique telles que les distributeurs de lessive. • Les pièces répertoriées peuvent être achetées sur le site Internet indiqué ci-dessous. http://www.samsung.com/support Français Untitled-2 58...
  • Seite 199: Fiche De Caractéristiques Techniques

    Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW9*TA*4*** A (Largeur) 600 mm B (Hauteur) 850 mm...
  • Seite 200 Caractéristiques techniques Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (Largeur) 600 mm B (Hauteur) 850 mm Dimensions C (Profondeur) 550 mm 635 mm 1072 mm Pression d'eau 50 à 1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Poids net 65,0 kg (WW**T*0****) Capacité...
  • Seite 201: Informations Relatives À Eprel

    REMARQUE La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. Informations relatives à EPREL Pour accéder à la page d'EPREL pour l'enregistrement du modèle : 1. Rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu 2. Relevez l'identifiant du modèle figurant sur l'étiquette énergétique de l'appareil, puis saisissez-le dans le champ de recherche.
  • Seite 202 Caractéristiques techniques Consommation Consommation Teneur en Vitesse Température Durée du cycle humidité d'essorage (tr/ d'énergie d'eau Modèle Cycles Capacité (kg) maximale (°C) (HH:MM) résiduelle (%) min) (kWh/cycle) (L/cycle) 3:38 0,805 65,0 50,0 1400 ECO 40-60 2:48 0,525 45,0 51,5 1400 2:31 0,278 31,0...
  • Seite 203 Consommation Consommation Teneur en Vitesse Température Durée du cycle humidité d'essorage (tr/ d'énergie d'eau Modèle Cycles Capacité (kg) maximale (°C) (HH:MM) résiduelle (%) min) (kWh/cycle) (L/cycle) 3:38 0,805 65,0 50,0 1200 ECO 40-60 2:48 0,525 45,0 51,5 1200 2:31 0,278 31,0 58,5 1200...
  • Seite 204 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...

Diese Anleitung auch für:

Ww8 ta serieWw7 ta serie

Inhaltsverzeichnis