Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
REKKVERKSRØR
Manual
NORSK
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
hepro.no
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEPRO 35149

  • Seite 1 2 - 3 SVENSKA 4 - 5 DANSK 6 - 7 SUOMI 8 - 9 ENGLISH 10 - 11 DEUTSCH 12 - 13 FRANÇAIS 14 - 15 ESPAÑOL 16 - 17 ITALIANO 18 - 19 NEDERLANDS 20 - 21 hepro.no...
  • Seite 2 Montering av REKKVERKSRØR Art. Nr. 35149 Det finnes flere måter for hvordan rekkverksrør kan monteres og det er avhengig av bruksområde. For eksempel ved montasje av flere stenger etter hverandre, i kombinasjon med rekkverksrørene, kan det skapes en gangbane. Rørene kan også...
  • Seite 3 Sett universalkoblingen i ønsket høyde, skyv deretter rekkverksrøret på plass i klemmen. Universalkoblingen strammes godt til. Sett universalkoblingen med åpent grep i ønsket høyde, skyv deretter rekkverksrøret på plass i klemmen. Universalkoblingen strammes godt til. Sjekk at universalkoblingene er tilstrekkelig strammet slik at de ikke glir ned ved bruk av rekkverksrøret.
  • Seite 4 Montering av STÖDRÄCKESRÖR Art. nr 35149 Det finns flera sätt att montera stödräckesrör och det beror på hur det ska användas. Om t.ex. flera stänger monteras i rad, kan man i kombination med stödräckesrören skapa en gångbana. Rören kan också monteras i olika vinklar och på så sätt användas som räcken i t.ex.
  • Seite 5 Sätt universalkopplingen i önskad höjd, skjut därefter stödräckesröret på plats i klämman. Dra åt universalkopplingen ordentligt. Sätt universalkopplingen med öppet grepp i önskad höjd, skjut därefter stödräckesröret på plats i klämman. Dra åt universalkopplingen ordentligt. Kontrollera att universalkopplingarna är tillräckligt åtdragna så att de inte glider ner när stödräckesröret används.
  • Seite 6 Montering af GELÆNDER RØR Art Nr. 35149 Der findes flere måder, hvorpå rækværksrøret kan monteres, og det er afhængigt af anvendelsesområdet. For eksempel ved montering af flere stænger efter hinanden, i kombination med rækværksrørene, kan der skabes en gangbane. Rørene kan også monteres i ulige vinkler, og dermed kan de benyttes som rækværk...
  • Seite 7 Sæt universalkoblingen i ønsket højde, og skub derefter rækværksrøret på plads i klemmen. Universalkoblingen strammes godt til. Sæt universalkoblingen med åbent greb i ønsket højde og skub derefter rækværksrøret på plads i klemmen. Universalkoblingen strammes godt til. Check at universalkoblingerne er strammet tilstrækkeligt, så de ikke glider ned ved brug af rækværksrøret.
  • Seite 8 Asennus VAAKATANKO Tuotenro 35149 Vaakatanko voidaan asentaa monella tavalla käyttöalueen mukaan. Asentamalla esimerkiksi useita tankoja peräkkäin yhdessä vaakatankojen kanssa niiden väliin voidaan saada kulkutila. Putket voidaan myös asentaa kulmittain, jolloin vaakatankoa voidaan esimerkiksi käyttää portaissa. Toimituksen sisältö riippuu sen vuoksi valitusta kokoonpanosta.
  • Seite 9 Säädä ristinivelen korkeus, työnnä sen jälkeen vaakatanko kiinnikkeeseen. Ristinivel kiristetään huolellisesti. Säädä ristinivel halutulle korkeudelle ja aseta vaakatanko kiinni kiinnikkeeseen. Ristinivel kiristetään huolellisesti. Tarkista, että ristinivel on tarpeeksi kireällä, jotta se ei pysty liukumaan vaakatangon käytön yhteydessä.
  • Seite 10 Assembling the HANDRAIL TUBE Art. No. 35149 There are several ways in which the handrail can be installed, and this depends on area of use. In cases, e.g. of instalment of several poles in succession, in combination with the handrail tubes, a walking path can be created.
  • Seite 11 Set the universal connectors at the desired height, then push the handrail tube in place in the clamp. Tighten the universal connector firmly in place. Place the universal connector with open grip at the desired height, then push the handrail tube into place in the clamp.
  • Seite 12 Montage GELÄNDERSTANGE Art. Nr. 35149 Der Einsatzbereich entscheidet, wie die Geländerstange zu montieren ist. Man kann z. B. durch die Montage mehrerer Stangen in einer Reihe hintereinander einen Gang gestalten. Durch die Möglichkeit der Montage der Stangen in verschiedenen Winkeln, können diese z. B. auch als Treppengeländer benutzt werden.
  • Seite 13 Den Universalanschluss in der gewünschten Höhe anbringen, und dann die Geländerstange in die Halterung schieben. Universalanschluss gut festziehen. Den Universalanschluss mit der Öffnung in gewünschter Höhe anbringen und danach die Geländerstange in die Halterung klemmen. Universalanschluss gut festziehen. Achten Sie darauf, dass die Universalanschlüsse ausreichend festgezogen sind, damit sie beim Gebrauch der Geländerstange nicht herunterrutschen.
  • Seite 14 Montage du BARRE Art. N° 35149 Il existe plusieurs façon de monter les barres selon l’utilisation prévue. Par exemple en montant plusieurs barres l’une après l’autre et en les combinant avec les barres on peut créer un chemin de marche. Les barres peuvent également être montés selon des angles différents et être...
  • Seite 15 Ajuster l’adaptateur universel à la hauteur souhaitée, pousser ensuite la barre en place dans la pince. Ensuite bien serrer l’adaptateur universel. Ajuster l’adaptateur universel ouvert à la hauteur souhaitée, pousser ensuite la barre en place dans la pince. Bien serrer ensuite l’adaptateur universel. Vérifier que les adaptateurs universels sont suffisamment serrés pour qu’ils ne tombent pas quand la tube est utilisé.
  • Seite 16 Montaje de las BARANDILLAS DE APOYO Art. nro. 35149 Hay varias maneras de instalar las barandillas en función de cuál sea su aplicación. Por ejemplo, si se montan varias barras en sucesión en combinación con las barandillas de apoyo, puede obtenerse una pasarela. Las barandillas pueden también montarse en ángulos diferentes,...
  • Seite 17 Ajuste la conexión universal a la altura deseada y a continuación inserte la barandilla de apoyo en la abrazadera. Apriete la conexión universal hasta que quede firme. Coloque la conexión universal con su agarre abierto a la altura deseada, a continuación, inserte la barandilla de apoyo en la abrazadera.
  • Seite 18 Installazione dei TUBI PER RINGHIERA Art. n. 35149 Ci sono diversi modi di installare i tubi per ringhiera a seconda dell’applicazione. Ad esempio, montando diverse aste una dopo l’altra in combinazione con le ringhiere, è possibile creare una passerella. I tubi possono anche essere...
  • Seite 19 Posizionare il giunto universale all’altezza richiesta, poi spingere il tubo per ringhiera al suo posto nel morsetto. Il giunto universale va ben stretto. Mettere il giunto universale aperto all’altezza desiderata, quindi spingere il tubo per ringhiera al suo posto nel morsetto. Il giunto universale va stretto bene.
  • Seite 20 Montage van LIGGENDE BUIZEN Art. Nr. 35149 Liggende buizen kunnen op verschillende manieren worden gemonteerd afhankelijk van de gebruiksomgeving. Bij montage van meerdere stangen op een rij bijvoorbeeld kan door een combinatie met liggende buizen een wandelpad worden gemaakt. De buizen kunnen ook op...
  • Seite 21 Plaats de universeelkoppeling op de gewenste hoogte en schuif vervolgens de liggende buis op zijn plaats in de klem. Zet de universeelkoppeling stevig vast. Plaats de universeelkoppeling met open greep op de gewenste hoogte en schuif vervolgens de liggende buis op zijn plaats in de klem. Zet de universeelkoppeling stevig vast.
  • Seite 24 HEPRO AS Øvermoan 9, 8250 Rognan +47 46 74 55 55 marked@hepro.no Mestring - Trygghet - Trivsel Se og kjøp våre produkter på hepro.no Revisjon nr. 1 - 2017...