Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DE
Weinkühler für 11 Flaschen
FR Cave à vin réfrigérée 11 boute
IT Cantinetta vino per 11 bottiglie
BCW-35A
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 72748.01
66843
| 1 |
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Prima Vista BCW-35A

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Weinkühler für 11 Flaschen FR Cave à vin réfrigérée 11 boute IT Cantinetta vino per 11 bottiglie BCW-35A Art. Nr. 72748.01 66843 | 1 |...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Reinigung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Nettoyage hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Benvenuti Pulizia darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. schränkten physischen, sensorischen oder gehört nicht in Kinderhände.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Entsorgung / Umweltschutz Elimination / Protection de l’environnement Consignes de sécurité Smaltimento / Tutela dell’ambiente Istruzioni di sicurezza Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be- Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedien- Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammel- stellen in der Gemeinde erfragen und nutzen.
  • Seite 5: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Kühlelement Dichtung Entsperren Elément réfrigérant Joint d’étanchéité Débloquer Elemento raffreddante Guarnizione Sbloccare beep Displaysperre nach 20 Sekunden. Verrouillage de l’écran après 20 secondes. Blocco schermo dopo 20 secondi. Panel Panneau de commande Pannello Abluftöffnung Sortie d’air Apertura di ventilazione 10°C –...
  • Seite 6: Gebrauchen Utilisation Uso

    Korrekte Anwendung Gebrauchen Utilisation correcte Utilisation Uso corretto Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen 2 bis 3 Stunden Aktivierungszeit berücksichtigen. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben. Déplier sur une surface sèche et plate Attendez 2 à 3 heures d’activation. Posizionare su una superficie piana ed asciutta La prise électrique doit être accessible à...
  • Seite 7: Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili

    Technische Daten Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Caractéristiques Specifiche Anomalie possibili Gerät funktioniert nicht Gerät eingesteckt / Sicherung defekt? Servicestelle kontaktieren Leistung Füllkapazität L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est-il branché / le fusible est-il défectueux? Puissance Capacité de remplissage 65 W 32 l Contactez le centre de service Potenza...
  • Seite 8: Anwendungstipps Conseils D'utilisation Suggerimenti Per L'utilizzo

    Anwendungstipps Notizen Conseils d’utilisation Notes Suggerimenti per l’utilizzo Note Gerät nicht häufiger als nötig öffnen. Tür nicht länger als nötig offen stehen lassen. Eviter toute ouverture intempestive du réfrigérateur. Ne pas laisser la porte ouverte intempestivement. Non aprire l’apparecchio più del necessario. Non lasciare lo sportello più aperto del necessario. Keine ätzenden / lösungsmittelhaltigen Stoffe im Gerät aufbewahren.
  • Seite 9 5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.

Inhaltsverzeichnis