Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ДУХΟΒІ ШΑΦИ
IHCTPУКЦІЯ КОРИΤУBAЧA
RÚRA NA PEČENIE
NÁVOD NA POUŽITIE
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
migliori offerte di Forni
Candy FCP502X
o
02
02
IT
IT
09
10
EN
EN
16
17
ES
ES
23
25
NL
NL
33
30
DE
DE
41
37
FR
FR
48
43
PT
PT
56
PL
64
CZ
70
63
SL
SL
76
69
BG
BG
83
UA
91
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy FCP502X

  • Seite 1 INSTRUKJA OBSŁUGI TROUBY NÁVOD K OBSLUZE NAVODILO ZA UPORABO VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE ФУРНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДУХΟΒІ ШΑΦИ IHCTPУКЦІЯ КОРИΤУBAЧA RÚRA NA PEČENIE NÁVOD NA POUŽITIE CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Avvertenze Generali 1.1 Dichiarazione Di Conformità 1.2 Informazioni Sulla Sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento Del Mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico 1.7 Dotazione Del Forno (secondo Modello) 2.1 Griglie Forno - Sistema Di Arresto Consigli Utili 2.2 La Cottura Al Grıll 2.3 Secondo Modello Led Vision...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONI DI SICUREZZA • Durante la cottura, l'umidità può condensarsi l’elettrodomestico. all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. • Collegare al cavo di alimentazione una spina Questa è una condizione normale. Per ridurre dimensionata per la tensione, la corrente e la questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo potenza indicate nella targhetta e dotata del...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. • Quando si posiziona uno scaffale all’interno, accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida •...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1- AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura. Deve Griglie laterali a rete - Si essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, trovano su entrambi i lati del secondo il modello.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 LA FUNZIONE AQUACTIVA Questo apparecchio è contrassegnato in La procedura “AQUACTIVA” utilizza il vapore per facilitare la conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche rimozione dal forno del grasso e dei pezzi di cibo rimasti. (WEEE).
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3. CONTAMINUTI 3.1 USO DEL CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE Per selezionare il tempo prescelto, ruotare Con questo meccanismo è possibile la manopola di un giro completo, quindi programmare la durata espressa in minuti ritornare con l’indice nella posizione della cottura e quindi lo spegnimento corrispondente al tempo desiderato.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ISTRUZIONI PER L’USO T° Manopola Intervallo Funzione (a seconda del modello) preimpostata commutatore di T° LAMPADA: accende la luce interna. SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Contents General Warnings 1.1 Declaration Of Compliance 1.2 Safety Hints 1.3 Installation 1.4 Fitting The Oven Into The Kitchen Unit 1.5 Important 1.6 Connecting To The Power Supply 1.7 Oven Equipment (according To The Model) 2.1 Shelf Safety System Useful Tips 2.2 Grilling...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • During cooking, moisture may condense inside suitably qualified professional. ln case of the oven cavity or on the glass of the door. This is incompatibility between the socket and the a normal condition.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1. GENERAL WARNINGS 1.5 IMPORTANT Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The •...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to 50 % more power in comparison with a The pizza set is designed for pizza cooking. traditional multifunction oven. In order to obtain the best results the set must be used together with Pizza function.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. TIMER 2.6 CLEANING AND MAINTENANCE Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the 3.1 USING THE MINUTE TIMER glass oven door. Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm, soapy To set the cooking time, turn dial one water or with suitable brand products.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 USE OF TOUCH CONTROL CLOCK PROGRAMMER HOW TO ACTIVATE IT HOW TO SWITCH ITOFF FUNCTION WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR •Child Lock function is •Child Lock function is activated by touching Set (+) deactivated by touching for a minimum of 5 seconds.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4. OPERATING INSTRUCTIONS T °C T °C Function Function (Depends on the oven model) Suggested range Dial LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Instrucciones Generales 1.1 Declaración De Conformidad 1.2 Información Sobre Seguridad 1.3 Instalación 1.4 Introducción Del Mueble 1.5 Importante 1.6 Conexión Eléctrica 1.7 Equipamiento Del Horno - Según El Modelo 2.1 Rejillas Horno - Sistema De Sujeción Consejos Útiles 2.2 La Coccıón Al Grill 2.3 Los Modelos U-cook...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Durante la cocción, podría condensarse • No utilice limpiadores de vapor. humedad dentro de la cavidad del horno o en el • Conecte un enchufe en el cable que transporta cristal de la puerta.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad • ATENCIÓN: No forre las paredes del horno con aluminio u otras protecciones comercializadas.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està...
  • Seite 21 2.3 Los modelos Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del horno.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3. MINUTERO Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y 3.1 USO DEL MINUTERO jabón, o con productos específicos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarían las superficies y partes estéticas.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 TEMPORIZADOR TÁCTIL FINALIDAD FUNCIÓN MODO DE ACTIVACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO Para activar la función del “Bloqueo Para desactivar la función del para niños”, se debe pulsar “Set (+)” “Bloqueo para niños”, se debe pulsar durante un mínimo de 5 segundos, A BLOQUEO nuevamente “Set (+)”...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTRUCCIONES DE USO Mando T°C Rango FUNCIÓN (dependiendo del modelo) selector establecida de T°C LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Algemene Aanwijzingen 1.1 Lees Deze Handleiding Aandachtig 1.2 Veiligheıdsvoorschriften 1.3 Installatie 1.4 Inbouw Van De Oven 1.5 Belangrijk 1.6 Elektrische Aansluiting 1.7 Uitrustıng Van De Oven Afhankelijk Van Het Model 2.1 Veiligheidssysteem Voor De Roosters Nuttige Tips 2.2 Grilleren 2.3 De U-cook Modellen...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of vleessonde. op het glas van de deur condenseren. Dit is • Gebruik geen stoomreiniger om de kookplaat te normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u reinigen.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com de klantenservice. • Om oververhitting te vermijden, mag het apparaat niet achter een decoratieve deur worden geplaatst. • Als u het schap erin plaatst, moet u ervoor zorgen dat de aanslag aan de bovenkant en achterin de ovenruimte zit.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van Voordelen : een pizza. Voor het beste resultaat moet u deze Systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de gebruiken in combinatie met de Pizza functie levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 SERVICE DIENST 3. KOOKWEKKER Alvorens u de Service Dienst belt 3.1 GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: — na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de U stelt de kookwekker in door deze eerst een oorzaak niet kunt ontdekken: maal compleet om te draaien (met de klok...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL •Druk op Set (+) gedurende •Druk opnieuw op Set (+) een vijftal seconden de gedurende een vijftal seconden. Alle functies zijn display geeft STOP aan en KINDERSLOT nu opnieuw beschikbaar.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN Functie- T °C T ° C Functie (afhankelijk van het ovenmodel) knop standaard bereik Dit schakeld de ovenverlichting in. Ditz al automatisch de koelventilator inschakelen (alleen op modellen met mantelkoeling) Ontdooien: Deze stand laat lucht op kamertemperatuur rond het diepvriesprodukt circuleren, zodat het in enkele minuten ontdooid is, zonder de proteïne samenstelling te wijzigen ofte schaden.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise 1.1 Konformitätserklärung: 1.2 Sicherheitshınweise 1.3 Installation 1.4 Einbau In Den Schrank 1.5 Wichtig 1.6 Elektrischer Anschluß 1.7 Ofenausstattung (je Nach Modell) 2.1. Kippgesicherte Gitterroste Einige Nützliche Hinweise 2.2. Grillen 2.3 The U_cook Models 2.4 Beleuchtungssystem U-see - Je Nach Modell 2.5 Aquactiva Funktion 2.6 Reinigung Und Wartung...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit • Reinigen Sie das Kochfeld keinesfalls mit einem im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür Dampfreiniger. kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. • Schließen Sie einen Stecker an das Stromkabel Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 an, der für die auf dem Typenschild angegebenen Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren, achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist. Der Einlegeboden muss vollständig in den Hohlraum eingesetzt werden •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Beleuchtungssystem - je nach Modell Das Pizza-Set ist ideal zum Pizzabacken. Das ist ein Beleuchtungssystem, das die traditionelle Glühbirne ersetzt. Das Set muss zusammen mit dem Backprogramm. 14 LED-Leuchten sind in der Backofentür integriert. Das erzeugte Licht ist sehr hell und ermöglicht eine fast schattenfreie Sicht auf allen Ebenen im Backofeninneren.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 REINIGUNG UND WARTUNG 3. MINUTENZÄHLER DICHTUNG DER OFENTÜR 3.1 MINUTENZÄHLER Wenn es notwendig ist, sie zu reinigen, benutzen Sie dabei einen feuchten Schwamm, den Sie vorher in heiße Seifenlösung eingetaucht Um den Minutenzähler einzustellen, haben.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 TOUCH TIMER FUNKTION EINSCHALTEN AUSSCHALTEN FUNKTION NÜTZLICH FÜR Die Kindersicherung wird aktiviert Die Kindersicherung wird deaktiviert wenn Sie mindestens 5 Sekunden wenn Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste Set (+) der lang die Taste Set (+) gedrückt halten Kindersicherung auf dem Display und bis das auf dem Display erlischt.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BEDIENUNGSANLEITUNG T ° C T °C Funktion (je nach Backofenmodell) Funktion Empfohlen Bereich LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an. AUFTAUEN: Wenn die Auswahl auf diese Funktion eingestellt wird. Der Ventilator wälzt die Luft bei Raumtemperatur um, sodass das Tiefkühlprodukt innerhalb weniger Minuten aufgetaut wird, ohne dass sein Eiweißgehalt sich ändert.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Instructions Générales 1.1 Déclaration De Conformité 1.2 Consignes De Sécurité 1.3 Installation 1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation Electrique 1.7 Important 1.8 Equipement Du Four Equipement Different Selon Le Type De Four 2.1 Grilles Du Four, Nouveau Système D’arrêt Consignes Utiles...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se • Branchez le câble d’alimentation sur une prise condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de courant qui supporte le voltage (le courant et la de la porte.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans la cavité. • AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. —...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Retrait et nettoyage des grilles Le design créé pour le support des 1- Dévissez les écrous 14 Leds offre un élégant effet high-tech. en les tournant dans le Avantages du système s e n s i n v e r s e d e s Visibilité...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. MINUTEUR Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des Pour sélectionner le temps de cuisson substances polluantes (qui peuvent avoir des tournez le bouton sur le temps désiré.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION T °C T °C Bouton de Fonction (Selon Modèle) Suggéré Gamme sélection L'ampoule: Allumage de l’éclairage du four Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo Indicações De Carácter Geral 1.1 Declaração De Conformidade: 1.2 Informação Sobre Segurança 1.3 Instalação 1.4 Montagem Do Forno 1.5 Importante 1.6 Ligação Do Forno À Rede De Alimentação De Energia 1.7 Equipamento Do Forno (de Acordo Com Modelo) 2.1 Sistema De Segurança Das Prateleiras Sugestões Úteis 2.2 Grelhar...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Durante a cozedura, a humidade pode para este forno. condensar no interior da cavidade do forno ou no • Não use um equipamento de limpeza a vapor vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para para a operação de limpeza.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com cima e na parte de trás da cavidade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade. • AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumínio ou proteção de uso único disponível nas lojas.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com O suporte do tabuleiro; O suporte do O conjunto de piza é o ideal para a tabuleiro (prateleira) é indicado para cozedura de pizas. Este conjunto deve grelhados. Utilize a junção com a ser utilizado em conjunto com a função pingadeira.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos porta com papel absorvente.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3. TIMER 3.2 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR DE FIM 3.1 UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS DE COZEDURA Para seleccionar o tempo desejado, rode Este controlo dá-lhe a possibilidade de totalmente o botão no sentido dos ponteiros escolher o tempo de cozedura que pretende, do relógio e em seguida volte a rodar no desligando automaticamente o forno uma...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Botão de T °C T °C selecção Função de acordo com modelo predef. intervalo de funções Lâmpada: Acende a luz interna do forno. DESCONGELAR: Funcionamento da turbina de cozedura que ventila o ar no interior do forno. Óptimo para descongelar os alimentos antes de serem cozinhados.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Wskazówki Ogólne 1.1 Deklaracja Zgodności 1.2 Uwaga 1.3Instalacja 1.4 Osadzenie Urżadzenia W Obudowie 1.5 Podłączenie Elektryczne 1.6 Wyposażenie Piekarnika 2.1 Ruszty piekarnika - system blokady Użteczne Wskazówki 2.2 Pieczenie Z Grillem 2.3 Modele U.COOK 2.4 Zaleznie Od Modelu U.SEE 2.5 Funkcja Aquactiva...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Podczas gotowania wilgoć może skraplać się tego piekarnika. do komory piekarnika lub na szybkę drzwiczek. • Do czyszczenia nie używać myjki parowej. Jest to zjawisko normalne. Aby je ograniczyć, • Podłączyć wtyczkę do kabla zasilającego należy poczekać...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com W takiej sytuacji należy się skontaktować z biurem obsługi klienta. • Aby uniknąć przegrzewania się, urządzenia tego nie należy instalować za panelem dekoracyjnym. • W razie umieszczania we wnętrzu półki należy się upewnić, że ogranicznik jest skierowany w górę...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Poprzez umieszczenie oznaczenia t y m p r o d u k c i e potwierdzamy, że urządzenie to jest zgodne ze wszelkimi dotyczącymi tego produktu obowiązującymi prawnie wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska. •Nie należy wykładać...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Boczne kratki druciane - Znajdują się po obu stronach komory piekarnika. Utrzymują metalowe ruszty i tace na tłuszcz. Demontaż i czyszczenie drabinek 1- Odkręcić nakrętkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2- Zdjąć...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 FUNKCJA AQUACTIVA Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu W funkcji Aquactiva zostaje wykorzystana para wodna, która pomaga elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera zarówno substancje usunąć...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3. REGULATOR CZASOWY 00:00 12:00 •Wcisnąć przycisk środkowy (centralny) 1 raz select •Nastaw godzinę przyciskami "-" "+" . •Zwolnić przyciski. UWAGA: Piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony. 3.4 ZEGAR DOTYKOWY •Zabezpieczenie aktywuje się •Zabezpieczenie wyłącza się...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Pokrętło T ° C T °C Funkcja w zależności od modelu wyboru Zasugerował zakres funkcji Po obróceniu pokrętła sterowania na pozycję «żarówka» lamka sygnalizacyjna pozostanie zapalona w trakcie wszystkich kolejnych operacji. Włączony zostanie również wentylator chłodzący. ROZMRAŻANIE : gdy włączona jest ta funkcja piekarnika, działa tylko nawiew, dzięki któremu powietrze o temperaturze pokojowej zostaje rozprowadzone po całej komorze pieczenia, a skład żywności pozostaje niezmieniony.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Všeobecná Upozornění 1.1 Prohlášení O Shodě 1.2 Bezpečnostní Tipy 1.3 Instalace 1.4 Vestavění Trouby Do Kuchyňské Linky 1.5 Důležité 1.6 Připojení K Elektrické Síti 1.7 Vybavení Trouby ( Podle Modelu) 2.1 Bezpečnostní Systém Roštu Užitečné...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Během vaření může v dutině trouby nebo na operaci by měl provádět odborník s odpovídající skle dvířek docházet ke kondenzaci vlhkosti. kvalifikací. V případě nekompatibility mezi Jedná se o normální stav. Chcete-li tento efekt zásuvkou a zástrčkou spotřebiče požádejte omezit, počkejte po zapnutí...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tyto pokyny pro maximální využití trouby. Odložte si tyto pokyny na bezpečném místě pro instalaci a použití v budoucnosti a před instalací trouby si poznačte sériové číslo pro případ pomoci servisního střediska. Po vybalení trouby se ujistěte, zda není žádným způsobem poškozená.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Pečicí plech musíte postavit na rošt. Je ideální k pečení malých koláčů jako jsou sušenky, pusinky, apod. Nikdy nestavte pečicí plech na dno trouby. VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH ÚROVNÍ ROŠTŮ 1- Vyšroubujte matice otočením proti směru hodinových ručiček. 2- Vyjměte rošty vytažením k sobě.
  • Seite 68 Seznam autorizovaných míst je uveden na našich webových času. Toho je dosaženo takto. stránkách, www.candy-hoover.cz v sekci servis. • Stiskněte centrální tlačítko. Dříve než budete kontaktovat servis, poznačte si sériové číslo • Nastavte čas "-" "tlačítek +".
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 4. POKYNY K POUŽİTÍ Brojčanik T °C T °C Funkcija funkcije výchozí ozmezí SVĚTLO: Zapne světlo v troubě. ROZMRAZOVÁNÍ: Je-li volič nastaven do této polohy. Ventilátor dmýchá vzduch o pokojové teplotě kolem zmrzlého pokrmu a tak jej za několik minut rozmrazí bez toho, aby se jakkoli změnil obsah proteinů...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina Splošna Opozorıla 1.1 Izjava O Skladnostı 1.2 Varnostnı Napotkı 1.3 Namestitev In Priključitev 1.4 Vgradnja Pečice V Kuhinjski Niz 1.5 Pomembnı Napotkı 1.6 Priključitev Pečice Na Električno Omrežje 1.7 Oprema Pečice (odvisno Od Modela) 2.1 Nekaj Korıstnıh Nasvetov Korıstnı...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA NAVODILA • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj rumeno-zelene barve. Priklop naprave mora odprtine pečice ali na steklu vrat. To je normalno izvesti ustrezno usposobljena oseba. Če vtičnica stanje. Za zmanjšanje tega učinka počakajte in vtikač...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1. SPLOŠNA OPOZORILA Hvala, da ste izbrali enega naših izdelkov! Da boste lahko izrabili vse možnosti, ki vam jih ponuja pečica, priporočamo naslednje: • Pozorno preberite navodila; v njih so pomembna navodila za varno vgradnjo, priključitev, uporabo in vzdrževanje pečice. •...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Snemanje in čiščenje žičnih vodil 1 – Odvijtevijaka, kipridržujetavodila, v desno. 2 – Snemitevodilatako, da jihpotegnete proti sebi. 3 – Očistitevodila. Lahkojihpomijete v stroju, ali pajihočistite z vlažnogobico in jih nato obrišete do suhega. 4 –...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ТАЙМЕР 3.1 UPORABA ŠTEVCA MINUT (KUHINJSKE URE) 3.2 NASTAVLJANJE TRAJANJA PEČENJA S pomočjo tega gumba lahko nastavite Gumb zavrtite za cel krog in ga nato ustrezen čas pečenja (največ 120 minut); obrnite tako, da bo oznaka kazala želeni po preteku nastavljenega časa se pečica čas.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 4. FUNKCIJE Gumb Gumb Funkcije Funkcije termost. termost. LAMP: Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se živilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti živila.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Общи мерки за безопасност 1.1 Декларация за съответствие 1.2 Съвети за безопасност 1.3 Монтаж 1.4 Монтиране на фурната в кухнята 1.5 Важно 1.6 Свързване към захранването 1.7 Оборудване на фурната (в зависимост от модела) 2.1 Система...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ • По време на готвене влагата може да отстраняване на демонтиращите се части. кондензира по вътрешността на фурната или След почистване ги сглобете отново по стъклото на вратата. Това е нормално. За съгласно...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com трябва да е приблизително 10 mm по-дълъг от другите проводници. За ремонти се обръщайте към отдела за обслужване на клиенти и изисквайте използване на оригинални резервни части. • Неспазването на горното може да застраши безопасността...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Съвети за безопасност електрически 1.7 ОБОРУДВАНЕ ЗА ФУРНА (в зависимост от модела) спазват Необходимо е да се направи първоначално почистване на оборудването, преди първото използване на всеки от тях. Измийте ги с гъба. Изплакнете и подсушете. На...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Полезни съвети 2.1 Система за безопастност на рафтовете Самопочистваща се ФУРНА с катализатор Специални самопочистващи се панели, обхванати в Фурната разполага с нова система микропоресто покритие се предлагат като допълнително за безопасност на рафта. Това ви оборудване...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 2.8 Сервизен център 3.2 Използване на таймера за край на готвенето 3.3 Настройване на точното време 3. ТАЙМЕРА 00:00 3.1 Използване на таймера select Натиснете централния бутон •Задайте времето с "-" "+" б утони. •Освободете...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Инструкции за работа Селектор Термостат Диапазон ФУНКЦИИ наc селектор на T ° C функции LAMP: включва светлината на интериора. Включва осветлението на фурната. Това ще активира автоматично вентилатора за охлаждане (само при модели, които го имат) МНОГОЕТАЖНО...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Зміст Загальні Застереження 1.1 Декларація Відповідності 1.2 Корисні Поради Щодо Безпеки 1.3 Монтаж 1.4 Вбудовування Духової Шафи В Ку Хонні Меблі 1.5 Важливо 1.6 Підключення До Живлення 1.7 Оснащення Духовки (відповідно До Моделі) 2.1 Система...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Вказівки з техніки безпеки • Під час приготування всередині духовки чи на • Підключіть вилку до заземленого кабелю склі дверцят може накопичуватися волога. Це живлення, який витримує напругу, струм та є звичним явищем. Для зменшення цього навантаження, вказані...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com переконайтеся, що обмежувач спрямовано вгору та в задню частину порожнини. Полицю потрібно повністю помістити в порожнину. • УВАГА: Не використовуйте алюмінієву фольгу чи одноразові захисні засоби, доступні в магазинах, для захисту стінок духовки. Алюмінієва...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 1.5 ВАЖЛИВО Дякуємо, що ви обрали один з наших виробів. Для найбільш ефективного використання вашої духової шафи радимо: Для належної р оботи д ухової ш афи її сл ід вб удовувати в м е блі, які •...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Відповідно до моделі Полиця для лотків U•SEE Полиця для лотків ідеально підходить Духовка оснащена системою освітлення, яка замінює традиційну для смаження на грилі. лампу. 14 світлодіодних ламп вбудовані у дверцята. Це забезпечує Використовуйте її з піддоном для високоякісне...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 3. ТАЙМЕР Ніколи не використовуйте абразивні мийні засоби, дротики або гострі 3.1 ВИКОРИСТАННЯ ХВИЛИННОГО ТАЙМЕРА предмети для очищення скла дверцят духовки. Елементи з нержавіючої сталі та емальовані поверхні очищуйте за Щоб...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 СЕНСОРНЕ ПРОГРАМУВАННЯ ГОДИННИКА ФУНКЦІЯ ЯК АКТИВУВАТИ ЯК ВИМКНУТИ ЩО ВОНА РОБИТЬ ДЛЯ ЧОГО ВОНА • функція блокування від дітей • функція блокування від дітей активується натисканням і утриму- деактивується натисканням і ванням (+) не менше 5 секунд. З утримуванням...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Рекомен- Кнопка Діапазон Функція (залежно від моделі) дована вибору T ° C T ° C Увімкнення світла в духовій шафі. Цим автоматично вмикається вентилятор охолодження (тільки для моделей з охолодженням з...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Všeobecné upozornenıa 1.1 Vyhlásenie o zhode 1.2 Rady týkajúce sa bezpečnosti 1.3 Inštalácia 1.4 Zasadenie rúry do kuchynskej jednotky 1.5 Dôležité upozornenia 1.6 Pripojenie k zdroju napájania 1.7 Výbava rúry (podľa modelu) Užıtočné...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Počas prípravy jedla sa vo vnútri rúry alebo na vymenil zásuvku. Zástrčka aj zásuvka musia sklených dvierkach môže kondenzovať vlhkosť. zodpovedať požiadavkám noriem platných v Ide o normálny stav. Na potlačenie tohto efektu krajine inštalácie.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA 1.5 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre jeden z našich produktov. Ak sa chcete naučiť optimálne využívať rúru, odporúčame vám: Ak má rúra správne fungovať, v kuchyni sa pre ňu musí zvoliť vhodný •...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Bočné drôtené mriežky 2.4 Prema modelu Nachádzajú sa po stranách vnútra rúry. Držia kovové mriežky a plechy na odkvapkávanie. Odstránenie a čistenie drôtených roštov 1- Odstráňte vrúbkované matice otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 2- Vyberte drôtené...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opätovne použiť). Je dôležité, aby sa s OEEZ špeciálne zaobchádzalo, aby sa odstránili a správne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa obnovili a recyklovali všetky materiály.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCIJA KAKO SE AKTIVIRA KAKO SE ISKLJUČUJE ŠTA OBAVLJA ČEMU SLUŽI • F u n k c i j a s i g u r n o s n o g • F u n k c i j a s i g u r n o s n o g zaključavanja za decu se aktivira zaključavanja za decu se pritiskom na Podesi (+) od...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY T ° C Brojčanik Brojčanik Funkcija Navrhované termostata funkcije LAMPA : Uključuje se svetio u rerni Ovo će automatski pokrenuti ventilatore (samo kod modela sa ventilacionim hlađenjem) ODMRZAVANJE : Kada je brojčanik postavljen u ovu poziciju. Ventilator šalje vazduh sobne temperature po zaleđenoj hrani, tako da se ona odmrzava za nekoliko minuta bez promene sadržaja proteina hrane.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN INSTALACJA INSTALACE INŠTALÁCIA VGRADNJA PEČICE INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR INSTALLATIE INSTALAÇÂO МОНТАЖ МОНТАЖ 560 mm Opening / Apertura / 595 mm 580 mm Apertura / Otwór / Otvor / Otvor / Odprtina / Öffnung / Ouverture / Opening / Abertura / Отвор...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure.