Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Infrarot-Heizstrahler

INHALTSVERZEICHNIS

1
1
2
2
6
7
8

LIEFERUMFANG

1 x Heizstrahler mit Anschlussleitung
1 x Obere Stange mit Teleskopstange
1 x Mittelstange
1 x Untere Stange
1 x Standfuß inkl. 4 x Schraube
M 6 x 30 mm
1 x Abdeckung
2 x Große Kabelklemme
1 x kleine Kabelklemme
3 x Schraube M 4 x 8 mm
6 x Schraube M 5 x 6 mm
4 x Schraube M 4 x 35 mm
4 x Dübel
1 x Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren. Eventuelle Folien, Aufkle-
ber oder Transportschutz vom Gerät ab-
nehmen. Niemals das Typenschild und
eventuelle Warnhinweise entfernen!
3
3
8
8
9

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Heizstrahler
2 Wandhalterung
3 Feststellschraube
4 Teleskopstange
5 Anschlussleitung
6 Obere Stange des Standbeines
7 3 x Schrauben M 5 x 6 mm
8 Mittelstange des Standbeines
9 3 x Schrauben M 5 x 6 mm
10 Untere Stange des Standbeines
11 4 x Schraube M 6 x 30 mm
12 Standfuß
13 Abdeckung
14 Große Kabelklemme
15 Große Kabelklemme
16 Feststellmutter der Teleskopstange
17 Kleine Kabelklemme
18 Seilzugschalter
19 Aufnahme der Teleskopstange
20 Anzeige der Heizstufe: 0 = Aus,
1 = 650 W, 2 = 1300 W, 3 = 2000 W
21 Heizfläche
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE PNH-2000DI

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Infrarot-Heizstrahler INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Montage Benutzung Reinigung und Lagerung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK 1 x Heizstrahler mit Anschlussleitung (Bild A) 1 x Obere Stange mit Teleskopstange 1 Heizstrahler 2 Wandhalterung 1 x Mittelstange 3 Feststellschraube 1 x Untere Stange...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Infrarot-Heizstrahler entschieden hast. Mit diesem Gerät spürst du sofort die Wärme ohne lange Aufwärmzeit. Du kannst zwischen drei Heizstufen auswählen und die ausgestrahlte Infrarot-Wärme ermöglicht dann gemütliche Stunden bis in die kalte Nacht hinein. Der Heizstrahler kann geneigt werden und sein Standbein ist höhenverstellbar.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Infrarot-Heizstrahler BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Gerät ist zum Heizen in Das Gerät nur für den angegebenen überdachten Außenbereichen (z. B. Zweck und nur wie in der Gebrauchs- Terrassen) bestimmt. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- ■ Dieses Gerät ist für den gelegentli- mungswidrig.
  • Seite 4 Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wand- ■ steckdose angebracht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 5 Infrarot-Heizstrahler brennbaren Materialien fernhalten und es nicht auf diese ausrichten. GEFAHR – Stromschlaggefahr Mindestens 1,5 m Abstand von der ■ Das Gerät und die Anschlussleitung Heizfläche halten. niemals in Wasser oder andere Flüs- ■ Keine Gegenstände auf das Gerät sigkeiten eintauchen und sicherstel- legen, wenn es eingeschaltet ist.
  • Seite 6: Montage

    Funktions weise des Gerätes nicht untere Stange stecken. Die Kabel- zu beeinträchtigen und eventuelle klemme mit einer M 4 x 8 mm-Schrau- Schäden zu verhindern. be fixieren. ■ Keine schweren Gegenstände auf Mittelstange des Standbeines: das Gerät sowie die Anschlussleitung 6.
  • Seite 7: Benutzung

    Infrarot-Heizstrahler Wandmontage 5. Die Wandhalterung auf die Schrau- ben hängen und ein Stück nach rechts schieben, bis sie einrastet. Beachten! 6. Die Anschlussleitung (5) so verlegen, ■ Sicherstellen, dass der Untergrund, dass sie das Gerät nicht berührt. auf den das Gerät montiert wird, stabil ist und geeignete Schrauben sowie Dübel verwendet werden.
  • Seite 8: Reinigung Und Lagerung

    REINIGUNG UND Die Sicherheitsabschaltung ist aktiviert, weil das Gerät zu sehr geneigt ist. LAGERUNG ► Das Gerät auf einen stabilen, ebe- nen Untergrund stellen. Beachten! Die Steckdose ist defekt. ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät ► Eine andere Steckdose probieren. eindringen.
  • Seite 9: Technische Daten

    Infrarot-Heizstrahler TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 05100 Modellnummer: PNH-2000DI Stromversorgung: Gerät: 220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz Leistung: Heizstufe 1: 650 W Heizstufe 2: 1300 W Heizstufe 3: 2000 W Höhe: 180 – 210 cm Schutzklasse: Schutzart: IPX4 ID Gebrauchsanleitung: Z 05100 M DS V2 0421 md Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 10: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Assembly Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE 1 x radiant heater with connecting cable (Picture A) 1 x top rod with telescopic rod 1 Radiant heater 2 Wall mounting bracket 1 x middle rod...
  • Seite 11: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE infrared radiant heater. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 12: Intended Use

    INTENDED USE ■ ■ This device is intended to be used Use the device only for the specified to heat covered outdoor areas (e.g. purpose and as described in the patios). operating instructions. Any other use is deemed to be improper. ■...
  • Seite 13 Infrared Radiant Heater sulting dangers, provided that the device is placed or installed in its normal position of use. Children under three years of age must be kept away from the ■ device, unless they are under constant supervision. Children between 3 and 8 years of age may only ever switch ■...
  • Seite 14: Assembly

    ■ Do not connect the device along with pull on the mains plug and never the other consumers with a high wattage to mains cable! a circuit in order to prevent overload- ■ Lay the connecting cable in such ing and a possible short circuit (fire). a way that it does not become Make sure that the circuit is designed squashed or bent and does not come...
  • Seite 15 Infrared Radiant Heater Mounting on the Supporting Leg Radiant heater: 11. Place the radiant heater on the A cross-head screwdriver is telescopic rod and twist the locking required. screw (3) to tighten it. 12. Plug the connecting cable (5) into the Bottom rod of the supporting leg cable clamps.
  • Seite 16: Use

    CLEANING AND STORAGE 5. Hang the wall mounting bracket on the screws and slide it a little to the right until it engages. Please Note! 6. Lay the connecting cable (5) in such a ■ No liquid must get into the device. way that it is not touching the device.
  • Seite 17: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 05100 Model number: PNH-2000DI Power supply: Device: 220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz Power: Heat level 1: 650 W Heat level 2: 1300 W Heat level 3: 2000 W Height: 180 –...
  • Seite 18: Composition

    SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Montage Utilisation Nettoyage et stockage Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL 1 x chauffage radiant avec cordon de (Illustration A) raccordement 1 Chauffage radiant 1 x barre supérieure avec barre télesco- 2 Support mural pique...
  • Seite 19: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du chauffage radiant infrarouge MAXXMEE. Cet appareil vous dispensera immédiatement de la chaleur sans grande latence de préchauffage. Vous pouvez choisir entre trois niveaux de chaleur et la cha- leur infrarouge émise vous assurera des heures conviviales jusqu’aux heures tardives et fraîches.
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil sert à chauffer les es- le présent mode d’emploi. Toute autre paces abrités à l’air libre (par ex. les utilisation est considérée comme non terrasses). conforme. ■ ■ Cet appareil est conçu pour un Tout défaut imputable à une utilisa- usage occasionnel et n’est pas pré- tion non conforme, à...
  • Seite 21 Chauffage radiant infrarouge L’appareil de chauffage ne doit pas être installé directement ■ en dessous d’une prise de courant murale. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capa- ■ cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Seite 22 DANGER – Risque distance d’au moins 1,5 m par rapport à la surface chauffante. d'électrocution ■ Ne pas poser d’objets sur l’appareil ■ Ne jamais plonger l’appareil et le lorsqu’il fonctionne. cordon de raccordement dans l'eau ■ Ne pas utiliser l’appareil pour le sé- ou tout autre liquide et s’assurer que chage du linge.
  • Seite 23: Montage

    Chauffage radiant infrarouge ■ Utiliser uniquement des accessoires inférieure. Fixez le serre-câble avec d'origine du fabricant pour ne pas une vis M 4 x 8 mm. entraver le bon fonctionnement de Barre médiane du pied : l'appareil et éviter tout éventuel 6.
  • Seite 24: Utilisation

    Montage mural 5. Accrocher le support mural aux vis et le décaler légèrement vers la droite pour bien l’engager. À observer ! 6. Faire cheminer le cordon de raccorde- ■ S’assurer que le support sur lequel ment (5) de sorte qu’il ne soit pas en l’appareil est monté...
  • Seite 25: Nettoyage Et Stockage

    Chauffage radiant infrarouge RÉSOLUTION DES 3. Tirer sur l’interrupteur à tirette (18) pour enclencher le chauffage radiant, PROBLÈMES augmenter le niveau de chauffe et l’éteindre. Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- NETTOYAGE ET même.
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 05100 Numéro de modèle : PNH-2000DI Alimentation électrique : Appareil : 220 – 240 V ~ ; 50 – 60 Hz Puissance : niveau de chauffe 1 : 650 W niveau de chauffe 2 : 1300 W niveau de chauffe 3 : 2000 W...
  • Seite 27: Omvang Van De Levering

    Infrarood-warmtestraler INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Montage Gebruik Reiniging en opslag Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Warmtestraler 1 x warmtestraler met aansluitsnoer 2 Wandhouder 1 x bovenste stang met telescoopstang 3 Borgschroef 1 x middenstang 4 Telescoopstang...
  • Seite 28: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE infra- rood-warmtestraler. Met dit apparaat voel je meteen de warmte, zonder lange opwarmtijd. Je kunt kiezen uit drie verwarmingsniveaus en dankzij de uitgestraalde infraroodwarmte kun je tot diep in de koude nacht genieten van gezellige uurtjes. De warmtestraler kan gekanteld worden en zijn standpoot is in de hoogte verstelbaar.
  • Seite 29: Doelmatig Gebruik

    Infrarood-warmtestraler DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Dit apparaat is bedoeld voor het Gebruik het apparaat alleen voor het verwarmen van overdekte bereiken genoemde doel en uitsluitend zoals (bijv. terras). beschreven in de bedieningshand- leiding. Elk ander gebruik geldt als ■ Dit apparaat is geschikt om af en oneigenlijk.
  • Seite 30 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met be- ■ perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over de nodige ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat het apparaat op de normale plek voor gebruik is geplaatst of geïnstalleerd.
  • Seite 31 Infrarood-warmtestraler ■ GEVAAR – Gevaar voor een Leg geen voorwerpen op het appa- raat wanneer het is ingeschakeld. elektrische schok ■ Gebruik het apparaat niet om de was ■ Dompel het apparaat en het aan- te drogen. sluitsnoer nooit in water of andere ■...
  • Seite 32: Montage

    MONTAGE Bovenste stang van de standpoot: 7. Steek de bovenste stang (6) op de middenstang en bevestig hem met de Opgelet! korte M 5 x 6 mm schroeven (7). ■ De minimale afstand van de warm- 8. Steek een grote kabelklem (15) op de testraler tot de grond moet 180 cm stang en zet de kabelklem vast met en naar de overige zijden 40 cm...
  • Seite 33: Gebruik

    Infrarood-warmtestraler GEBRUIK mag worden blootgesteld aan de hitte van het apparaat. Opgelet! Je hebt een waterpas, een ■ Sluit het apparaat alleen aan op een boormachine, een kruiskop- contactdoos die is geïnstalleerd vol- schroevendraaier en een potlood gens de voorschriften en die overeen- nodig.
  • Seite 34: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG De veiligheidsuitschakeling is geactiveerd omdat het apparaat te scheef staat. ► Zet het apparaat op een stabiele, Opgelet! vlakke ondergrond. ■ Er mag geen vloeistof binnendringen De contactdoos is defect. in het apparaat. Dompel het nooit ► Probeer een andere contactdoos.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Infrarood-warmtestraler TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 05100 Modelnummer: PNH-2000DI Voeding: Apparaat: 220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz Vermogen: Verwarmingsniveau 1: 650 W Verwarmingsniveau 2: 1300 W Verwarmingsniveau 3: 2000 W Hoogte: 180 – 210 cm Veiligheidsklasse: Beschermingsgraad: IPX4 ID bedieningshandleiding: Z 05100 M DS V2 0421 md Alle rechten voorbehouden.

Diese Anleitung auch für:

05100

Inhaltsverzeichnis