Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE TS-20143 H03

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mini-Heizung INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Technische Daten Entsorgung...
  • Seite 2: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG • Mini-Heizung 1 x • Verlängerungskabel (ca. 1,5 m) 1 x • Standfuß mit Halterung 1 x • Gebrauchsanleitung 1 x Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden überprüfen. Bei Schäden nicht ver- wenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen.
  • Seite 3: Symbole

    Mini-Heizung Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für die MAXXMEE Mini-Heizung entschieden hast. Durch das kompakte Design und dank separatem Standfuß und Verlängerungskabel ist die Heizung nahezu überall platzierbar. Der integrierte Timer schaltet das Gerät nach der eingestellten Zeit automatisch ab und bietet dadurch höchsten Bedienkomfort.
  • Seite 4: Signalwörter

    Schutzklasse II Warnung: Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken. Vorsicht: heiße Oberfl ächen! SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise. GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur Folge WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben VORSICHT –...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Mini-Heizung SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und tech- nischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. VORSICHT – Einige Teile des Gerätes können sehr heiß...
  • Seite 6 denn, eine ständige Überwachung ist ge- währleistet. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre ■ dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 7 Mini-Heizung Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät ■ fernzuhalten; es sei denn sie werden ständig überwacht. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer ■ externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb ■...
  • Seite 8 GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■ Das Gerät und das Verlängerungskabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ■...
  • Seite 9 Mini-Heizung WARNUNG – Brandgefahr! ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leicht- entzündliche, giftige oder explosive Substanzen befi nden. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Ma- terialien (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden. ■ Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermeiden.
  • Seite 10: Benutzung

    ■ Das Gerät niemals am Verlängerungskabel ziehen oder tragen. ■ Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. BENUTZUNG Beachten! ■...
  • Seite 11 Mini-Heizung   Das Gerät hört automatisch auf zu heizen, sobald die eingestellte Temperatur im Raum erreicht ist. Kühlt der Raum wieder ab, beginnt es automatisch wieder mit dem Heizvorgang, so lange es eingeschaltet ist. 5. Um das Gerät auszuschalten, den Ein- / Ausschalter auf die Position 0 stellen.
  • Seite 12 Gerät mit Standfuß verwenden Beachten! ■ Das Gerät immer mit einem Freiraum von mindestens 40 cm nach oben und zu allen Seiten auf einen trockenen und hitzeunempfi ndlichen Untergrund stellen. Das Gerät kann bei Bedarf mithilfe des Standfußes (6) und dem mitgelieferten Verlängerungskabel (1) im Raum aufge- stellt werden.
  • Seite 13: Reinigung Und Aufbewahrung

    Mini-Heizung REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel oder Reinigungspads verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen. • Sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stromnetz an- geschlossen und ausreichend abgekühlt ist. • Das Gerät und den Standfuß (6) bei Bedarf abstau- ben oder ggf.
  • Seite 14: Technische Daten

    Die Steckdose ist defekt. ► Eine andere Steckdose ausprobieren. Es ist keine Netzspannung vorhanden. ► Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen. Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst. ► Das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steck- dose ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. Danach erneut versuchen.
  • Seite 15 Mini Heater LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Cleaning and Storage Troubleshooting Technical Data Disposal...
  • Seite 16: Items Supplied

    ITEMS SUPPLIED • Mini heater 1 x • Extension cable (approx. 1.5 m) 1 x • Base with holder 1 x • Operating instructions 1 x Check the items supplied for completeness and the compo- nents for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the device but contact our customer service department.
  • Seite 17: Symbols

    Mini Heater Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE mini heater. The compact design, separate base and extension cable means that the heater can be placed almost anywhere. The integrated timer switches off the device automatically after the set time and thus offers maximum convenience for operation.
  • Seite 18: Signal Words

    Protection class II Warning: Do not cover the device during opera- tion. Caution: hot surfaces! SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the associated notices are not followed. DANGER – high risk, results in serious injury or death WARNING – medium risk, may result in serious injury or death CAUTION –...
  • Seite 19: Safety Notices

    Mini Heater SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. CAUTION – Some parts of the device may get very hot and cause burns.
  • Seite 20 on how to use the device safely and have understood the resulting dangers, provided that the device is placed or installed in its normal position of use. People with reduced physical, sensory or ■ mental abilities or a lack of experience and / or knowledge may use the device if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have...
  • Seite 21 Mini Heater Do not use this heater in the immediate ■ vicinity of a bath, a shower or a swimming pool. The device must always be disconnected ■ from the mains power when left unattended and before cleaning it. Do not make any modifi cations to the de- ■...
  • Seite 22 WARNING – Danger of Injury ■ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation. ■ Supervise children to ensure that they do not play with the device. ■ Make sure that the extension cable is always kept out of the reach of small children and animals.
  • Seite 23: Use

    Mini Heater ■ Lay the extension cable so that it is not squashed, bent or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces (e. g. those of the device). ■ Switch off the device before it is connected to or discon- nected from the mains power.
  • Seite 24 3. Use the buttons + increase temperature (9) / – decrease temperature (13) to set the temperature you want (15 – 32 °C). The selected temperature has been set when the number on the display stops fl ashing. 4. Use the Speed button (12) to set the speed of the fan heater: HH –...
  • Seite 25 Mini Heater 4. The device stops the heating process automatically after the selected operating time has elapsed and switches to standby mode. 5. To switch off the device, move the On / Off switch (2) to the 0 position. 6. Allow the device to cool down and pull the plug out of the plug socket.
  • Seite 26: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE Please Note! ■ Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device. These may damage the surfaces. • Make sure that the device is not connected to the mains power and has cooled down suffi ciently. •...
  • Seite 27: Technical Data

    Mini Heater The plug socket is defective. ► Try another plug socket. There is no mains voltage. ► Check the fuse of the mains connection. The overheating protection has been triggered. ► Switch off the device, pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down completely.
  • Seite 28 SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Caractéristiques techniques Mise au rebut...
  • Seite 29: Composition

    Mini-chauffage COMPOSITION • Mini-chauffage 1 x • Rallonge (env. 1,5 m) 1 x • Pied avec support 1 x • Mode d’emploi 1 x S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les com- posants ne présentent pas de dommages imputables au transport.
  • Seite 30: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du mini-chauffage MAXXMEE. Grâce à son design compact, à son pied amovible et à sa rallonge, ce chauffage peut se positionner quasiment partout. Gage de confort d’utilisation maximale : la minuterie intégrée éteint automatiquement l’appareil une fois que la...
  • Seite 31: Mentions D'avertissement

    Mini-chauffage Classe de protection II Avertissement : ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. Attention : surfaces chaudes ! MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER – Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT –...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d’observer l’in- tégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des carac- téristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
  • Seite 33 Mini-chauffage sauf si leur surveillance est assurée en per- manence. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent enclencher ■ et arrêter l’appareil uniquement lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été instruits quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont compris les risques en découlant, ceci sous réserve que l’appareil soit placé...
  • Seite 34 Les enfants de moins de 3 ans doivent être ■ tenus à distance de l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance permanente. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation ■ avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. L’appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 35 Mini-chauffage DANGER – Risque d’électrocution ■ Utiliser et ranger l’appareil uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne jamais plonger l’appareil et la rallonge dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tom- ber dans l’eau ou d’être mouillés.
  • Seite 36 ■ L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux facilement infl ammables (rideaux, textiles, etc.). ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne pas le couvrir lorsqu’il est en cours de fonctionnement. ■ N’introduire aucun objet dans les orifi ces de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués, sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager.
  • Seite 37: Utilisation

    Mini-chauffage ■ Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. UTILISATION À observer ! ■ Il est interdit de laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en cours de fonctionnement ! ■...
  • Seite 38 5. Pour éteindre l’appareil, amener l’interrupteur marche / arrêt sur la position 0. 6. Laisser l’appareil refroidir et retirer la fi che de la prise de courant. Réglage de la minuterie Grâce à la fonction de minuterie, l’appareil peut être programmé pour une durée de fonctionnement au choix de 1 à 12 heures, après quoi l’appareil s’arrête automatiquement.
  • Seite 39: Nettoyage Et Rangement

    Mini-chauffage Utilisation de l’appareil avec son pied À observer ! ■ Toujours placer l’appareil à un endroit dégagé d’au moins 40 cm vers le haut et de chaque côté sur un support sec et résistant à la chaleur. Au besoin, l’appareil peut être installé dans la pièce, posé sur son pied (6) et raccordé...
  • Seite 40: Résolution Des Problèmes

    • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le protéger de la pous- sière en le rangeant dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier soi- même.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Mini-chauffage CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 09438 Numéro de modèle : TS-20143 (H03) Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Puissance : 500 W Plage de température : 15 – 32 °C Classe de protection : Identifi ant mode d’emploi : Z 09438 M DS V1 0620 dk MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à...
  • Seite 42 INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Technische gegevens Verwerking...
  • Seite 43: Omvang Van De Levering

    Mini verwarming OMVANG VAN DE LEVERING • Mini verwarming 1 x • Verlengkabel (ca. 1,5 m) 1 x • Standvoet met houder 1 x • Gebruikershandleiding 1 x Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen transportschade hebben opgelopen. Gebruik de verwarming niet als deze is beschadigd, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 44: Symbolen

    Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE mini verwarming. Door het compacte design en dankzij een aparte standvoet en verlengkabel kan de verwar- ming nagenoeg overal worden geplaatst. De geïntegreerde timer schakelt het apparaat na de ingestelde tij d automatisch uit, en biedt daardoor maximaal bedieningscomfort.
  • Seite 45: Signaalwoorden

    Mini verwarming Beschermingsklasse II Waarschuwing: dek het apparaat niet af tij dens het bedrij f. Voorzichtig: hete oppervlakken! SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die ontstaan als de bij ho- rende instructies niet in acht worden genomen. GEVAAR – hoog risico, heeft ernstige verwonding of de dood tot gevolg WAARSCHUWING –...
  • Seite 46: Veiligheidsaanwij Zingen

    VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN WAARSCHUWING: Neem alle veiligheids- aanwij zingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens in acht die zij n aan- gebracht op dit apparaat. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elektrische schok, brand en / of letsel tot gevolg hebben. VOORZICHTIG –...
  • Seite 47 Mini verwarming Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar ■ mogen het apparaat alleen in- en uitscha- kelen wanneer zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen hoe het ap- paraat veilig gebruikt kan worden en zij de daarmee samenhangende gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat het apparaat op de normale positie voor gebruik is ge-...
  • Seite 48 Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de ■ buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij zij voortdurend in het oog worden gehouden. Het apparaat is niet bedoeld om te worden ■ gebruikt in combinatie met een externe tij d- schakelaar of een afzonderlij...
  • Seite 49 Mini verwarming GEVAAR – Gevaar van een elektrische schok ■ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes en berg het alleen daar op. ■ Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge lucht- vochtigheid. ■ Dompel het apparaat en de verlengkabel nooit in water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Seite 50 WAARSCHUWING – Brandgevaar! ■ Gebruik het apparaat niet in ruimtes, waarin licht ontvlam- bare, giftige of explosieve stoffen aanwezig zij n. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van licht ontvlam- bare materialen (gordij nen, textiel enz.). ■ Dek het apparaat tij dens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te voorkomen.
  • Seite 51: Gebruik

    Mini verwarming ■ Bescherm het apparaat tegen andere warmtebronnen, open vuur, extreem lage temperaturen, langdurige voch- tigheid en stoten. ■ Gebruik om de werking van het apparaat niet te benadelen en om eventuele schade te verhinderen alleen origineel toebehoren van de fabrikant. GEBRUIK Opgelet! ■...
  • Seite 52   Het apparaat houdt automatisch op te verwarmen, zodra de ingestelde temperatuur in de ruimte is bereikt. Als de ruimte weer afkoelt, dan begint het automatisch weer met het verwarmingsproces, zolang het is inge- schakeld. 5. Zet om het apparaat uit te schakelen de Aan / Uit-schake- laar in stand 0.
  • Seite 53 Mini verwarming Apparaat gebruiken met standvoet Opgelet! ■ Plaats het apparaat altij d met een vrij e ruimte van minstens 40 cm erboven en aan alle zij den op een droge en voor hitte ongevoelige ondergrond. Het apparaat kan indien nodig in de ruimte worden opgesteld met behulp van de standvoet (6) en de meegeleverde verleng- kabel (1).
  • Seite 54: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN Opgelet! ■ Gebruik voor het reinigen geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen of -pads. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. • Controleer of het apparaat niet is aangesloten op het stroomnet en voldoende is afgekoeld. • Stof het apparaat en de standvoet (6) indien nodig af of veeg deze evt.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Mini verwarming Er is geen netspanning beschikbaar. ► Controleer de zekering van de netaansluiting. De oververhittingsbeveiliging werd geactiveerd. ► Schakel het apparaat uit, trek de netstekker uit de contact- doos en laat het apparaat volledig afkoelen. Probeer het daarna opnieuw. Mocht het apparaat verder niet functio- neren, neem dan contact op met de klantenservice.

Diese Anleitung auch für:

09438

Inhaltsverzeichnis