Seite 1
CONVECTION - STEAM OVEN FORNI A CONVEZIONE - VAPORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE. FOURS MIXTES À AIR PULSE’-VAPEUR HEISSLUFTDÄMPFER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. HORNOS CONVECCIÓN-VAPOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN. AGS891 - AGS892 - AGS893 - AGS894 Serie CD-107 / 111 AGS895 - AGS896 - AGS897 - AGS898 Serie CD-207 / 211...
Seite 2
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN INDEX INDEX INDICE INHALTSVERZEICHNIS INDICE Dichiarazione di conformità. Konformitätserklärung. Declaración de conformidad.
Seite 3
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.1 DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Seite 4
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica. Electrical connection. Elektroanschluss. Branchement électrique. Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
Seite 5
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica. Electrical connection. Elektroanschluss. Branchement électrique. Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
Seite 6
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica. Electrical connection. Elektroanschluss. Branchement électrique. Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
Seite 7
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica. Electrical connection. Elektroanschluss. Branchement électrique. Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
Seite 8
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN n° 07 x 1/1GN n° 11x 1/1GN...
Seite 9
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.6 TABELLA DATI TECNICI Allacciamento elettrico. 1.6 ECHNICAL DATA TABLE Electric connection. 1.6 TABELLE TECHNISCHE DATEN Elektroanschluß.
Seite 10
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione.
Seite 11
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLATION DE L’APPAREIL. Lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes indications en ce qui concerne la sécurité de l’installation, l’emploi et la maintenance. L’appareil doit être installé...
Seite 12
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO. L’apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta “caratteristiche” applicata sul fianco dx dell’apparecchio.
Seite 13
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. L’appareil fourni est prédisposé pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaquette signalétique placée sur le côté droit de l'appareil. La boîte à...
Seite 14
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA. (Fig. 2.3) I forni sono provvisti di un raccordo di entrata-acqua situato nel retro dell’apparecchiatura. Porre sempre tra l’apparecchio e la rete di alimentazione dell’acqua una valvola di intercettazione con comando facilmente azionabile, si consiglia inoltre il montaggio di un filtro a cartuccia sulla tubazione di entrata dell’acqua.
Seite 15
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU. (Fig. 2.3) Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé à l’arrière de l'appareil. Il faudra toujours installer entre l'appareil et le réseau hydraulique un robinet d'arrêt avec commande facilement accessible;...
Seite 16
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO - SCARICO ACQUA. (Fig. 2.4) I forni sono dotati di uno scarico acqua situato sul retro dell’apparecchio; il collegamento idraulico deve essere effettuato direttamente sull’estremità del tubo di scarico in acciaio inox.
Seite 17
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 AUTOMATISMI DI CONTROLLO E SICUREZZA. I forni sono dotati di una serie di automatismi di controllo e sicurezza dei circuiti elettrici ed idraulici 3.0A Fusibile da 2A: è...
Seite 18
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 ORGANES DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ. Les fours sont équipés d'une série d'organes de contrôle et de sécurité des circuits électriques et hydrauliques. 3.0A Fusible de 2A : il se trouve dans le circuit auxiliaire afin d'éviter tout court-circuit dans l'installation électrique et il est logé...
Seite 19
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE. ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR. NOTICE POUR L'INSTALLATEUR. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN CONTROLLO DELLE FUNZIONI. Mettere in funzione l’apparecchio come da ISTRUZIONI PER L’UTENTE. Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas.