Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
User Manual
V.1 07/2020
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Prozis serena

  • Seite 1 User Manual V.1 07/2020...
  • Seite 2 Language index...
  • Seite 3 Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A. Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documenta- tion in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
  • Seite 4 DANGER FOR CHILDREN AND PEOPLE WITH DISABILITIES • This device can be used by chil- dren 8 years old and over, and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided their use is supervised or they have been given instructions concerning the use of the device in a safe way and understand the...
  • Seite 5 face. People with heat intoler- ance must be careful. THIS DEVICE IS INTENDED FOR HOME USE ONLY. DO NOT USE IT FOR BUSINESS OR MEDICAL PURPOSES. Please do not use the device in the following conditions: • If you have a cardiac pacemaker, an implanted defibrillator, or any other implant with metal or elec- tronic components.
  • Seite 6 • If you have an undiagnosed pain or health problem. • Do not place over open wounds, sores, or rashes, nor over swollen, red, infected or inflamed areas or skin eruptions (e.g. due to phlebi- tis, thrombosis or varicose veins). •...
  • Seite 7 CAUTION! This symbol highlights dangerous situations that can lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device. TO PREVENT HARM OR INJURY TO USERS OR OTHERS, MAKE SURE TO COMPLY WITH THE BELOW REQUIREMENTS. • This device is intended for use in dry indoor environments.
  • Seite 8 the power supply unit when you are standing in water and never plug or unplug the device with wet hands. • Do not use the device if it, or parts of it, are visibly damaged. • Do not alter or modify the device in any way.
  • Seite 9 risk of fire, electric shock or injury. • Very long periods of use can lead to overheating. To avoid it, allow the device to cool down before using it again. • Never leave the appliance unat- tended when plugged in. Unplug it when not in use.
  • Seite 10 User Manual PACKAGE CONTENTS 1 × Prozis Serena - Massage pillow 1 × AC/DC adapter 1 × Quick guide Product description (Fig. A) 1. Power/mode button 2. Massaging nodes 3. Power jack cable 4. AC/DC adapter...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Plug the main adapter into the device at all. device and/or into the power outlet. and into a wall socket. Warranty statement All electrical and electronic items commercialized by Prozis, via www.prozis.com, are covered by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
  • Seite 12 WARRANTY PERIOD Prozis guarantees that the product is to remain free from material and production defects for a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and the respective delivery, or for longer if legally established by the applicable national law.
  • Seite 13 10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force, or with user manual instructions. The services provided by Prozis in order to repair or fix any fault or malfunction resulting from the verification of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment of labor, transport and component costs.
  • Seite 14 Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM,S.A. Prozis se réserve le droit, à tout moment et sans préavis, d’ajuster ou de modifier le produit ou toute documentation associée afin de s’assurer de l’adéquation pour l’utilisation prévue. La version la plus récente du présent document, qui peut contenir de tels ajustements ou modifications, peut être consultée sur www.prozis.com/user-manuals...
  • Seite 15 DANGER POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPÉES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 16 • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • L’appareil possède une surface chauffée. Les personnes souffrant d’une intolérance à la chaleur doivent faire attention. CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
  • Seite 17 de tout autre trouble du système de conduction électrique du cœur. • Si vous souffrez d’ostéoporose. • Si vous suivez un traitement ou si vous avez subi une opération chirurgicale récemment. • Si vous êtes enceinte. • Si vous avez une maladie de peau contagieuse.
  • Seite 18 ou d’autres parties du corps ne se coincent pas entre les têtes de massage SI VOUS AVEZ DES ANTÉCÉDENTS DE PROBLÈMES DE SANTÉ, DE RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DE BLESSURES, VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDECIN AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. CESSEZ D’UTILISER L’APPAREIL SI VOUS VOUS SENTEZ MALADE OU MAL OU SI D’AUTRES PLAINTES SURVIENNENT.
  • Seite 19 D’AUTRES PERSONNES, VEILLEZ À RESPECTER LES EXIGENCES CI- DESSOUS. • Cet appareil est destiné à être uti- lisé dans des environnements in- térieurs secs. Protégez l’appareil, le bloc d’alimentation et son câble contre les éléments : pluie, humi- dité, soleil direct, températures extrêmes ou saleté.
  • Seite 20 ou des parties de celui-ci, sont vi- siblement endommagés. • N’altérez pas ou ne modifiez pas l’appareil de quelque manière que ce soit. • Ce produit est équipé d’un adap- tateur professionnel qui permet de le recharger en le connectant au produit.
  • Seite 21 électrique ou de blessure. • De très longues périodes d’utili- sation peuvent entraîner une sur- chauffe. Pour l’éviter, laissez l’ap- pareil refroidir avant de l’utiliser à nouveau. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Seite 22: Manuel D'utilisation

    • Veuillez utiliser l’ancien emballage pour remballer l’appareil afin d’éviter l’accumulation de poussière et de saleté. Manuel d’utilisation CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 × Coussin de massage - Serena de Prozis 1 × Adaptateur CA/CC 1 × Guide rapide Description du produit (Fig. A)
  • Seite 23: Dépannage

    6. Appuyez une quatrième fois sur le bouton d’alimentation/mode pour éteindre l’appareil. DÉPANNAGE Certains problèmes qui peuvent survenir peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème persiste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service clients de Prozis. PROBLÈME TECHNIQUE CAUSE SOLUTION Les têtes de massage tournent de plus...
  • Seite 24: Déclaration De Garantie

    PÉRIODE DE GARANTIE Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la législation nationale applicable.
  • Seite 25 QUE FAIRE ? Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions et recommandations fournies. Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu- mentation, à...
  • Seite 26 CONTACTS Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de communication du service clients sur www.prozis.com/support...
  • Seite 27: Falls Diese Warnung Nicht Beachtet

    Referenz auf www.prozis.com/user-manuals zur Verfügung. Erklärung zur Einhaltung der Rechtsvorschriften Mit diesem Dokument erklärt PROZIS, dass das Serena - Massagekissen allen der in der geltenden Rechtsvorschrift beschriebenen Standards sowie anderen einschlägi- gen Bestimmungen in vollem Umfang entspricht.
  • Seite 28: Gefahr Für Kinder Und Menschen Mit Behinderungen

    wird, kann dies zu Körperverletzungen und Lebensrisiken führen. GEFAHR FÜR KINDER UND MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn dies unter Beauf- sichtigung geschieht oder sie An- weisungen bezüglich der sicheren...
  • Seite 29 besteht. • Die Reinigung und Wartung sollte nicht von unbeaufsichtigten Kind- er durchgeführt werden. • Das Gerät hat eine beheizte Ober- fläche. Menschen mit Hitzeunver- träglichkeit sollten dahervorsichtig sein. DIESES GERÄT IST AUSS- CHLIESSLICH FÜR DEN HEIMGE- BRAUCH GEDACHT. VERWENDEN SIE ES NICHT FÜR GESCHÄFTLICHE ODER MEDIZINISCHE ZWECKE.
  • Seite 30 akuten Herzrhythmusstörungen oder unter irgendeiner Störung des elektrischen Reizleitungssys- tems des Herzens leiden. • Falls Sie an Osteoporose leiden. • Falls Sie sich in laufender Behand- lung befinden oder kürzlich eine Operation hatten. • Falls Sie schwanger sind. • Falls Sie unter einer ansteckenden Hauterkrankung leiden.
  • Seite 31 • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihrer Augen oder in der Nähe anderer sensibler Stellen. Achten Sie darauf, dass Ihre Fin- ger oder andere Körperteile nicht zwischen den Massageknoten stecken. FALLS SIE BEREITS AN GESUND- HEITLICHEN PROBLEMEN UND/ ODER ALLERGISCHEN REAK- TIONEN LEIDEN ODER IR- GENDWELCHE VERLETZUNGEN...
  • Seite 32 ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf gefährliche Situationen hin, die zu Verletzungen, Schäden, Fehlfunktionen und/oder zur Zerstörung des Geräts führen können. UM SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN DES BENUTZERS ODER DRITTER ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE UNBEDINGT DIE UNTEN GENANNTEN HINWEISE BEFOLGEN. • Dieses Gerät dient zur Anwend- ung in trockenen Umgebungen im Innenbereich.
  • Seite 33 Wasser. Verwenden Sie es nicht im Badezimmer oder in ander- en feuchten Umgebungen. Ver- wenden Sie es nicht, wenn Ihre Haut nass ist. Berühren Sie das Netzteil nicht, wenn Sie im Wasser stehen und ziehen Sie den Netzs- tecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose oder stecken ihn ein.
  • Seite 34 anderes als ein originales Netzteil. • Dieses Gerät darf nur bei einer sicheren, extra niedrigen Span- nung verwendet werden, die der Markierungen am Gerät entspricht. • Perforieren Sie das Gerät nicht und führen keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Gerät ein.
  • Seite 35 angeschlossen ist. Trennen Sie die Stromverbindung, wenn Sie es nicht verwenden. WARTUNG UND REINIGUNG • Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen. Lassen Sie es vollständig abkühlen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und schützen Sie es vor Wassertropfen und -spritzern.
  • Seite 36 1 × Prozis Serena - Massagekissen 1 × AC/DC-Netzteil 1 × Kurzanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG (ABB. A) 1. Start-/Modus-Taste 2. Massageknoten 3. DC-Anschlusskabel 4. AC/DC-Netzteil ANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG Hinweise: • Öffnen Sie aus Sicherheitsgründen nicht den Reißverschluss des Kissenbezugs. • Verwenden Sie das Gerät maximal 15 Minuten lang. Eine längere Anwendung kann eine Überstimulation und Muskelverspannungen verursachen.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Steckdose eingesteckt. eine Steckdose. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG Alle elektrischen und elektronischen Produkte, die von Prozis via www.prozis.com vermarktet werden, fallen unter die Gewährleistung, die auf Verbrauchergeschäfte Anwendung findet. ALLGEMEINES Dieses Dokument enthält die Bedingungen der Gewährleistung von Prozis für Endkunden.
  • Seite 38 WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kontak- tieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfügung stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder Empfehlungen.
  • Seite 39 Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, geschädigt, geändert oder auf sonstige Weise modifiziert wurden. BESCHRÄNKTE HAFTUNG Prozis kann nicht für die indirekte Schädigung oder den Verlust durch die Verwendung des Produktes verantwortlich gemacht werden. WAS MUSS GEMACHT WERDEN? Um die Gewährleistungsansprüche gelten zu machen, sollten Sie zuerst den Prozis Kunden- service, durch die auf der Webseite von Prozis zur Verfügung stehenden Kommunikation-...
  • Seite 40 Prozis è un marchio registrato di PROZIS.COM, S.A. Prozis si riserva il diritto di adeguare o alterare il prodotto o qualsiasi documento ad esso legato al fine di assicurarne l’idoneità di utilizzo, in qualsiasi momento e senza avviso previo. La versione più recente di questo documento, che può contenere tali adeguamenti o alterazioni, è...
  • Seite 41 PERICOLO PER BAMBINI E PERSONE CON DISABILITÀ • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza, a condizione che siano controllate mentre usano il dispositivo o siano state date loro istruzioni sull’uso sicuro del dispositivo e ne com-...
  • Seite 42 bambini senza supervisione. • Il dispositivo ha una superficie riscaldata. Le persone sensibili al calore devono prestare particolare attenzione. QUESTO DISPOSITIVO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO. NON UTILIZZARLO PER SCOPI COMMERCIALI O MEDICI. Non utilizzare il dispositivo nelle se- guenti situazioni: •...
  • Seite 43 venti chirurgici recenti. • In caso di gravidanza. • In presenza di malattie della pelle contagiose. • In caso di dolori non diagnosticati o problemi di salute. • Non posizionare su ferite aperte, piaghe o eritemi, né su zone arros- sate, con gonfiore, con infezioni o infiammate né...
  • Seite 44 UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. INTERROMPERE L’USO DEL DISPOSITIVO IN CASO DI MALESSERE O DI EVENTUALI ALTRI DISTURBI. ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia situazioni di pericolo che possono portare a lesioni leggere, oppure a danni, malfunzionamenti e/o distruzione del dispositivo. PER PREVENIRE DANNI O LESIONI A SE STESSI E AD ALTRI, RISPETTARE I SEGUENTI REQUISITI.
  • Seite 45 • Mantenere il dispositivo asciutto. Non immergere mai il dispositivo in acqua. Non utilizzarlo in bagno o in altri ambienti umidi. Non uti- lizzarlo sulla pelle bagnata. Non toccare l’alimentatore quando ci si trova in acqua e non collegare o scollegare mai il dispositivo con le mani bagnate.
  • Seite 46 utilizzato solo alla bassissima ten- sione di sicurezza corrispondente alle marcature sul dispositivo stes- • Non forare il dispositivo. Non in- serire aghi o oggetti appuntiti nel dispositivo. • Non coprire il dispositivo. Non usare mai il dispositivo sotto le coperte: rischio d’incendio, scossa elettrica e lesioni.
  • Seite 47 • Evitare di posizionare o riporre oggetti sopra il dispositivo. • Per imballare il dispositivo evitando la formazione di polvere o l’accumulo di sporcizia, utilizzare gli imballaggi originali. Manuale d’uso CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 × Prozis Serena - Massage Pillow 1 × adattatore AC/DC 1 × guida rapida...
  • Seite 48 Descrizione del prodotto (fig. A) 1. Pulsante accensione/modalità (power/mode) 2. Sfere massaggianti 3. Cavo jack di alimentazione 4. Adattatore AC/DC ISTRUZIONI PER L’USO Note: • Per motivi di sicurezza, non aprire la cerniera della fodera del cuscino. • Utilizzare il dispositivo per un massimo di 15 minuti. L’uso prolungato può portare ad una sovrastimolazione e causare tensioni muscolari.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    CONSIDERAZIONI GENERALI Questo documento contiene i termini e le condizioni della garanzia di Prozis per il consuma- tore finale. Questa garanzia è valida esclusivamente per il consumatore che acquista prodotti per un uso...
  • Seite 50 COME EFFETTUARE UN RECLAMO In caso esista il motivo per esercitare il diritto concesso al consumatore da questa garanzia, preghiamo di contattare l’Assistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e di seguire le istruzioni e i consigli riportati.
  • Seite 51 10. Malfunzionamento causato da utilizzo che non rispetta la normativa tecnica e di sicurezza in vigore. I servizi forniti da Prozis con il fine di riparare o aggiustare qualsiasi tipo di difetto o malfun- zionamento derivante da una delle situazioni eccezionali sopracitate, saranno soggetti al pagamento di manodopera, trasporto e costi della componente.
  • Seite 52 Prozis es una marca registrada de PROZIS.COM, S.A. Prozis se reserva el derecho de ajustar o modificar el producto o cualquiera de los docu- mentos relacionados con el mismo a fin de asegurar su idoneidad para el uso, en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Seite 53 resultar en lesiones o incluso la muerte. PELIGRO PARA NIÑOS Y PER- SONAS CON DISCAPACIDAD • Este aparato es apto para niños a partir de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo su- pervisión o siguiendo las instruc- ciones relativas al uso del disposi-...
  • Seite 54 sin supervisión. • La superficie del aparato está cal- iente. Las personas que son sensi- bles al calor deben tener especial cuidado. ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑA- DO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. NO LO UTILICE PARA FINES COMERCIALES O MÉDICOS. No utilice el dispositivo en las siguientes condiciones: •...
  • Seite 55 iento o si se ha sometido a una cirugía recientemente. • Si está embarazada. • Si tiene alguna afección cutánea contagiosa. • Si tiene algún dolor no diagnosti- cado o algún problema de salud. • No lo coloque sobre heridas abier- tas, úlceras o irritaciones cutáneas, ni sobre zonas hinchadas, enroje- cidas, infectadas o inflamadas o...
  • Seite 56 DE SALUD, PRESENTA REACCIONES ALÉRGICAS O SE ENCUENTRA LESIONADO. DEJE DE UTILIZARLO SI SE SIENTE ENFERMO O SI TIENE MALESTAR O CUALQUIER OTRA SENSACIÓN ANORMAL. ¡ATENCIÓN! Este símbolo identifica situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones leves, daños, avería y/o destrucción del dispositivo.
  • Seite 57 entes secos. Proteja el producto, la fuente de alimentación y el cable de la intemperie: lluvia, humedad, luz solar directa, temperaturas ex- tremas o suciedad. • Mantenga el dispositivo seco. Nunca lo sumerja en agua. No lo utilice en el cuarto de baño ni en entornos húmedos.
  • Seite 58 al aparato. A fin de evitar daños, utilice únicamente el adaptador original para cargarlo. • Este dispositivo solo debe usarse en una fuente segura, de muy bajo voltaje y compatible con las clasifi- caciones eléctricas indicadas en el mismo. • No perfore el dispositivo. No in- troduzca agujas ni objetos punti- agudos en el mismo.
  • Seite 59 • Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el embalaje original para guardarlo. Manual de usuario CONTENIDO DEL PAQUETE 1 × Almohada de masaje - Serena de Prozis 1 × Adaptador de corriente alterna (CA)/corriente continua (CC) 1 × Guía rápida...
  • Seite 60 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (IMAGEN A) 1. Botón Encender/Apagar/Modo 2. Cabezales de masaje 3. Cable de alimentación 4. Adaptador de corriente alterna (CA)/corriente continua (CC) INSTRUCCIONES DE USO Notas: • Por razones de seguridad, no abra la cremallera de la funda de la almohada. •...
  • Seite 61: Resolución De Problemas

    CONSIDERACIONES GENERALES En el presente documento se describen los términos y condiciones de la garantía que Prozis ofrece a sus clientes finales. La presente garantía se aplica exclusivamente a los clientes que adquieran el producto para...
  • Seite 62 Para poder ejercer su derecho de garantía, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página web de Prozis y seguir las instrucciones o recomendaciones proporcionadas.
  • Seite 63 El cliente asumirá todos los riesgos de pérdidas y daños que pueda sufrir el producto du- rante el transporte a Prozis. La presente garantía quedará anulada si las etiquetas o los adhe- sivos del producto devuelto han sido retirados o están dañados, manipulados o modificados de alguna manera.
  • Seite 64 Prozis é uma marca comercial registada da PROZIS.COM, S.A. A Prozis reserva-se o direito de ajustar ou modificar o produto ou qualquer documentação associada com o intuito de garantir a sua aptidão para utilização, a qualquer altura e sem aviso prévio.
  • Seite 65 PERIGO PARA CRIANÇAS E PES- SOAS COM INCAPACIDADES • Este dispositivo pode ser utiliza- do por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativas à...
  • Seite 66 sem supervisão. • O dispositivo tem uma superfície aquecida. Pessoas com intolerân- cia ao calor devem ter cuidado. O DISPOSITIVO DESTINA-SE AP- ENAS A USO DOMÉSTICO. NÃO O UTILIZE PARA FINS COMERCIAIS OU MÉDICOS. Não use o dispositivo nas seguintes situações: •...
  • Seite 67 cirurgia recentemente. • Se estiver grávida. • Se tiver uma doença de pele con- tagiosa. • Se tiver uma dor ou um problema de saúde por diagnosticar. • Não coloque sobre feridas aber- tas, úlceras ou irritações nem so- bre áreas inchadas, vermelhas, in- fetadas ou inflamadas ou erupções cutâneas (devido a, por exemplo, flebite, trombose ou varizes).
  • Seite 68 DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. INTERROMPA A SUA UTILIZAÇÃO SE SE SENTIR INDISPOSTO OU SE SURGIREM OUTRAS QUEIXAS. CUIDADO! Este símbolo realça situações perigosas que podem levar a ferimentos leves ou danos, avarias e/ou destruição do dispositivo. PARA EVITAR QUE OCORRAM FERIMENTOS NO UTILIZADOR OU NOUTROS, CERTIFIQUE-SE DE QUE CUMPRE OS REQUISITOS ABAIXO.
  • Seite 69 • Mantenha o dispositivo seco. Nun- ca o mergulhe em água. Não o utilize na casa de banho ou em ambientes húmidos. Não o utilize se a sua pele estiver molhada. Não toque na unidade de alimentação quando estiver dentro de água e nunca ligue nem desligue o dis- positivo com as mãos molhadas.
  • Seite 70 gurança que corresponde às mar- cas no aparelho. • Não perfure o dispositivo. Não in- troduza agulhas nem objetos afia- dos no aparelho. • Não cubra o dispositivo. Nunca o utilize por baixo de cobertores. Existe um risco de incêndio, cho- que elétrico ou ferimentos.
  • Seite 71: Manual De Utilizador

    • Evite colocar/guardar objetos sobre o aparelho. • Utilize a embalagem original para guardar o dispositivo para evitar a acumulação de pó e sujidade. Manual de Utilizador CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 × Almofada Massajatória - Prozis Serena 1 × Adaptador CA/CC 1 × Guia Rápido...
  • Seite 72 DESCRIÇÃO DO PRODUTO (FIGURA A) 1. Botão Ligar/Modo 2. Nós de massagem 3. Cabo de alimentação 4. Adaptador CA/CC INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Notas: • Por questões de segurança, não abra o fecho da cobertura da almofada. • Utilize o aparelho durante um período máximo de 15 minutos. O uso prolongado pode conduzir a sobreestimulação e causar tensão muscular.
  • Seite 73: Declaração De Garantia

    6. Prima o botão Ligar/Modo pela quarta vez para desligar o dispositivo. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Alguns problemas que poderão surgir podem ser resolvidos pelo utilizador. Se o problema persistir depois de tentar as soluções que se seguem, contacte o apoio ao cliente da Prozis. PROBLEMA TÉCNICO CAUSA SOLUÇÃO...
  • Seite 74 PERÍODO DE GARANTIA A Prozis garante um produto sem defeitos de material e fabrico durante um período de 2 anos, a contar a partir da data de aquisição inicial pelo consumidor e respetiva entrega, ou durante mais tempo se legalmente determinado pela legislação nacional aplicável.
  • Seite 75 O cliente deverá assumir todos os riscos de perda do produto e danos causados ao mesmo durante o transporte até à Prozis. Esta garantia será nula se o produto devolvido for recebido com etiquetas ou autocolantes que foram removidos, danificados, adulterados ou modifica- dos de alguma forma.
  • Seite 76 Zona Franca Industrial Plat 28 - Pavilhão K - Mod 6 9200-047 Caniçal, Madeira...

Inhaltsverzeichnis