Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGO78530BA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGO78530BA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGO78530BA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGO78530BA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGO78530BA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet • of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er • een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen.
  • Seite 5 • Zorg ervoor dat de parameters op het • Dit apparaat mag niet aangesloten worden op vermogensplaatje overeenkomen met een inrichting dat producten afvoert voor elektrische vermogen van de netstroom. verbranding. Sluit het apparaat aan volgens de • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geldende installatieregels.
  • Seite 6: Montage

    • Pannen van gietijzer, aluminium of met • Reinig het apparaat regelmatig om te beschadigde bodems kunnen krassen voorkomen dat het materiaal van het oppervlak veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til deze achteruitgaat. voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen •...
  • Seite 7 Model ........• niet warmer wordt dan kamertemperatuur, Productnummer warmer dan 30°C; (PNC) ........• niet langer is dan 1.500 mm; Serienummer ......• geen knikken vertoont; • niet onderworpen is aan tractie of torsie; GASAANSLUITING • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken;...
  • Seite 8: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-F T90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Seite 9 LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm)
  • Seite 10: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Multikroonbrander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderkap B. Branderkroon C. Ontstekingsbougie D. Thermokoppeling...
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    DE BRANDER ONTSTEKEN Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders starten wanneer u de stekker in het...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    DIAMETERS VAN KOOKGEREI LET OP! Zorg dat de bodems van de pannen niet dichtbij de Gebruiken alleen kookgerei met een bedieningsknop staan, anders wordt bodemdiameter die geschikt is voor de de bedieningsknop heet. afmeting van de plaat. LET OP! Zorg dat de handvaten van de pot niet boven de voorste rand van Diameter van de Brander...
  • Seite 13: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN REINIGEN VAN DE ONTSTEKINGSKNOP • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic Dit onderdeel is uitgerust met een keramische folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders ontstekingsbougie met een metalen elektrode. kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,55 Medium brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGO78530BA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Seite 16: Energie Besparen

    Linksmidden - Multikronenbrander 54,5% Midden achteraan - Normale bran- 59,1% Energiezuinigheid per gasbrander Rechts achteraan - Normale bran- 59,1% (EE gas burner) Midden vooraan - Sudderbrander niet van toepassing Rechtsvoor - Normale brander 57,1% Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.4% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous • qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Seite 20: Raccordement Au Gaz

    • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la • Avant la première utilisation, retirez les fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec emballages, les étiquettes et les films de les surfaces brûlantes de l'appareil ou les protection (si présents). récipients brûlants lorsque vous branchez •...
  • Seite 21: Maintenance

    endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez maintenir le revêtement en bon état. toujours ces objets lorsque vous devez les • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 22 • il ne peut pas devenir plus chaud que la La plaque signalétique se trouve au bas de la table température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; de cuisson. • il n'est pas plus long que 1 500 mm ; Modèle ......
  • Seite 23: Câble D'alimentation

    4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de Assurez-vous de connecter le câble la vis de réglage (A). neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre «...
  • Seite 24 ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm min 30 mm...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 26: Allumage Du Brûleur

    ALLUMAGE DU BRÛLEUR Si le brûleur s'éteint accidentellement, Allumez toujours le brûleur avant de tournez la manette de commande sur poser un récipient dessus. la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une Le générateur d'étincelles peut flamme nue dans une cuisine.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT! Ne placez pas le ATTENTION! Des liquides renversés même récipient sur deux brûleurs. durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements Utilisez uniquement des récipients et les blessures.
  • Seite 28: Dépannage

    RETRAIT ET INSTALLATION DES SUPPORTS • Une fois que la table de cuisson a DE CASSEROLE suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, Après avoir lavé la table de cuisson, veillez à décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la remettre correctement les supports de casserole table de cuisson à...
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après s'être allumée. fisamment chaud. pendant 10 secondes maxi- mum une fois la flamme allu- mée. La couronne de flamme n'est La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur pas de niveau.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 740 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,45 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,45 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h placement :...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    Semi-rapide Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGO78530BA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu gauche - Multi couronne 54,5 % Arrière central - Semi-rapide 59,1 % Efficacité...
  • Seite 32 ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, • wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. GASANSCHLUSS • Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem ausgeführt werden. geprüften Elektriker vorzunehmen. • Vergewissern Sie sich vor der Montage des •...
  • Seite 37 • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel können eine Selbstzündung verursachen. das Beheizen eines Raums. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste • Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten enthalten und schon bei niedrigeren wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Temperaturen eher einen Brand verursachen als Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung frisches Öl.
  • Seite 38: Vor Der Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VOR DER MONTAGE Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Modell ......Produktnummer A. Schaftende mit Mutter (PNC) ........B.
  • Seite 39 ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische passende Steckdose zu stecken. Daten“). • Schließen Sie das Gerät nur an eine 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie ordnungsgemäß installierte dazu die obigen Schritte in umgekehrter Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 40: Einbaumöglichkeiten

    min. min. A) Mitgelieferte Dichtung 650 mm 150 mm B) Mitgelieferte Klammern min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse min 30 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus min 5 mm Sicherheitsgründen über separate elektrische (max 150 mm) Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich 60 mm leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Multikronen-Brenner...
  • Seite 42: Zünden Des Brenners

    BRENNERÜBERSICHT 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel...
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Stellen Sie zur Sicherheitshinweise. Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner. KOCHGESCHIRR VORSICHT! Heiße Flüssigkeiten, die VORSICHT! Verwenden Sie kein...
  • Seite 44: Fehlersuche

    TOPFTRÄGER REINIGEN DES KOCHFELDS • Folgendes muss sofort entfernt werden: Die Topfträger sind nicht Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker spülmaschinenfest. Sie müssen von und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls Hand gereinigt werden. können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich 1.
  • Seite 45 WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 46: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 47 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/h NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGO78530BA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 48 Mitte links - Multikronen-Brenner 54.5% Mitte hinten – Normalbrenner 59.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts – Normalbrenner 59.1% (EE gas burner) Mitte vorne – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne rechts – Normalbrenner 57.1% Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.4% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis