Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZGO98520BA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGO98520BA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGO98520BA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
18
34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGO98520BA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGO98520BA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in een • binnenomgeving. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgastenhuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik niet hoger is dan (gemiddeld) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 4 In geval van glasbreuk van de kookplaat: • schakel alle branders en alle elektrische – verwarmingselementen onmiddellijk uit en isoleer het apparaat van de stroomvoorziening, raak het oppervlak van het apparaat niet aan, – gebruik het apparaat niet. – Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen •...
  • Seite 5 kookgerei van het apparaat valt als de deur of • Gebruik enkel correcte isolatievoorzieningen: het raam wordt geopend. stroomonderbrekers, zekeringen • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades (schroefzekeringen moeten uit de houder zorg er dan voor dat de ruimte tussen de worden verwijderd), aardlekschakelaars en onderkant van het apparaat en de bovenste lade contactgevers.
  • Seite 6 LET OP! Het gebruik van een WAARSCHUWING! Risico op gaskooktoestel resulteert in de schade aan het apparaat. productie van warmte, vocht en verbrandingsproducten in de ruimte • Laat geen heet kookgerei op het waarin het apparaat wordt bedieningspaneel staan. geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de •...
  • Seite 7 schuurmiddelen, schuursponsjes, • Neem contact op met uw plaatselijke overheid oplosmiddelen of metalen voorwerpen. voor informatie over het afvoeren van het • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. SERVICE • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Seite 8 • niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; • de leiding gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: •...
  • Seite 9 moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 830 mm 1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'E' of het aardesymbool , of groen/geel gekleurd.
  • Seite 10 Keukenmeubel met 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. A. Verwijderbaar paneel MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW B. Ruimte voor aansluitingen Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig Keukenmeubel met oven toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 11 DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de WAARSCHUWING! Ga voorzichtig hoofdstukken Veiligheid. te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden BRANDEROVERZICHT in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ).
  • Seite 12 De kookplaat is voorzien van WAARSCHUWING! Draai de vlam progressieve gaskleppen. Hiermee altijd lager of schakel hem uit voordat kunt u de vlam nauwkeuriger u de pan van de brander haalt reguleren. DE BRANDER UITSCHAKELEN Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de...
  • Seite 13 PANNENDRAGERS DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic De pansteunen zijn niet bestand tegen folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders afwassen in een afwasautomaat. Ze kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. moeten met de hand worden Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. afgewassen.
  • Seite 14 WAT MOET IK DOEN ALS ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd.
  • Seite 15 LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 16 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,55 Medium brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGO98520BA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Seite 17 Linksachter - Normale brander 60,8% Rechts achteraan - Normale bran- 62,8% Energiezuinigheid per gasbrander Centrummidden - Multikronenbran- 58,6% (EE gas burner) Linksvoor - Normale brander 62,3% Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 61,1% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN •...
  • Seite 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 20 éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout élément – chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; – n’utilisez pas l’appareil. – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé •...
  • Seite 21 entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur support), un disjoncteur différentiel et des pour que l'air puisse circuler. contacteurs. • Le dessous de l'appareil peut devenir très • L'installation électrique doit comporter un chaud. Installez un panneau de séparation dispositif d'isolation qui vous permet de ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
  • Seite 22 • Ne placez pas de produits inflammables ou ATTENTION! L’utilisation d’un d’éléments imbibés de produits inflammables à appareil de cuisson au gaz entraîne la l’intérieur, à proximité ou au-dessus de production de chaleur, d’humidité et l’appareil. de produits de combustion dans la pièce où...
  • Seite 23 • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de MISE AU REBUT maintenir le revêtement en bon état. AVERTISSEMENT! Risque de • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir blessure ou d'asphyxie. avant de le nettoyer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour •...
  • Seite 24 • il ne montre aucun étranglement ; • il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état.
  • Seite 25 Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou min. 100 mm noir). min. 650 mm min.
  • Seite 26 Élément de cuisine avec une porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. A. Panneau amovible POSSIBILITÉS D'INSERTION B. Espace pour les branchements Le panneau installé...
  • Seite 27 UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Faites très aux chapitres concernant la sécurité. attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à...
  • Seite 28 ARRÊT DU BRÛLEUR Le générateur d'étincelles peut Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la s'activer automatiquement lorsque position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupure de courant. C'est normal. coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.
  • Seite 29 AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent). • Lavez les éléments en inox à l'eau, puis séchez- les à l'aide d'un chiffon doux. SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON Les supports de casserole ne sont pas...
  • Seite 30 QUE FAIRE, QUAND... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson lorsque vous tentez d'actionner connectée à une source d'ali- est correctement branchée à le générateur d'étincelles. mentation électrique, ou le une source d'alimentation élec- branchement est incorrect.
  • Seite 31 ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Seite 32 G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGO98520BA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Seite 33 Arrière gauche - Semi-rapide 60,8 % Arrière droit - Semi-rapide 62,8 % Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Milieu central - Multi couronne 58,6 % (EE gas burner) Avant gauche - Semi-rapide 62,3 % Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité...
  • Seite 34 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 35 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 36 Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes elektrische – Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
  • Seite 37 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes eines beschädigten Netzkabels an unseren vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie autorisierten Kundendienst oder eine stets Sicherheitshandschuhe und festes Elektrofachkraft. Schuhwerk. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem schützen, sowie die isolierten Teile müssen so Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug...
  • Seite 38 Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem VORSICHT! Die Verwendung eines Gerät oder in der Nähe des Geräts. Gaskochgeräts führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und WARNUNG! Risiko von Schäden am Verbrennungsprodukten in dem Raum, Gerät. in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, •...
  • Seite 39 • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, ENTSORGUNG feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Verletzungs- und Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Erstickungsgefahr. Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Informationen zur Entsorgung des Geräts Metallgegenstände. erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Seite 40 • Es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, • Korrosion der Rohrschellen, •...
  • Seite 41 Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 830 mm 1.
  • Seite 42 Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN A. Entfernbare Platte Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss B. Raum für Anschlüsse sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur Küchenschrank mit Backofen erforderlich wird.
  • Seite 43 TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung BRENNERÜBERSICHT der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ).
  • Seite 44 ABSCHALTEN DES BRENNERS Nach dem Einschalten der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Stromversorgung, nach der Installation Knopf in die Aus-Position oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise WARNUNG! Bevor Sie das automatisch eingeschaltet. Das ist Kochgeschirr vom Brenner nehmen, normal.
  • Seite 45 Brennerfuß eingesetzt werden, siehe Abbildung. WARNUNG! Verwenden Sie keine Auf diese Weise sitzt der Topfträger fest und sicher. Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume zwischen den Außenringen der Brenner und dem Gehäuse (sofern vorhanden). •...
  • Seite 46 WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 47 IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 48 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/h NORMALLEIS- MINDESTLEIS- INJEKTORMAR- BRENNER TUNG kW TUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGO98520BA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 49 Hinten links - Normalbrenner 60.8% Hinten rechts – Normalbrenner 62.8% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Multikronen-Brenner 58.6% (EE gas burner) Vorne links - Normalbrenner 62.3% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 61.1% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...