Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toutes Nos Félicitations; Montage; Garantie - Cube SL Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
F
MODE D'EMPLOI
Toutes nos félicitations !
En achetant le CUBE SL, vous vous équipez d'un compteur de vélo de la plus haute précision. Il s'agit d'un
modèle électronique de pointe, parfaitement étanche.
Le SL permet de mesurer la fréquence de pédalage et la fréquence cardiaque. Vous pouvez acheter les
accesoires nécessaires dans le commerce spécialisé.
Sa particularité: le système deux en un. C´est-à-dire vous pouvez l'utiliser avec deux vélos et demander la
somme des valeurs ou les valeurs pour chaque vélo..
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Contenu du kit:
- CUBE SL
- Pile Type CR 2032
- Couvercle de pile
- Support du guidon avec dédecteur et attache de cable
- Aimant de rayon

1. Montage

Le support de guidon peut aussi bien s'installer sur le guidon que
sur la potence.
ill. A: Montage au support (position A-1) et sur la potence (position
A-2).possible
ill. B: Retirez le film protecteur situé sous le support de guidon
pour le montage sur la potence.(position B)
Placez le support de guidon à l'endroit souhaité et appuyez
légèrement. Fixez avec le joint torique.
ill. C: A l'aide de l'attache-câble, installez le capteur et coupez les
bouts qui dépassent.
(écart max. au support de guidon 60 cm , le mieux est un montage
du côté droit , support de guidon et capteur du même côté )
ill. D: Positionnez le capteur et l'aimant de telle manière que le fil
indicateur du capteur soit en face de l'aimant.(écart max. 3 mm)
ill. E: Introduisez le SL sur le support d´un quart de tour vers la
gauche,puis d´un quart de tour vers la droite jusqu´au déclic(faites
bien attention qu´il soit bien enclencer). Pour l´enlever, tournez le
SL d´un quart de tour vers la gauche et retirez-le du support du
guidon.
1.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale
Montage du support voir ci-dessus. Le câble est mené vers la
manivelle (sur le côté gauche de préférence), le capteur du câble
court doit être attaché en face de la manivelle avec le joint torique,
le sensor du câble long doit être attaché sur la roue arrière (ne pas
encore fixer l'attache-câble). L'aimant de fréquence de pédalage
doit être attaché à la manivelle, l'aimant de rayon est attaché sur
un rayon de la roue arrière (la distance au sensor doit être max.
3 mm). Important : l'aimant doit passer près de la marque du
capteur. Vous pouvez maintenant démarrer la mesure de fréquence
de pédalage du SL (voir chap. 2.1), tourner la manivelle et la
roue arrière, pour vérifier si les signaux arrivent au SL. Puis fixez
l'attache-câble.
1.2 Mise en place de la bandelette émettrice (optional)
Attention: en règle générale, toute personne qui se soumet à des
entraînements de fitness doit passer un contrôle médical portant
sur son état de santé général, en ce qui concerne notamment
les débutants et les adultes de plus de 35 ans d'âge, ainsi que
tous ceux qui auraient subi dans le passé des maladies ou des
accidents. Si des facteurs de risque devaient être décelés tels que
le tabac, des valeurs excessives de tension sanguine, des taux
élevés de choléstérol dans le sang, du diabète, une carence de
mouvement et un excès de poids, il est conseillé de consulter en
tout de cause un médecin.
Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de n'adopter
de cardiofréquencemètre qu'après avoir consulté leur
médecin traitant.
Le sangle émettrice se branche sur la bande élastique pour le
torse. Le transmetteur ( l'élément en plastique présentant une
inscription ) devrait être placé sur le torse en position centrale,
juste sous le sternum, de manière que l'inscription sur le trans-
metteur s'avère lisible (vue de face) (voir figure). Les électrodes
intégrées dans la sangle, placées à gauche et à droite du
transmetteur, doivent être au contact de la peau.
Tendre bien la bande de manière qu'elle ne puisse pas glisser
et que soit assuré un contact constant avec le corps pendant le
mouvement.
Si le SL n'affiche aucune fréquence cardiaque, cela signifie
probablement qu'il n'y a pas de contact entre la peau et les
électrodes. Il suffit souvent d'humecter les électrodes et la peau
sur laquelle elles sont placées. On obtient le meilleur contact avec
un gel spécial pour électrodes ( disponible en pharmacie ).
Une mesure de la fréquence cardiaque est seulement possible,
si la bande élastique pour le torse et le transmetteur sont
attachés correctement et le SL se trouve à la portée de l'émetteur
( l'écart max. 60m ).
2. Mise en service
Installation de la pile:
Placez la pile type CR2032 avec le pôle positif vers le haut. Fermez
le boîtier à l'aide d'une pièce de monnaie.
Le SL se trouve maintenant en mode réglage.
( Si l'écran n'affiche rien ou autre chose que souhaité, pressez le
bouton AC sur la partie inférieure du compteur. Tous les réglages et
mesures sont effacés ).
2.1 Réglages
Pour revenir au mode réglage, appuyez de nouveau 3
secondes sur la touche du milieu. Sur le display apparait ,SET
BIKE1'.
Vous pouvez quitter le mode réglage en appuyant 3 secondes sur
la touche du milieu.
( Si vous souhaitez changer l'affichage du SL en texte alle mand,
appuyez la touche gauche, sur le display apparait ,LANGUAGE'.
Confirmez avec la touche du milieu et choisissez avec la touche
droite entre ,English' et ,Deutsch'. Confirmez le choix avec la
touche gauche et appuyez la touche droite brièvement pour
retourner sur le display avec ,SET BIKE1' ou ,SET RAD1' ).
Puisque le SL peut afficher des textes allemand et anglais, les
affichages dans l'instructions sont dans les deux langues.
Avec la touche droite ou gauche vous pouvez choisir entre
les differents modes d'emploi, en appuyant brièvement la
touche du milieu le mode affiché est choisi.
Mode d'emploi possible:
SET ALT / SET HOEHE
SET BIKE1 / SET RAD1
SET CLOCK / SET UHR
SET HR / SET HF
SET MISC
EXIT / ENDE
G
LANGUAGE / SPRACHE
Reifengröße
Umfang
Chaque mode d'emploi peut avoir plusieurs possibilités de
40-559
26 x 1,5
2026 mm
réglage.
44-559
26 x 1,6
2051 mm
47-559
26 x 1,75
2070 mm
Pour ces réglages: la valeur clignote en appuyant la touche
50-559
26 x 1,9
2026 mm
droite ( en tenant la touche appuyée les valeurs sont
54-559
26 x 2,00
2089 mm
calculées plus rapidement ), avec la touche gauche la
valeur est enregistrée et la prochaine valeur est affichée.
57-559
26 x 2,125
2114 mm
37-590
26 x 1 3/8
2133 mm
SET ALTI / SET ALTITUDE
32-620
27 x 1 1/4
2199 mm
Ici vous pouvez régler les mesures d'altitude.
40-622
28 x 1,5
2224 mm
Choisir aves la touche du milieu.
47-622
28 x 1,75
2268 mm
40-635
28 x 1 1/2
2265 mm
ALTITUDE / HOEHE
37-622
28 x 1 3/8
2205 mm
Changer l'altitude actuelle
20-622
700 x 20C
2114 mm
Plage des valeurs : -300 jusqu´à +6000 m ou ft
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
23-622
700 x 23C
2133 mm
gauche.
25-622
700 x 25C
2146 mm
28-622
700 x 28C
2149 mm
32-622
700 x 32C
2174 mm
Réglage de l'affichage de l'heure
Pré-réglage: 24
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez choisir entre le mode d'heure 24 et le mode
d'heure 12 ( AM/PM ).
SET HR / SET HF
Ici vous pouvez démarrer les mesures de la fréquence cardiaque
optionale et faire les réglages nécessaireS. Pour utiliser cette fonc-
tion, il vous faut la bandelette émettrice.avec la bande élastique.
HR OFF/ON / HF EIN/AUS ( ALLUMÉ/ÉTEIND )
Alummer/éteindre la mesure de la fréquence cardiaque
Pré-réglage: OFF/ÉTEINT
Alummer/éteindre avec la touche droite, continuer avec la touche
Ici vous pouvez changer l'altitude actuelle, par ex : si vous
gauche
remarquez que pendant le trajet l'altitude indiquée du SL s'éloigne
de la réalité (à cause du vacilement de la pression atmosphérique).
Fitness / Fitness
Réglage du niveau de condition physique
HOME OFF / HEIM AUS
Pré-réglage: 3
Allumer/éteindre la valeur Home pour la mesure de l'altitude
Plage de valeur: 1 à 4
Pré-réglage : OFF
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
gauche
Ici vous pouvez allumer ou éteindre la touche de retour auto-
Ici vous pouvez régler le niveau d'entraînement ( nécessaire au
matique de l'altitude Home.
calcul de CUBEInzone
1 - non entraîné
HOME ALT / ALTITUDE HOME
2 - moyennement entraîné
La valeur de départ pour la mesure d'altitude (valeur Home)
3 - bien entraîné
Plage des valeurs : -300 jusqu´à +6000 m ou ft
4 - top de la forme
Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche
Sex / Geschlecht ( Sexe )
gauche.
Réglage du sexe masculin ou féminin
Le CM4.3A posséde une mesure d´altitude barométrique , qui
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
s´adapte automatiquement d´apres les changements de tempé-
gauche.
rature, mais il peut y avoir des variations d´affichage selon les
Ici vous pouvez choisir entre le sexe masculin ou féminin
changements de pression ( par ex. la nuit ). Pour compenser ces
( néces saire au calcul de CUBEInzone
variations mettez-la une altitude de départ ( par ex. votre adresse ,
M = male / masculin,
si vous démarrez le plus souvent de là )
F / W = female / féminin
A chque éffacement des valeurs du jour , l´altitude actuelle sera
Weight / Gewicht ( poids )
remise à la valeur donnée. Cette fonction devra être éteinte ( par
ex :pendant vos vacances ) ou régler d´après la valeur de départ de
Réglage du poids
votre lieu de vacances.
Pré-réglage: 070 kg
Plage de valeur: 20 à 220 kg
UNIT m
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
Réglage de l´unité de mesure pour l´affichage d´altiude
gauche.
Pré-règlage : m ( mètre)
Ici vous pouvez régler le poids actuel de l'utilisateur ( nécessaire au
Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en mètre
calcul de CUBEInzone
( m ) ou en feet ( ft )
Birthdate /Gebjahr ( Année de naissance )
UNIT °C
Réglage de l'année de naissance
Règlage de l´unité de mesure pour l´affichage de la température
Pré-Réglage: 1960
Pré-règlage : ° Celsius
Plage de valeur: 1920 à 2006
Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en °Celsius (
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
C ) ou en fahrenheit ( F )
gauche.
Ici vous pouvez régler l'année de naissance de l'utilisateur
SET BIKE1 / SET VÈLO 1
( nécessaire au calcul de CUBEInzone
Ici vous pouvez régler le vélo 1, comme les kilomètres en tout,
périmètre de la roue, unité de mesures etc.
InZone
Chosir avec la touche du milieu.
Ici vous pouvez démarrer la calculation de la CUBEInzone
Pour faire les réglages du vélo 2, appuyez dans le mode normal
appuyant les deux touches (pour la CUBEInzone
les touches de droite et gauche en même temps, puis affichez
le chap.4).
de nouveau le mode d'emploi ( ici apparait alors SET BIKE2 / SET
Lorsque le calcul de la CUBEInzone
VÉLO2 ).
brièvement la touche gauche.
Pour le calcul de la CUBEInzone
DAY DST / TAGES-DST
de forme, le sexe, le poids et l'âge.
Réglage des kilomètres du jour
Pour calculer la CUBEInzone
Pré-réglage: 000.00 km
une position de repos (de préférence assis et relaxé), puis lancez
Plage de valeur: 000.00 à 99999 km ou m.
la calculation CUBEInzone
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
deux touches ).
gauche.
Le SL commence maintenant un compte à rebours de
Ici vous pouvez régler les kilomètres du jour, par ex: lors du trajet
5 mi nu tes. Pendant ce temps, restez assis relaxé et calme. Le SL
avec un livre Tour-Guide.
mesure maintenant la fréquence cardiaque la plus basse dans
Cette fonction compte seulement les kilomètres parcourus.
cette période de temps (fréquence cardiaque au repos) et prend
cela pour les calculations suivantes. Pendant le compte à rebours,
TOT DST / GES.DST
la fréquence cardiaque mesurée la plus basse sera indiquée dans
Réglage des kilomètres totaux
le display du bas. Après 5 minutes s'affiche la valeur inférieure de
Pré-réglage: 0000 km
la CUBEInzone
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m
Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche
Lower HR / Untere Herzfrequenz ( Limite inférieure de la
gauche.
fréquence cardiaque )
Ici vous pouvez régler les kilomètres totaux.
Ici vous pouvez régler votre limite inférieure de la fréquence
cardiaque ou bien une valeur inférieur, individuelle calculée par
Wheel/Radumf.
CUBEInzone
Réglage du tour de la roue
déclenchement d'un signal optique (Affichage
Pré-réglage: 2080 mm
droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas).
Plage de valeur: 1000-3999 mm
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche
gauche.
gauche.
Ici vous pouvez régler le tour de la roue.
Upper HR / Obere Herzfrequenz ( Limite supérieure de la
fréquence cardiaque )
Reprenez la valeur correspondante du tableau ( ill. G ) ou
Ici vous pouvez régler votre limite inférieure de la fréquence
mesurez vous-même la circonférence.
cardiaque ou bien une valeur inférieur, individuelle calculée par
Pour mesurer le tour du pneu soi-même, faites une marque sur
CUBEInzone
le pneu avant et sur le sol ( à la craie, par exemple ). Avancez
déclenchement d'un signal optique ( Affichage
exactement d'un tour de roue et marquez l'endroit sur le sol. ( avec
droite de la fréquence cardiaque dans le display du bas ).
la bonne pression de gonflage et le poids du cycliste )
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche
Mesurez ( en mm ) la distance exacte entre les deux marques –
gauche.
voir ill. F.
Max HR / Max HF ( Fréquence cardiaque maximale )
Unit km ou Unit mi
Ici sera indiquée la valeur individuelle maximale, calculée par
Réglage des mesures en kilomètres ou en milles
CUBEInzone
Pré-réglages: km
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
SET MISC
Ici vous pouvez choisir si l'affiche doit être en kilomètre ( km/h ) ou
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d'élélictricité
en mille ( m/h ).
( Powerdown ) ou faire un reset ( éffacer toutes les valeurs ).
Chosissez avec la touche du milieu.
CAD OFF/TRITT AUS
Allumer/éteindre la fréquence de pédalage ( ON/AN - OFF/AUS )
Powerdown / STROMSPAR
Préréglage: OFF/AUS
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d'élélictricité ( par ex:
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
avant de changer les piles pour garder les valeurs ).
Ici vous pouvez allumer ou éteindre la fréquence de pédalage. Pour
Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même
utiliser cette fonction vous avez besoin du Set pour la fréquence de
temps, le display du SL devient noir et le mode économique est
pédalage optionale.
démarré. En appuyant brièvement une touche quelconque le
SL redémarre et se trouve dans le mode d'emploi normal.
SET CLOCK / SET UHR
Ici vous pouvez régler l'heure et la date.
Reset / Löschen
Choisissez avec la touche du milieu.
Ici vous pouvez éffacer toutes les valeurs ( aussi les valeurs
totales ). Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même
Time / Heure
temps, sur le display apparait ,reset', ensuite le mode d'emploi
Réglage de l'heure
normal réapparait. Pour éffacer seulement les valeurs du jour,
Plage de valeur: 00:00 à 23:59 ou 12:00 à 11:59 A/P
appuyez dans le mode d'emploi normal les touches droite et
Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche
gauche en même temps pour 3sec.
gauche.
Ici vous pouvez régler l'heure actuelle. En premier réglez l'heure,
3. Fonctions
puis les minutes.
Toutes les fonctions ( à l'exception de l'heure ) ont un Start / Stop
Year / Année
automatique pendant que vous roulez, c'est-à-dire que la mesure
Réglage de l'année
commence au démarrage et se termine 4 secondes après l'arrêt
Pré-réglage: 2007
du vélo. 1 minute après le dernier tour de roue, le display devient
Plage de valeur: 2007 à 2099
noir et montre l'heure actuelle. Pour redémarrer le display il suffit
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
d'appuyer une touche ou de rouler.
Ici vous pouvez régler l'année actuelle.
Le SL. a trois modes: Vélo 1 , Vélo 2 et Mode-non-vélo.
Pour passer d´un mode à l´autre , appuyez brièvement en même
Month / Mois
temps les touches droite et gauche ( il n´est pas possible de
Réglage du mois
changer si la vitesse = 0 )
Pré-réglage: 01
Sur l´écran du milieu à gauche est affiché un «
Plage de valeur: 01 à 12
» , si le SL est au mode vélo 1 ou vélo 2.Il n´y aura aucun chiffre
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
affiché si le SL est en mode non-Vélo.
Ici vous pouvez régler le mois actuel.
En mode-non-vélo le CM4.3A affiche seulement les valeurs
indépendantes du vélo ( valeur d´altitude, température,heure ).
Day / Jour
Ce mode est pour l´utilisation sans vélo ( par ex. avec accessoire
Réglage du jour
« bracelet » )
Pré-réglage: 01
L'affichage de la fréquence cardiaque optionale marche aussi
Plage de valeur: 01 à 31
sans un signal de la roue: dès que le SL est en mode d'emploi
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
( en appuyant une touche ou le Auto-Start ), l'émetteur de
Ici vous pouvez régler la date du jour acutelle.
fréquence cardiaque est démarré automatiquement ( lorsque
la fonction de fréquence cardiaque est allumée dans le mode
d'emploi ). Tant que la fréquence cardiaque est indiquée sur le
Clock / Zeit
display, celui-ci ne passe pas automatiquement en veille.
Pour éffacer les valeurs du jour, appuyez les touches de
droite et gauche pour 3 sec.en même temps. ( Si la fonction
altitude de départ est allumée , en éffacant , l´altitude
actuelle sera remise à la valeur de départ ).
Le display du SL est partagé en trois parties. La vitesse est toujours
affichée dans la partie du milieu, à gauche de la vitesse sont deux
petits numéro 1 et 2, cela affiche si la valeur mesurée est pour le
vélo 1 ou pour le vélo 2.
Les fonctions, qui sont affichées dans le display en haut, peuvent
être régler avec la touche droite, les fonctions du display en bas
avec la touche gauche.
En appuyant brièvement la touche du milieu , les sous-fonctions
des fonctions apparaissent sur le display du bas.
Pour les sous-fonctions est valable : l´affichage apparaît-
pour 10 sec. , puis apparaît de nouveau l affichage de
chaque fontion principale.
Fonctions du display en haut:
( explication , voir « fonctions dans le display du bas « )
TM – durée du trajet du jour (ill. 2 )
DST – distance du jour ( ill. 4 )
Altitude ( ill. 3 )
HR (
)
Heure ( ill. 1 )
Fonctions du display du milieu:
SPD – vitesse actuelle
Montre la vitesse actuelle en km/h ou m/h.
Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h
Une flèche à gauche du display, montre si la valeur actuelle se
trouve au-dessus (flèche vers le haut) ou en-dessous ( flèche vers
le bas ) de la vitesse moyenne.
Fonction du display en bas:
DST – distance du jour
Affiche le trajet déjà fait en kilomètre ou en mille.
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m
TOT – distance actuelle
Sous-fonction de la fonction distance du jour
Montre les kilomètres parcourus en tout ( depuis le dernier reset ou
changement de pile ).
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m.
TOT – somme distance totale du vélo 1 et du vélo 2
Sous-fonction de la fonction distance du jour
Montre la somme des kilomètres parcourus en tout ,du vélo 1 et
du vélo 2 ( depuis le dernier reset ou changement de pile ).
Plage de valeur: 0 à 99999 km ou m
Altitude actuelle (ill. 18)
Montre l´altitude actuelle ( au-dessus du niveau de mer ).
L´affichage de l´altiude se fait en pas de 1-m. Comme l´altitude
dépend de la pression atmosphérique , elle est dépendante du
temps.
Plage des valeurs : -300 jusqu´à +6000 m ou ft
Attention : les mètres d´altitude seront seulement additionnés ,
pendant que les signaux du vélo seront recus. En mode-non-vélo
les mètres d´altitude seront toujours additionnés.
Le SL a une hysterese de 2 m , c.a.d. les valeurs s´addi tionnent à
partir d´un écart d´altitude de 2 m.
Altimètre du jour en côte ( ill. 19 )
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
Montre les mètres d´altitude parcourus en côte jusqu´à mainte nant.
Plage de valeur : 0-20000 m ou ft
Altimètre du jour en descente ( ill. 20 )
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
®
), qui correspond aux niveaux suivants:
Montre les mètres d´altitude parcourus en descente jusqu´à
maintenant
MAX – Altitude maximale ( ill. 21 )
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
Montre les mètres d´altitude parcourus le plus pendant un tour.
Plage des valeurs : -300 jusqu´à +6000 m ou ft
TOT – Total des mètres d´altitude en côte ( ill. 22 )
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
Montre la somme des mètres d´altitude parcourus en côte jusqu´à
®
et au calcul des calories )
maintenant.
Plage de valeur : 0-20000 m ou ft
TOT- Total des mètres d´altitude en descente ( ill. 23 )
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
Montre la somme des mètres d´altitude parcourus en descente
jusqu´à maintenant.
Plage de valeur : 0-20000 m ou ft
TOT – Somme totale des mètres d´altitude du vélo 1 et
vélo 2 ( ill. 24 )
®
et au calcul des calories ).
(cette fonction n´apparaît pas en mode non-vélo)
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
Montre la somme des mètres d´altitude parcourus en côte jusqu´à
maintenant.
Plage de valeur : 0-20000 m ou ft
Pente / descente actuelle ( ill. 25 )
Montre la pente ou la descente parcourue du moment en pour-
centage.
et au calcul des calories ).
Alors le symbole à gauche sur le display , montre , si c´est une
®
pente ou une descente.
Plage de valeur : 0 – 100 %
®
, en
voir également
Attention : l ´affichage correcte du pourcentage apparaît seule-
®
ment au début d´une pente ou descente après 50-100 m . Cela
®
doit être ignoré, appuyez
dépend de la vitesse.
on doit entrer d'abord le niveau
Pente moyenne ( ill. 26 )
®
Sous-fonction de la fonction pente/descente actuelle.
®
, mettez la sangle émettrice, prenez
Montre la pente moyenne jusqu´à maintenat.
Plage de valeur : 0 – 100 %
®
( démarrez en appuyant brièvement les
Descente moyenne ( ill. 27 )
Sous-fonction de la fonction pente/descente actuelle.
Montre la descente moyenne jusqu´à maintenat.
Plage de valeur : 0 – 100 %
Pente maximale ( ill. 28 )
Sous-fonction de la fonction pente/descente actuelle.
Montre la pente maximale jusqu´à maintenat.
®
personelle calculée.
Plage de valeur : 0 – 100 %
Descente maximale ( ill. 29 )
Sous-fonction de la fonction pente/descente actuelle.
Montre la descente maximale jusqu´à maintenat.
Plage de valeur : 0 – 100 %
sera indiquée, dont le dépassement provoquera le
®
par une flèche à
Ø – vitesse moyenne ( ill. 8 )
montre la vitesse moyenne actuelle en km/h ou m/h.
Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h ( la valeur de la virgule
est montée )
MAX – vitesse maximale ( ill. 9 )
montre la vitesse maximale en km/h ou m/h
Plage de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h ( la valeur de la virgule
est montée )
®
sera indiquée, dont le dépassement provoquera le
par une flèche à
Température ( ill. 30 )
Montre la température mesurée du moment.
Plage de valeur -10 jusqu´à + 50 °C ou °F
Attention : la température mesurée peut varier si vous portez le
SL au corps.
.
MIN – température minimale
®
Sous-fonction de la fonction température
Montre la température la plus basse mesurée jusqu´à mainte nant.
Plage de valeur -10 jusqu´à + 50 °C ou °F
MAX – température maximale
Sous-fonction de la fonction température
Montre la température la plus haute mesurée jusqu´à mainte nant.
Plage de valeur -10 jusqu´à + 50 °C ou °F
L'heure ( ill.10 )
montre l'heure actuelle
Plage de valeur: 00:00:00 à 23:59:59 ou 12:00:00 à 11:59:59
AM/PM
Date ( ill.11 )
Sous-fonction de la fonction heure
montre la date actuelle en forme TT.MM.JJ.
TM /– durée du trajet du jour ( ill. 12 )
montre la durée du trajet actuelle
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
TOT – durée du trajet totale ( ill. 13 )
Sous-fonction de la fonction durée du trajet du jour
montre la durée du trajet totale ( depuis le dernier reset ou
changement de pile ).
Plage de valeur: 0 à 999:59 h
TOT – somme durée du trajet total du vélo 1 et du vélo 2
( ill. 14 )
Sous-fonction de la fonction durée du trajet du jour
montre la somme de la durée du trajet total du vélo 1 et du vélo 2
( depuis le dernier reset ou changement de pile ).
Plage de valeur: 0 à 999:59 h
» ou un «
La fonction si-dessous apparait seulement si elle a été
démarrée dans le mode d'emploi ( pour mesurer la fréquence
de pédalage, vous aurez besoin du set de fréquence de pédalage ).
CAD - fréquence de pédalage ( ill. 33 )
montre la fréquence de pédalage actuelle ( en rpm = tour par
minute )
Plage de valeur: 0 à 250 rpm
Ø - fréquence de pédalage moyenne ( ill. 34 )
Sous-fonction de la fonction fréquence de pédalage
montre la fréquence de pédalage moyenne (depuis le dernier
reset).
Plage de valeur: 0 à 250 rpm
MAX - fréquence de pédalage maximale ( ill. 35 )
montre la fréquence de pédalage maximale ( depuis le dernier
reset ).
Plage de valeur: 0 à 250 rpm
Les fonctions suivante (fréquence cardiaque et consommation de
calories) ne s'affiche que si la fréquence cardiaque a été mise
en marche en mode de réglage et si un émetteur de fréquence
cardiaque a été initialisé.
HR - Fréquence cardiaque ( ill. 36 )
Indique la fréquence cardiaque momentané ( en bpm = beats per
minute / coup par minute )
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
Dans le display du bas, à droite de la fréquence cardiaque est
affiché par une flèche, si la fréquence cardiaque est inférieure, à
l'intérieure ou supérieure de la limite de fréquence cardiaque.
Ø - fréquence cardiaque moyenne ( ill. 37 )
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque ( depuis le
dernier reset ).
Indique la fréquence cardiaque en moyenne
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
MAX - fréquence cardiaque maximale ( ill. 38 )
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique la fréquence cardiaque maximale (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 250 bpm
Temps inférieure à la limite de la fréquence cardiaque
( ill. 39 )
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique le temps, qui se trouvait inférieur à la limite inférieur de la
fréquence cardiaque (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
Temps à l'intérieur de la fréquence cardiaque ( ill. 40 )
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique le temps, qui se trouvait à l'intérieur de la fréquence
cardiaque (depuis le dernier reset).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
Temps supérieur à la limite de la fréquence cardiaque
( ill. 41 )
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
Indique le temps, qui se trouvait supérieur à la limite supérieur de
la fréquence cardiaque ( depuis le dernier reset ).
Plage de valeur: 0 à 9:59:59 h
kCal - consommation de calories ( ill. 42 )
Indique la consommation de calories ( depuis le dernier reset ).
Plage de valeur: 0 à 99999 kCal
TOT - consommation de calories totale ( ill. 43 )
Sous-fonction de la fonction consommation de calories
Indique la consommation de calories ( depuis le dernier reset ou
changement de pile ).
Plage de valeur: 0 à 99999 kCal
4. CUBEInZone
Philosophie et utilisation
®
CUBEInzone
®
est une solution pour personnaliser au mieux
votre entraînement. Sur la base de données personnellees et du
battement du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la
fonction CUBEInzone
. le seuil optimal d´entraînement
®
CUBEInzone
est la solution idéale pour le cardiotraining
®
personnalisé appliqué à n´importe quel sport , de la course , à la
randonnée nordique à la bicyclette , au cyclisme indoor...
Améliorer sa condition physique ?- perdre du poids ?- s´entraîner
sans jamais perdre de vue sa santé? Chacun trouvera son juste
objectif à poursuivre pendant son entraînement.Mais comment
s´entraîne-t-on pour atteindre de la manière la plus efficace
possible ses propres objectifs ? Comment repère-t-on la bonne
intensité d´effort pendant l´entraînement CUBEInzone
est le
®
ressort d´entraînement optimal pour la force , la résistance et pour
maigrir .
Que peut le CUBEInZone
?
®
Il calcule le ressort d´entraînement optimal pour la force , la
résistance et pour maigrir .
Les valeurs varient d´une personne à l´autre et offrent un soutien
valable pour conduire l´entraînement , en le maintenant toujours de
70 à 85% de la fréquence cardiaque maximale.
(+/-5% de tolérance , compte tenu de la fréquence cardiaque
effective à repos et du niveau d´entraînement)
Avec CUBEInzone
®
le problème de brûler des graisses est placé
sous sa „juste" lumière , montrant que moins n´est pas toujours
plus .
5. Remplacement de la pile
SL Au dos de l´ordinateur, tournez le couvercle du boîtier de
la pile vers la gauche à l'aide d'une pièce de monnaie.
Enlevez l'ancienne pile et installez une nouvelle pile au lithium
CR 2032 de 3 V avec le pôle positif vers le haut. Replacez ensuite
le couvercle du boîtier de la pile.
( Le remplacement de la pile fonctionne également par la ban-
delette émettrice d´option )
Compteur ( de vitesse ). Au dos du compteur, tournez le couvercle
du boîtier de la pile vers la gauche à l'aide d'une pièce de
monnaie. Enlevez l'ancienne pile et installez une nouvelle pile
de 12 volt, type 23A . Avec le pôle positif vers le haut. Replacez
ensuite le couvercle du boîtier de la pile.
Veuillez ne pas jeter la pile usagée à la poubelle, mais affectez-la
plutôt au recyclage.
6. Guide de dépannage
Affichage anormal ou aucun affichage
- Vérifiez l'emplacement de la pile ou remplacez la pile
Pas d'affichage de la vitesse momentanée
- Vérifiez le montage de l'émetteur
- Vérifiez si l'aimant est correctement monté sur le rayon
( à 3 mm maximum de l'émetteur, juste en face de la marqu e)
- Vérifiez si SL est bien encllenché sur le support du guidon
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue
Indication de vitesse incorrecte
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue
contrôlez l'unité de mesure
Altitude affiche des valeurs fausses
- vérifiez l´altitude du départ, possibilité de valeurs incorrectes
données.
- Pression atmosphérique a changé , par ex. changement de
temps ( régler l´altitude actuelle )
La fréquence cardiaque n est pas affichée ou la valeur de la
fréquence cardiaque est incorrecte
- vérifiez si la fonction fréquence cardiaque est activée
- vérifiez la bandelette émettrice ( la pile )
- la peau est trop sèche / trop froide
- distance entre le SL et la bandelette émettrice est trop grande
La fréquence de pédalage n´est pas affichée ou la valeur de
la fréquence de pédalage est incorrecte
- vérifiez si la fonction de fréquence de pédalage est activée
- vérifiez le montage de la fréquence de pédalage
- distance entre le sensor de la fréquence de pédalage est
l´aimant de la fréquence de pédalage trop grande ( max. 3mm)

7. Garantie

La durée de garantie du SL est de 24 mois. La garantie ne
concerne que les défauts de matériaux et de fabrication. Les piles
ne sont pas sous garantie.
La garantie n'est valable que si l'ordinateur et ses accessoires
auront été utilisés avec précaution et conformément aux instruc-
tions prévues dans la Notice d'utilisation.
Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur
ou votre distributeur local ou bien envoyer l'ordinateur et ses
accessoires ainsi que la facture (date) sous plis affranchi au tarif en
vigueur à l'adresse suivante:
CUBE Service
Pending System GmbH & Co KG
Ludwig-Hüttner-Str. 5-7
D-95679 Waldershof
Tel.: +49 9231 97007 80
Fax: +49 9231 97007 60
info@CUBE.eu
www.CUBE.eu
Avant de nous envoyer l'appareil, relisez attentivement la Notice
d'utilisation et vérifiez la pile.
Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverrons
l'appareil réparé ou nous vous le remplacerons.
Réparations : Si l'appareil nous est envoyé pour réparation (ou
remplacement de pile) ou si les droits de garantie ne vous sont
pas accordés, une réparation (ou un remplacement de pile) sera
effectuée automatiquement jusqu'à un montant de 19 euros.
Puis l'appareil réparé vous sera renvoyé contre remboursement.
Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de colle-
cte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié
pour le recyclage des équipments électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée,
vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit.
Certificat de garantie:
Expéditeur :
Nom
Prénom
Rue, Numéro
Code postal/Ville
Numéro de téléphone
Fax
E-Mail
Raison de l'envoi :
Après le delai de garantie les
réparations devront être faites jusqu'à Euro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Cube SL

Inhaltsverzeichnis