Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Doro HearPlus 318w Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HearPlus 318w:

Werbung

HearPlus 318w

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Doro HearPlus 318w

  • Seite 1 HearPlus 318w...
  • Seite 3 English 7 Redial...
  • Seite 4: Switching On/Off

    English Operation Making a call Receiving a call Please note! connect to the line. Redialling Switching on/off Key lock...
  • Seite 5: Audio Control

    English Ringer on/off Paging Audio control Settings. Warning! The handset volume can be turned up to a very high level. The boost function should only be used by people with impaired hearing. On some lines the highest volume in combination with boost can cause feedback;...
  • Seite 6 English Hearing loop Memories Settings A, B, C...
  • Seite 7 English Caller ID Please note!
  • Seite 8 English Settings Connection Language Flash timing...
  • Seite 9 English Range Battery Please note!
  • Seite 10 English Base unit indicator Memories A, B, C ABCDE... 123...
  • Seite 11 English Memories Add entry Memories Edit Entry Memories Delete Entry Delete List...
  • Seite 12 English Memories Key 1 Memory Functions Language Language Memories Flash timing 600 Tone/Pulse Emergency No Ringer Set...
  • Seite 13 English Contrast Key Backlit Auto Answer Auto On-hook Boost Set Stay As Set Return Off Reset Hand Multihandset...
  • Seite 14 English To register a new handset. Multihandset Register...
  • Seite 15 English Multihandset...
  • Seite 16 English Miscellaneous Troubleshooting...
  • Seite 17 English Declaration of conformity...
  • Seite 18 English Guarantee -premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute SL9 9QE...
  • Seite 20 English Version 1.3...
  • Seite 21 HearPlus 318w...
  • Seite 22 Italiano...
  • Seite 23 Français Español Deutsch...
  • Seite 24 Português Magyar...
  • Seite 25 Czech Nederlands Polski...
  • Seite 26 Italiano Funzionamento Esecuzione di una chiamata Ricezione di una chiamata Attenzione! Ricomponi Accensione e spegnimento Blocco tasti...
  • Seite 27 Italiano Attivazione/disattivazione della suoneria Ricerca unità Controllo audio...
  • Seite 28 Italiano Avvertenza! Il volume del microtelefono può essere impostato su livelli molto alti. La funzione boost deve essere usata solamente da persone con problemi di udito. Su alcune linee, l’elevato volume in combinazione con la funzione boost può causare un feedback; in questo caso ridurre leggermente il volume.
  • Seite 29 Italiano ID chiamante Attenzione!
  • Seite 30 Italiano Impostazioni Collegamento Flash Lingua...
  • Seite 31 Italiano Portata Batteria...
  • Seite 32 Italiano Attenzione! Indicatori dell’unità base Memorie A B C ABCDE... 123...
  • Seite 33 Italiano Memorie Aggiungi Memorie Memorie Cancella Canc. elenco...
  • Seite 34 Italiano Memorie Tasto 1 mem Funzioni Lingua Lingua Memorie Toni/impulsi N. Emergenza Suonerie...
  • Seite 35 Italiano Contrasto Retroillum. Risposta Aut. Riagg. auto Attiva amplif. Mant ampl. Dis. amplif Reset port. Più portatili...
  • Seite 36 Italiano Per registrare un nuovo microtelefono. Più portatili Più portatili Registrazione...
  • Seite 37 Italiano Più portatili...
  • Seite 38 Italiano Varie Ricerca e individuazione guasti...
  • Seite 39 Italiano Dichiarazione di conformità Garanzia...
  • Seite 40 Français Utilisation Appeler Recevoir un appel Touche Bis Allumer et éteindre l’appareil Verrouillage du clavier...
  • Seite 41 Français Activer/couper la sonnerie Recherche du combiné Réglage du volume Avertissement ! Le volume du combiné peut être réglé à un niveau très élevé. Ce niveau extra-fort ne doit être utilisé que par les malentendants. Dans certains cas, la combinaison...
  • Seite 42 Français Appareil auditif Touches des mémoires directes A B C...
  • Seite 43 Français Présentation du numéro Effacer tous les numéros...
  • Seite 44 Français Réglages Raccordement Langue Temps Flash...
  • Seite 45 Français Portée Batteries...
  • Seite 46 Français Témoins de la base Touches des mémoires directes A B C ABCDE... 123...
  • Seite 47 Français Mémoires Ajout. entrée Mémoires Modif. entrée Mémoires Supp. entrée Effacer liste...
  • Seite 48 Français Mémoires Mém Touche 1 Fonctions Langue Langue Mémoires Temps Flash 600 FV/DC No. d’urgence...
  • Seite 49 Français Contraste Éclair Clav. Réponse Auto Raccro. Auto Régl. Boost Garder Régl Retour Off RAZ combiné Multi comb.
  • Seite 50 Français Déclarer un nouveau combiné Multi comb. Enregistrer...
  • Seite 51 Français Système élargi...
  • Seite 52 Français Autres En cas de problèmes Fonctions...
  • Seite 53 Français Déclaration de conformité...
  • Seite 54 Français Garantie et S.A.V. Pour la France Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance...
  • Seite 55 Español Manual del usuario Hacer una llamada Recepción de una llamada Rellamada Conexión y desconexión Bloqueo del teclado...
  • Seite 56 Español Activación y desactivación de señal de llamada Búsqueda de personas Control del volumen...
  • Seite 57 Español ¡Advertencia! El volumen del microteléfono puede aumentarse a un usarla las personas con problemas de audición. En algunas líneas, el volumen más alto en realimentación. En ese caso, pruebe reduciendo ligeramente el volumen. Circuito auditivo Memorias A B C...
  • Seite 58 Español...
  • Seite 59 Español Conexión Flash Aceptar Idioma...
  • Seite 60 Español Tecla R Alcance Baterías...
  • Seite 61 Español Indicador de unidad de base Memorias A B C...
  • Seite 62 Español ABCDE... 123... Memorias Nuevo...
  • Seite 63 Español Memorias Editar Memorias Borrar entrada Borrar lista Memorias Tecla 1 memoria...
  • Seite 64 Español Funciones Idioma Idioma Memorias Tecla R Tonos/pulsos N emergencia Ajuste sonido Contraste Retroilumin. Descolg. auto Colg. auto...
  • Seite 65 Español Mem. Ampl. Des. ampl. Rest. micrtl Multiteléf. Para registrar un nuevo microteléfono. Multiteléf. Registrar...
  • Seite 66 Español Microteléfonos múltiples...
  • Seite 67 Español Varios Localización de fallos...
  • Seite 68 Español Declaración de conformidad...
  • Seite 69 Español Garantía...
  • Seite 70: Bedienung

    Bedienung Anrufen Gespräch entgegennehmen Hinweis! Wahlwiederholung Einschalten/Ausschalten Tastensperre...
  • Seite 71: Lautstärkenregelung

    Klingelton ein/aus Suche Lautstärkenregelung Achtung! Es kann eine sehr hohe Lautstärke erzeugt werden. Die Tonverstärkung ist nur von hörgeschädigten Personen zu verwenden. Auf manchen Leitungen kann die stärkste Lautstärke in Verbindung mit der Tonverstärkungsfunktion zu Rückkopplungseffekten führen; ggf. die Lautstärke etwas zurückdrehen.
  • Seite 72 Induktionsschlinge für Hörgerät Speicher...
  • Seite 73 Rufnummernanzeige Hinweis! abonniert werden.
  • Seite 74: Einstellungen

    Einstellungen Anschluss 6. Flash Language/Sprache Flash-Zeit...
  • Seite 75 Reichweite Akkus Hinweis!
  • Seite 76 Anzeige des Handsets Speicher ABCDE... 123...
  • Seite 77 Speicher NeuerEintrag Speicher Eintrag bearb Speicher Löschen Liste löschen Speicher Taste1 Speic...
  • Seite 78: Funktionen

    Funktionen Sprache Sprache Speicher Flash-Zeit Ton/Impuls Notrufnummer Signale Kontrast Tastenbeleuc AutoAntwort AutoBeenden...
  • Seite 79 BOOST SET BOOST Speic Zurück AUS Handsetz Multihandset Neues Handset anmelden Multihandset Anmelden...
  • Seite 80 Multihandset-Funktionen...
  • Seite 81 Sonstiges Wenn die Ausrüstung nicht funktioniert.
  • Seite 82 Konformitätserklärung Garantie...
  • Seite 85 A B C...
  • Seite 88 Flash...
  • Seite 90 A B C...
  • Seite 91 ABCDE... 123...
  • Seite 96 INT.
  • Seite 100 Funcionamento Efectuar uma chamada Receber uma chamada Nota! Remarcação Ligar/desligar Bloqueio do teclado...
  • Seite 101 Toque activado/desactivado Controlo do som Aviso! O volume de som do telefone pode ser aumentado para Em algumas ligações telefónicas, a combinação do feedback. Se tal acontecer, reduza o volume ligeiramente.
  • Seite 102 Auxiliares de audição Memórias A B C...
  • Seite 103 Nota!
  • Seite 104 Ligação Idioma...
  • Seite 105 Recall R Alcance da cobertura Pilhas...
  • Seite 106 Nota! Indicadores da unidade base Memórias A B C ABCDE... 123...
  • Seite 107 Memórias Novo Memórias Editar...
  • Seite 108 Memórias Apagar Apagar Lista Memórias Tecl. 1 mem Funções Idioma...
  • Seite 109 Idioma Memórias Recall R Tons/impulso N. emergência Toque Contraste Retroilumin. Atend. auto Deslig. auto...
  • Seite 110 Activ amplif Manter reg Retorno Off Reinic. term Multi term. Registar um novo telefone Multi term. Registar...
  • Seite 111 Múltiplos telefones...
  • Seite 112 Diversos Resolução de problemas...
  • Seite 113 Declaração de conformidade...
  • Seite 114 Garantia...
  • Seite 115 Használat Hívás kezdeményezése Hívás fogadása Újrahívás Be-ki kapcsolás...
  • Seite 116 Hangszabályozás...
  • Seite 117 Figyelem! személyek általi használatra szolgál. bizonyos vonalakon visszhangot okozhat; ilyen Indukciós hurok Memória 3. A...
  • Seite 118 Hívóazonosító 2. A...
  • Seite 119 Beállítások Csatlakoztatás Nyelv...
  • Seite 120 Hatótávolság Akkumulátor...
  • Seite 121 Memória A B C ABCDE... 123...
  • Seite 122 Memóriák Új bejegyzés Memóriák Szerkesztés...
  • Seite 123 Memóriák Törlés Lista törlése Memóriák 1 bill. mem. Funkciók Nyelv...
  • Seite 124 Nyelv Memóriák Hangeff./Imp Segélyh. sz. Hangok Bill.világ. Aut. fogadás Aut. bontás...
  • Seite 125 Beá. marad Újra ki KB visszaá. Több kézib. Több kézib. Regisztrálás...
  • Seite 127 Egyebek Hibaelhárítás...
  • Seite 128 Jótállás...
  • Seite 129 Volání Pozor! Opakovaná volba Vypínání a zapínání Zámek klávesnice...
  • Seite 130 Paging - vyhledávání telefonu Ovládání zvuku Pozor!
  • Seite 131 A B C...
  • Seite 132 Pozor!
  • Seite 133 Nastavení Zapojení Jazyk...
  • Seite 134 Prodl. Recall Dosah Baterie...
  • Seite 135 Pozor! Indikátory základny ABCDE... 123...
  • Seite 136 Upravit pol.
  • Seite 137 Odstranit pol. Odstr. seznam Tl. 1 Pamet Funkce Jazyk...
  • Seite 138 Jazyk Prodl. Recall 600 Tón./Pulsní Nouzová linka Kontrast Osvetl. tl. Autom. zav.
  • Seite 139 Nast. zes. Dle nast. Vypnout Reset. tel. Více tel. Více tel. Registrovat...
  • Seite 142 Záruka...
  • Seite 143 Nederlands Bediening Een oproep plaatsen Een oproep ontvangen Opnieuw kiezen Uit/Aan zetten Toetsenvergrendeling...
  • Seite 144 Nederlands Beltoon uit/aan Paging Geluidsregeling...
  • Seite 145 Nederlands Waarschuwing! Het volume van de handset kan tot een zeer hoog niveau worden opgedraaid. De versterkingsfunctie mag alleen worden gebruikt door mensen met een gebrekkig gehoor. Op sommige telefoonlijnen kan het hoogste volume in combinatie met de versterking rondzingen veroorzaken; probeer in dat geval om het volume iets terug te draaien.
  • Seite 146 Nederlands Nummerweergave...
  • Seite 147 Nederlands Instellingen Aansluiten Flash-tijd Taal Flashtijd...
  • Seite 148 Nederlands Bereik Batterij...
  • Seite 149 Nederlands Indicators op basiseenheid Geheugens A B C ABCDE... 123...
  • Seite 150 Nederlands Geheugens Ing. toevoeg Geheugens Wijzig invoer Geheugens Wis invoer Wis lijst Geheugens Toets 1...
  • Seite 151 Nederlands Functies Taal Taal Geheugens Flashtijd Toon/impuls Noodnummer Belsignaal Contrast Toets belich Auto antw. Auto ophang...
  • Seite 152 Nederlands Inst bekrach Geheugen Terug uit Hand terug Multi-handinst Een nieuwe handset aanmelden Multi-handinst Aanmelden...
  • Seite 153 Nederlands Meerdere handsets...
  • Seite 154 Nederlands Diversen Problemen oplossen...
  • Seite 155 Nederlands Verklaring van Conformiteit...
  • Seite 156 Nederlands Garantie...
  • Seite 157 Ponowne wybieranie Blokada klawiatury...
  • Seite 159 wysoki poziom. Z funkcji wzmocnienia powinny A B C...
  • Seite 162 Ustawienia Czas Recall...
  • Seite 163 Akumulatorek...
  • Seite 164 A B C ABCDE... 123...
  • Seite 165 Dodaj wpis Edytuj wpis Kasuj wpis...
  • Seite 166 Pam. 1 klaw Funkcje Czas Recall 600 Ton./Impuls. Nr ratunkowy Dzwonek...
  • Seite 167 Kontrast Odp.automat. Auto tr.ocz. Zostaw ust.
  • Seite 168 Rejestracja...
  • Seite 172: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA...
  • Seite 173: Postanowienia Ogólne

    POSTANOWIENIA OGÓLNE...
  • Seite 174: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI...
  • Seite 177 elektrycznego i elektronicznego...
  • Seite 178 Numer fabryczny......KARTA GWARANCYNJA DORO Model: Doro HearPlus 318w...
  • Seite 180 French Spanish Italian Greek Portuguese Hungarian Czech Dutch German Polish Version 1.3...

Inhaltsverzeichnis