Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACOPOSinverter P74
ACOPOSinverter P74New
Anwenderhandbuch
Version: 2.60 (Dezember 2018)
Bestellnr.: MAACPIP74-GER
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Alle Angaben entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Erstellung des Handbuches. Inhaltliche
Änderungen dieses Handbuches behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Die B&R Industrial Automation GmbH
haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler und Mängel in diesem Handbuch. Außerdem übernimmt die
B&R Industrial Automation GmbH keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt auf Lieferung, Leistung und
Nutzung dieses Materials zurückzuführen sind. Wir weisen darauf hin, dass die in diesem Dokument verwendeten
Soft- und Hardwarebezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen dem allgemeinen warenzeichen-,
marken- oder patentrechtlichen Schutz unterliegen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B&R Industries ACOPOSinverter P74-Serie

  • Seite 1 ACOPOSinverter P74 ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch Version: 2.60 (Dezember 2018) Bestellnr.: MAACPIP74-GER Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Alle Angaben entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Erstellung des Handbuches. Inhaltliche Änderungen dieses Handbuches behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Die B&R Industrial Automation GmbH haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler und Mängel in diesem Handbuch.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 ACOPOSinverter P74....................7 1.1 Geräteüberblick............................... 7 1.2 Bestellnummernschlüssel..........................8 1.3 Bestelldaten..............................9 1.3.1 8I74S200018.01P-1, 8I74S200037.01P-1, 8I74S200055.01P-1, 8I74S200018.00-000, 8I74S200037.00-000, 8I74S200055.00-000.......................9 1.3.2 8I74S200075.01P-1, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200220.01P-1, 8I74S200075.00-000, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.00-000, 8I74S200220.00-000......10 1.3.3 8I74T400037.01P-1, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400075.01P-1, 8I74T400110.01P-1, 8I74T400037.00-000, 8I74T400055.00-000, 8I74T400075.00-000, 8I74T400110.00-000.......11 1.3.4 8I74T400150.01P-1, 8I74T400220.01P-1, 8I74T400300.01P-1, 8I74T400400.01P-1, 8I74T400150.00-000, 8I74T400220.00-000, 8I74T400300.00-000, 8I74T400400.00-000......
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 2.9 Wartung................................. 82 2.10 Netzkurzschlusskapazität und Kurzschlussschutz..................83 2.11 Common DC bus............................84 2.11.1 Introduction.............................84 2.11.2 Before you begin - Safety information....................84 2.11.2.1 Basic information..........................84 2.11.2.2 Voltage measurement at the DC bus....................85 2.11.2.3 Standards and terminology......................85 2.11.3 Technical data............................86 2.11.3.1 Drive amplifier data..........................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 3.2.2.3 Menu..............................142 3.2.3 Configuration Mode (ConF)........................169 3.2.3.1 Introduction............................169 3.2.3.2 Organization tree..........................170 3.2.3.3 My Menu............................171 3.2.3.4 Factory Settings..........................171 3.2.3.5 Macro Configuration.........................172 3.2.3.6 Full..............................174 3.2.4 Interface (ItF)............................360 3.2.4.1 Access Level (LAC)......................... 360 3.2.4.2 Language (LnG)..........................362 3.2.4.3 Monitoring Configuration (MCF).......................363 3.2.4.4 Display configuration (dCF)......................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 4.6.10 Sicherheit gemäß IEC 61508 und IEC 60204-1 - Fall 2..............429 4.7 Inbetriebnahme............................430 4.7.1 Registerkarte "Sicherheitsfunktionen"....................430 4.7.2 Fenster "Sicherheitsfunktionen konfigurieren"..................431 4.7.3 Visualisierung und Status der Sicherheitsfunktionen................435 4.7.4 Sicherheitsbezogene Konfiguration von Gerät auf PC und umgekehrt kopieren........436 4.7.5 Maschinensignatur..........................440 4.8 Installation..............................
  • Seite 7: Acoposinverter P74

    ACOPOSinverter P74 1 ACOPOSinverter P74 1.1 Geräteüberblick Die Produktfamilie ACOPOSinverter P74 umfasst vier Umrichterbaugrößen (A, B, C und D) und ist ideal geeignet für die Einbindung kompakter, leistungsstarker Umrichterlösungen mit einer hohen Leistungsanforderung. Vier Baugrößen Baugröße A Baugröße B 8I74S200018.01P-1, 8I74S200037.01P-1, 8I74S200055.01P-1, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200220.01P-1, 8I74S200075.01P-1, 8I74T400037.01P-1, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400220.01P-1, 8I74T400300.01P-1, 8I74T400400.01P-1,...
  • Seite 8: Bestellnummernschlüssel

    ACOPOSinverter P74 1.2 Bestellnummernschlüssel Produktbereich Gruppe Motion Produktfamilie ACOPOSinverter Bauserie ACOPOSinverter P74 & P74New Phasenzahl 1-phasig 3-phasig Spannungsbereich 200 bis 240 V 380 bis 500 V Nennleistung W x 10 W x 10 W x 10 W x 10 W x 10 Schinttstelle ACOPOSinverter P74 POWERLINK ACOPOSinverter P74...
  • Seite 9: Bestelldaten

    ACOPOSinverter P74 1.3 Bestelldaten 1.3.1 8I74S200018.01P-1, 8I74S200037.01P-1, 8I74S200055.01P-1, 8I74S200018.00-000, 8I74S200037.00-000, 8I74S200055.00-000 Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - 1-phasig 200 bis 240 V 8I74S200018.01P-1 ACOPOSinverter P74, 1x 200 bis 240 V, 0,18 kW, EMV Fil- ter und Bremschopper integriert, Schirmblech im Lieferumfang, POWERLINK Interface 8I74S200037.01P-1 ACOPOSinverter P74, 1x 200 bis 240 V, 0,37 kW, EMV Fil-...
  • Seite 10: 8I74S200220.01P

    ACOPOSinverter P74 1.3.2 8I74S200075.01P-1, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200220.01P-1, 8I74S200075.00-000, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.00-000, 8I74S200220.00-000 Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - 1-phasig 200 bis 240 V 8I74S200075.01P-1 ACOPOSinverter P74, 1x 200 bis 240 V, 0,75 kW, EMV Fil- ter und Bremschopper integriert, Schirmblech im Lieferumfang, POWERLINK Interface 8I74S200110.01P-1 ACOPOSinverter P74, 1x 200 bis 240 V, 1,1 kW, EMV Fil-...
  • Seite 11: 8I74T400110.01P

    ACOPOSinverter P74 1.3.3 8I74T400037.01P-1, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400075.01P-1, 8I74T400110.01P-1, 8I74T400037.00-000, 8I74T400055.00-000, 8I74T400075.00-000, 8I74T400110.00-000 Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - 3-phasig 380 bis 500 V 8I74T400037.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 0,37 kW, EMV Fil- ter und Bremschopper integriert, Schirmblech im Lieferumfang, POWERLINK Interface 8I74T400055.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 0,55 kW, EMV Fil-...
  • Seite 12: 8I74T400400.01P

    ACOPOSinverter P74 1.3.4 8I74T400150.01P-1, 8I74T400220.01P-1, 8I74T400300.01P-1, 8I74T400400.01P-1, 8I74T400150.00-000, 8I74T400220.00-000, 8I74T400300.00-000, 8I74T400400.00-000 Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - 3-phasig 380 bis 500 V 8I74T400150.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 1,5 kW, EMV Fil- ter und Bremschopper integriert, Schirmblech im Lieferumfang, POWERLINK Interface 8I74T400220.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 2,2 kW, EMV Fil-...
  • Seite 13: 8I74T401500.01P

    ACOPOSinverter P74 1.3.5 8I74T400550.01P-1, 8I74T400750.01P-1, 8I74T401100.01P-1, 8I74T401500.01P-1, 8I74T400550.00-000, 8I74T400750.00-000, 8I74T401100.00-000, 8I74T401500.00-000 Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - 3-phasig 380 bis 500 V 8I74T400550.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 5,5 kW, EMV Fil- ter und Bremschopper integriert, Schirmblech im Lieferumfang, POWERLINK Interface 8I74T400750.01P-1 ACOPOSinverter P74, 3x 380 bis 500 V, 7,5 kW, EMV Fil-...
  • Seite 14: Technische Daten

    ACOPOSinverter P74 1.4 Technische Daten 1.4.1 8I74S200018.01P-1, 8I74S200037.01P-1, 8I74S200055.01P-1 Bestellnummer 8I74S200018.01P-1 8I74S200037.01P-1 8I74S200055.01P-1 Allgemeines Zertifizierungen UL E225616 Power Conversion Equipment Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,18 kW (0,25 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 1x 200 VAC -15% bis 240 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 240 VAC)
  • Seite 15 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200018.01P-1 8I74S200037.01P-1 8I74S200055.01P-1 min. Widerstandswert (extern) 40 Ω 24 VDC - Stromversorgung Eingangsspannung 24 VDC (-15%/+20%) Strom max. 1,1 A Verfügbare interne Stromversorgungen Ausgangsspannung 24 VDC 24 VDC (-15%/+20%) Ausgangsspannung 24 VDC max. Ausgangsstrom bei 24 VDC 100 mA Ausgangsspannung 10 VDC 10 VDC (-0%/+10%)
  • Seite 16 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200018.01P-1 8I74S200037.01P-1 8I74S200055.01P-1 Ausgang 0 bis 10 V oder 0 bis 20 mA Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter Ausgang - Ausgang Nein min. Lastimpedanz Spannung 470 Ω Strom 800 Ω Aktualisierungszeit 2 ms Auflösung 10 Bit Einsatzbedingungen Schutzart nach EN 60529 IP20 Luftfeuchtigkeit nach IEC 60068-2-3 5 bis 95%, nicht kondensierend...
  • Seite 17: 8I74S200018.00-000, 8I74S200037.00-000, 8I74S200055.00-000

    ACOPOSinverter P74 1.4.2 8I74S200018.00-000, 8I74S200037.00-000, 8I74S200055.00-000 Bestellnummer 8I74S200018.00-000 8I74S200037.00-000 8I74S200055.00-000 Allgemeines Zulassungen Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,18 kW (0,25 HP) 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 1x 200 VAC -15% bis 240 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 240 VAC) 0,7 kVA 1,2 kVA...
  • Seite 18 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200018.00-000 8I74S200037.00-000 8I74S200055.00-000 Hauptschutzfunktionen des Umrichters Thermischer Schutz gegen Überhitzung der Leistungsstufe Schutz gegen: Kurzschlüsse zwischen Motorphasen, Überstrom zwischen Ausgangsphasen und Erde, Überspannungen auf dem DC-Bus, Überschreiten der Drehzahlgrenze. Sicherheitsfunktion für: Über- und Unterspannung der Netzversorgung, Netzphasenausfall bei 3-phasiger Versorgung Brems-Chopper Integrierte dynamische Bremstransistoren min.
  • Seite 19 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200018.00-000 8I74S200037.00-000 8I74S200055.00-000 Schaltleistung R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 3 A bei 250 VAC, R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 4 A bei 30 VDC, R1, R2, bei induktiver Last (cos = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A bei 250 VAC, R1, R2, bei induktiver Last (cos = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A bei 30 VDC, R2 bei ohmscher Last (cos phi = 1): 5 A bei 250 VAC, R2 bei ohmscher Last (cos phi = 1): 5 A bei 30 VDC...
  • Seite 20: 8I74S200075.01P-1, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200220.01P-1

    ACOPOSinverter P74 1.4.3 8I74S200075.01P-1, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200220.01P-1 Bestellnummer 8I74S200075.01P-1 8I74S200110.01P-1 8I74S200150.01P-1 8I74S200220.01P-1 Allgemeines Zertifizierungen UL E225616 Power Conversion Equipment Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,75 kW (1 HP) 1,1 kW (1 1,5 kW (2 HP) 2,2 kW (3 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 1x 200 VAC -15% bis 240 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5%...
  • Seite 21 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200075.01P-1 8I74S200110.01P-1 8I74S200150.01P-1 8I74S200220.01P-1 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Flussvektorregelung ohne Encoder, Spannungs-/Frequenzverhältnis - U/f-Kennlinie (2 oder 5 Punkte), Pumpen-/Lüfterprofil (quadratische Kennlinie Kn Energiesparprofil (speziell für Belüftung) Synchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung Hauptschutzfunktionen des Umrichters Thermischer Schutz gegen Überhitzung der Leistungsstufe Schutz gegen: Kurzschlüsse zwischen Motorphasen, Überstrom zwischen Ausgangsphasen und Erde, Überspannungen auf dem DC-Bus, Überschreiten der Drehzahlgrenze.
  • Seite 22 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200075.01P-1 8I74S200110.01P-1 8I74S200150.01P-1 8I74S200220.01P-1 Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Ausführung Relais 1 1 Wechslerkontakt Relais 2 1 Schließerkontakt Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter Ausgang - Ausgang Nein Antwortzeit (max.) 2 ms Analoge Ausgänge Anzahl Ausgang 0 bis 10 V oder 0 bis 20 mA Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter...
  • Seite 23: 8I74S200075.00-000, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.00-000, 8I74S200220.00-000

    ACOPOSinverter P74 1.4.4 8I74S200075.00-000, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.00-000, 8I74S200220.00-000 Bestellnummer 8I74S200075.00-000 8I74S200110.00-000 8I74S200150.00-000 8I74S200220.00-000 Allgemeines Zulassungen Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,75 kW (1 HP) 1,1 kW (1 1,5 kW (2 HP) 2,2 kW (3 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 1x 200 VAC -15% bis 240 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 240 VAC)
  • Seite 24 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200075.00-000 8I74S200110.00-000 8I74S200150.00-000 8I74S200220.00-000 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment -> Standardprofil 2. mit U/f-Kennlinie für quadratisch ansteigendes Drehmoment -> Energiesparprofil z.B. für Lüfter und Pumpen Schlupfregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment ->...
  • Seite 25 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74S200075.00-000 8I74S200110.00-000 8I74S200150.00-000 8I74S200220.00-000 Eingangsimpedanz Spannung 30 kΩ Strom 250 Ω Digitale Ausgänge Anzahl Nennspannung 24 VDC max. Spannung 30 VDC Ausgangsbeschaltung Source oder Sink Abtastzeit 2 ms max. Strom 100 mA Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Schaltleistung R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 3 A bei 250 VAC, R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 4 A bei 30 VDC,...
  • Seite 26: 8I74T400037.01P-1, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400075.01P-1, 8I74T400110.01P-1

    ACOPOSinverter P74 1.4.5 8I74T400037.01P-1, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400075.01P-1, 8I74T400110.01P-1 Bestellnummer 8I74T400037.01P-1 8I74T400055.01P-1 8I74T400075.01P-1 8I74T400110.01P-1 Allgemeines Zertifizierungen UL E225616 Power Conversion Equipment Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP) 0,75 kW (1 HP) 1,1 kW (1 Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5%...
  • Seite 27 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400037.01P-1 8I74T400055.01P-1 8I74T400075.01P-1 8I74T400110.01P-1 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Flussvektorregelung ohne Encoder, Spannungs-/Frequenzverhältnis - U/f-Kennlinie (2 oder 5 Punkte), Pumpen-/Lüfterprofil (quadratische Kennlinie Kn Energiesparprofil (speziell für Belüftung) Synchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung Hauptschutzfunktionen des Umrichters Thermischer Schutz gegen Überhitzung der Leistungsstufe Schutz gegen: Kurzschlüsse zwischen Motorphasen, Überstrom zwischen Ausgangsphasen und Erde, Überspannungen auf dem DC-Bus, Überschreiten der Drehzahlgrenze.
  • Seite 28 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400037.01P-1 8I74T400055.01P-1 8I74T400075.01P-1 8I74T400110.01P-1 Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Ausführung Relais 1 1 Wechslerkontakt Relais 2 1 Schließerkontakt Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter Ausgang - Ausgang Nein Antwortzeit (max.) 2 ms Analoge Ausgänge Anzahl Ausgang 0 bis 10 V oder 0 bis 20 mA Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter...
  • Seite 29: 8I74T400037.00-000, 8I74T400055.00-000, 8I74T400075.00-000, 8I74T400110.00-000

    ACOPOSinverter P74 1.4.6 8I74T400037.00-000, 8I74T400055.00-000, 8I74T400075.00-000, 8I74T400110.00-000 Bestellnummer 8I74T400037.00-000 8I74T400055.00-000 8I74T400075.00-000 8I74T400110.00-000 Allgemeines Zulassungen Motorleistung Auf Typenschild angegeben 0,37 kW (0,5 HP) 0,55 kW (0,75 HP) 0,75 kW (1 HP) 1,1 kW (1 Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 500 VAC)
  • Seite 30 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400037.00-000 8I74T400055.00-000 8I74T400075.00-000 8I74T400110.00-000 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment -> Standardprofil 2. mit U/f-Kennlinie für quadratisch ansteigendes Drehmoment -> Energiesparprofil z.B. für Lüfter und Pumpen Schlupfregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment ->...
  • Seite 31 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400037.00-000 8I74T400055.00-000 8I74T400075.00-000 8I74T400110.00-000 Eingangsimpedanz Spannung 30 kΩ Strom 250 Ω Digitale Ausgänge Anzahl Nennspannung 24 VDC max. Spannung 30 VDC Ausgangsbeschaltung Source oder Sink Abtastzeit 2 ms max. Strom 100 mA Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Schaltleistung R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 3 A bei 250 VAC, R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 4 A bei 30 VDC,...
  • Seite 32: 8I74T400150.01P-1, 8I74T400220.01P-1, 8I74T400300.01P-1, 8I74T400400.01P-1

    ACOPOSinverter P74 1.4.7 8I74T400150.01P-1, 8I74T400220.01P-1, 8I74T400300.01P-1, 8I74T400400.01P-1 Bestellnummer 8I74T400150.01P-1 8I74T400220.01P-1 8I74T400300.01P-1 8I74T400400.01P-1 Allgemeines Zertifizierungen UL E225616 Power Conversion Equipment Motorleistung Auf Typenschild angegeben 1,5 kW (2 HP) 2,2 kW (3 HP) 3 kW (- HP) 4 kW (5 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz...
  • Seite 33 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400150.01P-1 8I74T400220.01P-1 8I74T400300.01P-1 8I74T400400.01P-1 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Flussvektorregelung ohne Encoder, Spannungs-/Frequenzverhältnis - U/f-Kennlinie (2 oder 5 Punkte), Pumpen-/Lüfterprofil (quadratische Kennlinie Kn Energiesparprofil (speziell für Belüftung) Synchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung Hauptschutzfunktionen des Umrichters Thermischer Schutz gegen Überhitzung der Leistungsstufe Schutz gegen: Kurzschlüsse zwischen Motorphasen, Überstrom zwischen Ausgangsphasen und Erde, Überspannungen auf dem DC-Bus, Überschreiten der Drehzahlgrenze.
  • Seite 34 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400150.01P-1 8I74T400220.01P-1 8I74T400300.01P-1 8I74T400400.01P-1 Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Ausführung Relais 1 1 Wechslerkontakt Relais 2 1 Schließerkontakt Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter Ausgang - Ausgang Nein Antwortzeit (max.) 2 ms Analoge Ausgänge Anzahl Ausgang 0 bis 10 V oder 0 bis 20 mA Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter...
  • Seite 35: 8I74T400150.00-000, 8I74T400220.00-000, 8I74T400300.00-000, 8I74T400400.00-000

    ACOPOSinverter P74 1.4.8 8I74T400150.00-000, 8I74T400220.00-000, 8I74T400300.00-000, 8I74T400400.00-000 Bestellnummer 8I74T400150.00-000 8I74T400220.00-000 8I74T400300.00-000 8I74T400400.00-000 Allgemeines Zulassungen Motorleistung Auf Typenschild angegeben 1,5 kW (2 HP) 2,2 kW (3 HP) 3 kW (- HP) 4 kW (5 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 500 VAC)
  • Seite 36 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400150.00-000 8I74T400220.00-000 8I74T400300.00-000 8I74T400400.00-000 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment -> Standardprofil 2. mit U/f-Kennlinie für quadratisch ansteigendes Drehmoment -> Energiesparprofil z.B. für Lüfter und Pumpen Schlupfregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment ->...
  • Seite 37 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400150.00-000 8I74T400220.00-000 8I74T400300.00-000 8I74T400400.00-000 Eingangsimpedanz Spannung 30 kΩ Strom 250 Ω Digitale Ausgänge Anzahl Nennspannung 24 VDC max. Spannung 30 VDC Ausgangsbeschaltung Source oder Sink Abtastzeit 2 ms max. Strom 100 mA Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Schaltleistung R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 3 A bei 250 VAC, R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 4 A bei 30 VDC,...
  • Seite 38: 8I74T400550.01P-1, 8I74T400750.01P-1, 8I74T401100.01P-1, 8I74T401500.01P-1

    ACOPOSinverter P74 1.4.9 8I74T400550.01P-1, 8I74T400750.01P-1, 8I74T401100.01P-1, 8I74T401500.01P-1 Bestellnummer 8I74T400550.01P-1 8I74T400750.01P-1 8I74T401100.01P-1 8I74T401500.01P-1 Allgemeines Zertifizierungen UL E225616 Power Conversion Equipment Motorleistung Auf Typenschild angegeben 5,5 kW (7 7,5 kW (10 HP) 11 kW (15 HP) 15 kW (20 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5%...
  • Seite 39 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400550.01P-1 8I74T400750.01P-1 8I74T401100.01P-1 8I74T401500.01P-1 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Flussvektorregelung ohne Encoder, Spannungs-/Frequenzverhältnis - U/f-Kennlinie (2 oder 5 Punkte), Pumpen-/Lüfterprofil (quadratische Kennlinie Kn Energiesparprofil (speziell für Belüftung) Synchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung Hauptschutzfunktionen des Umrichters Thermischer Schutz gegen Überhitzung der Leistungsstufe Schutz gegen: Kurzschlüsse zwischen Motorphasen, Überstrom zwischen Ausgangsphasen und Erde, Überspannungen auf dem DC-Bus, Überschreiten der Drehzahlgrenze.
  • Seite 40 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400550.01P-1 8I74T400750.01P-1 8I74T401100.01P-1 8I74T401500.01P-1 Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Ausführung Relais 1 1 Wechslerkontakt Relais 2 1 Schließerkontakt Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter Ausgang - Ausgang Nein Antwortzeit (max.) 2 ms Analoge Ausgänge Anzahl Ausgang 0 bis 10 V oder 0 bis 20 mA Potenzialtrennung Ausgang - ACOPOSinverter...
  • Seite 41: 8I74T400550.00-000, 8I74T400750.00-000, 8I74T401100.00-000, 8I74T401500.00-000

    ACOPOSinverter P74 1.4.10 8I74T400550.00-000, 8I74T400750.00-000, 8I74T401100.00-000, 8I74T401500.00-000 Bestellnummer 8I74T400550.00-000 8I74T400750.00-000 8I74T401100.00-000 8I74T401500.00-000 Allgemeines Zulassungen Motorleistung Auf Typenschild angegeben 5,5 kW (7 7,5 kW (10 HP) 11 kW (15 HP) 15 kW (20 HP) Netzanschluss Netzeingangsspannung 3x 380 VAC -15% bis 500 VAC +10% Frequenz 50 bis 60 Hz ±5% Scheinleistung (bei 500 VAC)
  • Seite 42 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400550.00-000 8I74T400750.00-000 8I74T401100.00-000 8I74T401500.00-000 Motorregelungsprofile Asynchronmotor Vektorregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment -> Standardprofil 2. mit U/f-Kennlinie für quadratisch ansteigendes Drehmoment -> Energiesparprofil z.B. für Lüfter und Pumpen Schlupfregelung ohne Drehzahlrückführung: 1. mit U/f-Kennlinie für konstantes Drehmoment ->...
  • Seite 43 ACOPOSinverter P74 Bestellnummer 8I74T400550.00-000 8I74T400750.00-000 8I74T401100.00-000 8I74T401500.00-000 Eingangsimpedanz Spannung 30 kΩ Strom 250 Ω Digitale Ausgänge Anzahl Nennspannung 24 VDC max. Spannung 30 VDC Ausgangsbeschaltung Source oder Sink Abtastzeit 2 ms max. Strom 100 mA Relaisausgänge Anzahl Nennspannung 30 VDC / 250 VAC Schaltleistung R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 3 A bei 250 VAC, R1, bei ohmscher Last (cos phi = 1): 4 A bei 30 VDC,...
  • Seite 44: Mechanische Daten

    ACOPOSinverter P74 1.5 Mechanische Daten Baugröße A - Abmessungen und Gewichte 8,82 5,98 3,39 1,77 9,65 1,14 0,31 0,31 4x Ø 5,5 4x Ø0,22 9,13 (2x Ø10) 0,28 (2x Ø0,4 ) 0,55 2,67 3,78 5,09 8,46 10,04 10,16 10,63 12,48 12,80 5,39 0,20...
  • Seite 45: Baugröße B - Abmessungen Und Gewichte

    ACOPOSinverter P74 Baugröße B - Abmessungen und Gewichte 8,82 2,36 0,35 0,35 1,65 9,64 4x Ø 5,5 4x Ø0,22 9,21 (2x Ø10) 0,28 (2x Ø0,4 ) 0,59 3,78 129,3 8,46 10,04 10,16 10,63 12,48 12,80 5,39 0,35 Verweis Gewicht (kg) Gewicht (lb) 8I74S200110.01P-1, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200150.00-000 1,952...
  • Seite 46 ACOPOSinverter P74 Baugröße C - Abmessungen und Gewichte 5,12 7,48 8,27 5,12 0,12 7,12 7,56 8,66 9,23 9,13 Verweis Gewicht (kg) Gewicht (lb) 8I74T400550.01P-1, 8I74T400550.00-000, 8I74T400750.01P-1, 8I74T400750.00-000 4,20 9,26 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 47: Baugröße C Mit Emv-Platte - Abmessungen Und Gewichte

    ACOPOSinverter P74 Baugröße C mit EMV-Platte - Abmessungen und Gewichte 5,91 12,13 3,43 4,53 Verweis Gewicht (kg) Gewicht (lb) 8I74T400550.01P-1, 8I74T400550.00-000, 8I74T400750.01P-1, 8I74T400750.00-000 4,41 9,72 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 48 ACOPOSinverter P74 Baugröße D - Abmessungen und Gewichte 7,08 6,29 0,27 3,15 7,09 5,59 11,61 7,12 2,08 9,65 7,56 12,2 4,17 9,13 Verweis Gewicht (kg) Gewicht (lb) 8I74T401100.01P-1, 8I74T401100.00-000, 8I74T401500.01P-1, 8I74T401500.00-000 6,75 14,88 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 49 ACOPOSinverter P74 Baugröße D - mit EMV-Platte - Abmessungen und Gewichte 7,01 15,91 4,17 4,41 4,84 Verweis Gewicht (kg) Gewicht (lb) 8I74T401100.01P-1, 8I74T401100.00-000, 8I74T401500.01P-1, 8I74T401500.00-000 7,00 15,40 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 50: Anschlusspläne

    ACOPOSinverter P74 1.6 Anschlusspläne 1.6.1 1- oder 3-Phasen-Spannungsversorgung – Anschlussplan mit Eingangsschütz Anschlusspläne entsprechend den Normen EN 954-1 Kategorie 1 und IEC/EN 61508 Sicherheits-Integritätslevel SIL1, Stoppkategorie 0 in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60204-1. - KM1 - Q2 - Q3 - S2 - S1 - Q2...
  • Seite 51: 1- Oder 3-Phasen-Spannungsversorgung - Anschlussplan Mit Trennung Über Schalter

    ACOPOSinverter P74 1.6.2 1- oder 3-Phasen-Spannungsversorgung – Anschlussplan mit Trennung über Schalter Anschlusspläne entsprechend den Normen EN 954-1 Kategorie 1 und IEC/EN 61508 Sicherheits-Integritätslevel SIL1, Stoppkategorie 0 in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60204-1. (1) Netzdrossel (sofern verwendet) (2) Störungsrelaiskontakte, zur externen Anzeige des Umrichterstatus ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 52: Anschlussplan Mit Sicherheitsschaltgerät

    ACOPOSinverter P74 1.6.3 Anschlussplan mit Sicherheitsschaltgerät Anschlusspläne entsprechend den Normen EN 954-1 Kategorie 3 und IEC/EN 61508 Sicherheits-Integritätslevel SIL2, Stoppkategorie 0 in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60204-1. Nachstehender Anschlussplan ist geeignet für Maschinen mit einem kurzen freien Auslauf (Maschinen mit geringer Trägheit oder hohem Gegenmoment).
  • Seite 53: Anschlussplan Ohne Sicherheitsschaltgerät

    ACOPOSinverter P74 1.6.4 Anschlussplan ohne Sicherheitsschaltgerät Anschlusspläne entsprechend den Normen EN 954-1 Kategorie 2 und IEC/EN 61508 Sicherheits-Integritätslevel SIL1, Stoppkategorie 0 in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60204-1. Nachstehender Anschlussplan ist geeignet für Maschinen mit einem kurzen freien Auslauf (Maschinen mit geringer Trägheit oder hohem Gegenmoment).
  • Seite 54: Installation

    Installation 2 Installation 2.1 Umrichtermontage Vorsicht! GEFAHR VON SCHÄDEN AM FREQUENZUMRICHTER Beachten Sie die in diesem Dokument beschriebenen Montageanweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Materialschäden führen. Montage- und Temperaturbedingungen Optionaler GV2- Leistungsschalter (1) Mindestwert entsprechend den Wärmebedingungen. Bei den Baugrößen A und B ist ein Abstand von 150 mm (5,9 in) sinnvoll für die Erleichterung des Erdanschlusses.
  • Seite 55 Installation Deratingkennlinie Deratingkennlinien für den Umrichternennstrom (In) in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und Taktfrequenz. 8I74S200xxx.01P-1 und 8I74S200xxx.00-000 In = 100 % 40°C (104°F) 50°C (122°F) 90 % 60°C (140°F) 80 % 70 % 60 % 50 % Schaltfrequenz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz...
  • Seite 56: Empfehlungen Zur Verdrahtung

    Installation 2.2 Empfehlungen zur Verdrahtung Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS • Um eine Überhitzung oder eine Kontaktunterbrechung zu vermeiden, sind die Anschlüsse ge- mäß den in diesem Dokument angegebenen Kabelgrößen und Anzugsmomenten auszuführen. • Der Netzwerkanschluss darf nicht mit einem mehradrigen Kabel ohne Klemme erfolgen. •...
  • Seite 57: Gefahr Eines Elektrischen Schlags, Einer Explosion Oder Eines Lichtbogens

    Installation Erdung des Geräts Erden Sie den Umrichter gemäß lokalen und nationalen Vorschriften. Zur Einhaltung von Vorschriften hinsichtlich Ableitstrombegrenzung ist möglicherweise ein Mindestleiterquerschnitt von 10 mm² (AWG 6) erforderlich. Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS • Die Montageplatte des Umrichters muss vor dem Einschalten mit der Schutzerde verbunden werden.
  • Seite 58: Eingangsinstallation

    Installation 2.3 Eingangsinstallation Zugang zu den Leistungsklemmen – Baugröße A und B Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS • Vor dem Einschalten der Spannungsversorgung müssen alle Drahtklemmen wieder angebracht werden. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Tod oder lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Leistungsklemmen befinden sich auf der Oberseite des Umrichters.
  • Seite 59 Installation Zugang zu den Leistungsklemmen – Baugröße C und D Die Leistungs-, Motor- und Bremswiderstandsklemmen befinden sich an der Unterseite des Umrichters. Für den Zugriff auf die Klemmen (1) die Abdeckung abnehmen. Drücken Sie dazu die Sicherungslasche mit einem Schraubendreher ein (siehe unten). Nehmen Sie dann die Klemmenabdeckung (3) ab.
  • Seite 60: Ausgangsinstallation

    Installation 2.4 Ausgangsinstallation Installation der Ausgangssteckverbindung und der EMV-Platte – Umrichter der Baugrößen A und B Die EMV-Platte, die steckbare Motorausgangsanschlussklemme und die Bremswiderstandsklemme sind untrenn- bar miteinander verbunden. Die Eingangsklemmen befinden sich auf der Oberseite des Umrichters. (1) Stecken Sie die Ausgangsleistungsklemme auf. (2) Befestigungsschrauben und Erdungsschrauben einsetzen (Abdruck: Plus- oder Minus-HS-Schraubendreher Typ 2).
  • Seite 61 Installation Installation der Ausgangssteckverbindung und der EMV-Platte – Umrichter der Baugröße C Die im Lieferumfang des Pakets enthaltene EMV-Platte wird mit drei M5-HS-Schrauben des Typs 2 an der Unter- seite des Umrichters befestigt. Befestigungsschrauben Installation der Ausgangssteckverbindung und der EMV-Platte – Umrichter der Baugröße D Die im Lieferumfang des Pakets enthaltene EMV-Platte wird mit zwei M5-HS-Schrauben des Typs 2 an der Unter- seite des Umrichters befestigt.
  • Seite 62: Funktionen Der Leistungsklemmen

    Installation 2.4.1 Funktionen der Leistungsklemmen Klemme Funktion Für ACOPOSinverter P74 Erdungsklemme Alle Typen R/L1 - S/L2/N Spannungsversorgung 8I74S200018.01P-1, 8I74S200018.00-000, 8I74S200037.01P-1, 8I74S200037.00-000, 8I74S200055.01P-1, 8I74S200055.00-000, 8I74S200075.01P-1, 8I74S200075.00-000, 8I74S200110.01P-1, 8I74S200110.00-000, 8I74S200150.01P-1, 8I74S200150.00-000, 8I74S200220.01P-1, 8I74S200220.00-000 R/L1 - S/L2 - T/L3 Spannungsversorgung 8I74T400037.01P-1, 8I74T400037.00-000, 8I74T400055.01P-1, 8I74T400055.00-000, 8I74T400075.01P-1, 8I74T400075.00-000, 8I74T400110.01P-1, 8I74T400110.00-000, 8I74T400150.01P-1, 8I74T400150.00-000,...
  • Seite 63: Anordnung Und Kenndaten Der Leistungsklemmen

    Installation 2.4.2 Anordnung und Kenndaten der Leistungsklemmen Baugröße A Untere Klemmen Obere Klemmen / R L PBe PB Eingangsleistung Ausgangsleistung und Bremswiderstand Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Baugröße A min. max. Nennwert min. max. min. bis max. (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) (AWG) (AWG) Nm (Ib, in)
  • Seite 64 Installation Baugröße B Untere Klemmen Obere Klemmen / R L Eingangsleistung Ausgangsleistung und Bremswiderstand Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Baugröße B min. max. Nennwert min. max. min. bis max. (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) 8I74T400220.01P-1, 8I74T400220.00-000, 0,7 bis 0,8 8I74T400300.01P-1, 8I74T400300.00-000 (14)
  • Seite 65 Installation Baugröße C PBe PA U T V T / 1 / 2 Eingangsleistung Ausgangsleistung und Bremswiderstand Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Baugröße C min. max. min. bis max. min. max. min. bis max. (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) 8I74T400550.01P-1, 8I74T400550.00-000 1,2 bis 1,5...
  • Seite 66 Installation Baugröße D / 1 S L / 2 T L PA/+ PC/- U/T 1 V/T2 W/T3 Eingangsleistung Ausgangsleistung und Bremswiderstand Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment Baugröße D min. max. min. bis max. min. max. min. bis max. (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) (AWG) (AWG) Nm (Ib, in)
  • Seite 67: Kabelanordnung Emv-Platten

    Installation 2.4.3 Kabelanordnung EMV-Platten Baugröße C Baugröße C Baugröße A und B Baugröße A und B Baugröße D (1) ACOPOSinverter P74 (2) Geerdete EMV-Platte aus Stahl (3) Geschirmtes Kabel für den Anschluss des Bremswiderstands (sofern verwendet). Diese Abschirmung muss ohne Unterbrechung ausgeführt werden. (4) EMV-Platte für die Steuerung (5) Geschirmte Steuerleitungen und Leitungen zum eingangsseitigen Anschluss der STO-Sicherheitsfunktion.
  • Seite 68: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Installation 2.5 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Hinweis: Trotz des Potenzialausgleichs zwischen Umrichter, Motor und Kabelabschirmung muss jede dieser Komponenten einzeln geerdet werden. 2.5.1 Prinzipien und Sicherheitsvorkehrungen • Erdungen zwischen Umrichter, Motor und Kabel müssen mit hochfrequentem Potentialausgleich ausge- stattet sein. • Wenn ein geschirmtes Kabel für den Motor verwendet wird, ist ein vieradriges Kabel zu verwenden, sodass eine Ader die Erdverbindung zwischen dem Motor und dem Antrieb darstellt.
  • Seite 69: Betrieb In Einem It-System

    Installation 2.5.2 Betrieb in einem IT-System IT-Netzwerk: Isolierter oder über eine hohe Impedanz geerdeter Nullleiter. Verwenden Sie eine permanente Iso- lationsüberwachung, die mit nicht linearen Lasten kompatibel ist (z. B. Typ XM200 oder gleichwertig). Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Vorbereitungsmaßnahmen"...
  • Seite 70 Installation Max. Ableitstrom Spannung Materialnummer IT-Jumper geschlossen IT-Jumper geöffnet 8I74S200018.01P-1, 8I74S200018.00-000 8I74S200037.01P-1, 8I74S200037.00-000 7,49 mA 2,63 mA 8I74S200055.01P-1, 8I74S200055.00-000 200-V-Bereich 8I74S200075.01P-1, 8I74S200075.00-000 8I74S200110.01P-1, 8I74S200110.00-000 8I74S200150.01P-1, 8I74S200150.00-000 11,29 mA 2,9 mA 8I74S200220.01P-1, 8I74S200220.00-000 8I74T400037.01P-1, 8I74T400037.00-000 8I74T400055.01P-1, 8I74T400055.00-000 8I74T400075.01P-1, 8I74T400075.00-000 6,43 mA 8I74T400110.01P-1, 8I74T400110.00-000 8I74T400150.01P-1, 8I74T400150.00-000 8I74T400220.01P-1, 8I74T400220.00-000...
  • Seite 71: Montage Der Steuerungskomponente

    Installation 2.6 Montage der Steuerungskomponente 2.6.1 Zugang zu den Steuerklemmen Der Zugang zu den Steuerklemmen ist bei allen Produkten identisch. Öffnen Sie einfach die Abdeckung, wie in nachstehendem Beispiel gezeigt. Bei allen Schrauben handelt es sich um M3-Schlitzschrauben mit einem Durchmesser von 3,8 mm (0,15 in). Sink Sink Source ext.
  • Seite 72: Anschlussschema Der Steuerung Im Sinkmodus

    Installation 2.6.2 Anschlussschema der Steuerung im Sinkmodus x bis y mA -10 bis 10 VDC (1) Sollwertpotenziometer SZ1RV1202 (2,2 kΩ) oder vergleichbar (max. 10 kΩ) 2.6.3 Anordnung der Steuerklemmen Leitungsquerschnitt/Größe Auszugsmoment P74-Steuerklemmen Minimum Maximum (AWG) (AWG) Nm (Ib, in) R1A, R1B, R1C, R2A, R2C 0,75 (18) 1,5 (16) 0,5 (4,4)
  • Seite 73: Rj45-Kommunikationsport

    Installation Klemme Funktionalität Elektrische Eigenschaften Analoger Eingang als Spannung Analoger Eingang: 0 + 10 V • Impedanz: 30 kΩ • Auflösung: 10-Bit-Wandler • Präzision: ±0,5% bei 50/60 Hz und 25°C ±10°C, ±2% bei 50/60 Hz und -10 bis 60°C bei Δθ = 60°C •...
  • Seite 74: Konfiguration Als Sink/Source (Schalter Sw1)

    Installation 2.6.6 Konfiguration als Sink/Source (Schalter SW1) Gefahr! UNBEABSICHTIGTER BETRIEB VON GERÄTEN • Wenn der Schalter SW1 auf Source Int oder Source Ext gestellt wird, darf die COM-Klemme keinesfalls mit Erde oder mit Schutzerde verbunden werden. Andernfalls besteht bei dem ersten Isolationsfehler das Risiko eines unbeabsichtigten Gerätebetriebs.
  • Seite 75: Powerlink Schnittstelle P74

    Installation 2.7 POWERLINK Schnittstelle P74 2.7.1 8I0IF108.400-1 2.7.1.1 Bestelldaten Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74 - Schnittstellenmodul 8I0IF108.400-1 ACOPOSinverter P74 Schnittstellenmodul POWERLINK V2 In- terface, integrierter 2fach Hub, 2x RJ45 Anschluss Tabelle 16: 8I0IF108.400-1 - Bestelldaten 2.7.1.2 Technische Daten Bestellnummer 8I0IF108.400-1 Allgemeines B&R ID-Code 0xC29B...
  • Seite 76: Powerlink Schnittstelle (8I0If108.400-1)

    Installation 2.7.1.4 POWERLINK Schnittstelle (8I0IF108.400-1) Vorsicht! RISIKO VON SCHÄDEN AM FREQUENZUMRICHTER • Es dürfen nur Kommunikationsmodule installiert werden, die für den Umrichter ausgelegt sind. • Es darf ausschließlich ein Kommunikationsmodul in den Umrichter eingesetzt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Materialschäden führen. Der ACOPOSinverter P74 wird mit einer POWERLINK Schnittstelle ausgeliefert.
  • Seite 77: Ziehen Sie Das Kommunikationsmodul Wie Folgt Heraus

    Installation 4. Prüfen Sie, ob das Modul vollständig eingeführt und mechanisch im Umrichter verriegelt ist. Stellen Sie sicher, dass sich das Modul in der korrekten Position befindet. Ziehen Sie das Kommunikationsmodul wie folgt heraus: 1. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung abgeschaltet ist. Drücken Sie auf die Leiste. ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 78: Status Led

    Installation 2. Ziehen Sie das Modul heraus und halten Sie dabei die Leiste gedrückt. 2.7.1.4.1 Status LED Farbe Status Beschreibung Grün / rot Status/Error-LED. Bootvorgang der Optionskarte fehlerhaft. Der Zustand NOT_ACTIVE konnte nicht erreicht werden (Neustart er- forderlich). L/A1, L/A2 Grün Grün Der Link zur Gegenstelle ist aufgebaut...
  • Seite 79 Installation Abbildung Farbe Status Beschreibung Blinkend Modus STOPPED. Ausgangsdaten werden nicht ausgegeben und es werden keine Eingangsdaten geliefert. Dieser Zustand kann nur durch ein entsprechendes Kommando vom Manager erreicht und wieder verlassen werden. Der Controlled Node (CN) befindet sich in einem Fehlerzustand (Ausfall von Ethernet Frames, Häufung von Kollisionen am Netzwerk usw.).
  • Seite 80: Led Status Indicators

    Installation 2.7.1.4.2 Stationsnummer POWERLINK Stationsnummern im Bereich $01 bis $EF sind erlaubt. Die POWERLINK Stationsnummer wird über das integrierte Bedienterminal bzw. das Drehrad parametriert. Der Parameter wird wie folgt aufgerufen: [UMRICHTERMENÜ](DRI), [KONF](CONF-), [VOLLST.](FULL-), [KOMMUNIKATION](COM-), [KOMMUNIKATIONSKARTE](Cbd-): Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [Adresse] (ADRC) 1 bis 239...
  • Seite 81 Installation LED Status CANopen Status Der CANopen-Controller ist im "OFF" Status. Der ACOPOSinverter P74 ist in "STOPPED" Status. CAN_RUN Der ACOPOSinverter P74 ist in "PRE-OPERATIONAL" Status. Der ACOPOSinverter P74 ist in "OPERATIONAL" Status. Kein Fehler. Fehler am CANopen des ACOPOSinverters P74 entdeckt (Beispiel: zu viele Fehler-Frames). CAN_ERR Fehler aufgrund des Auftretens eines Knoten-Überwachungsereignisses oder eines Heartbeat-Ereignisses.
  • Seite 82: Wartung

    Installation 2.9 Wartung Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Vorbereitungsmaßnahmen" vollständig und sorgfältig durch, bevor sie das in diesem Abschnitt beschriebene Verfahren durchführen. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Tod oder lebensgefährlichen Verletzungen führen. Garantiebeschränkung Wird das Produkt von jemand anderem als einem Wartungstechniker von B&R geöffnet, führt dies zum Verlust der Garantie.
  • Seite 83: Netzkurzschlusskapazität Und Kurzschlussschutz

    Installation 2.10 Netzkurzschlusskapazität und Kurzschlussschutz Netzkurzschlusskapazität am Einspeisepunkt des Umrichters und Kurzschlussschutz des Leistungsab- gangs Empfohlene Sicherungsnennleistungen für UL- und CSA-Anforderungen Spannung (Y) Kurzschlusska- Kurzschlusskapazi- Leistungsabgang (Z1) Leistungs- pazität am Ein- tät am Ausgang des bereich (Z2) speisepunkt des Umrichters (X) Materialnummer Umrichters 8I74S200018.01P-1,...
  • Seite 84: Common Dc Bus

    Installation 2.11 Common DC bus 2.11.1 Introduction Whether to produce accelerated or constant motion, a drive system requires energy that must be supplied to the system. By retarding a motion, a motor can function as a generator. A large part of the kinetic energy is resupplied to the system as electrical energy.
  • Seite 85: Voltage Measurement At The Dc Bus

    Installation Warnung! LOSS OF CONTROLLER FUNCTION • When designing the control system, the builder must take into account potential control path failures and make adequate provisions to protect critical functions in such a way that both du- ring and after a control path failure, conditions remain safe. Examples of critical control func- tions: EMERGENCY STOP, limit of travel, power loss, and restarts.
  • Seite 86: Technical Data

    Installation 2.11.3 Technical data 2.11.3.1 Drive amplifier data 2.11.3.1.1 Permissible device types for a shared/common DC bus The DC bus of the following driver amplifiers can be connected: 200 to 240 V 380 to 500 V 8I74S200018.01P-1 8I74S200018.00-000 8I74T400037.01P-1 8I74T400037.00-000 8I74S200037.01P-1 8I74S200037.00-000 8I74T400055.01P-1...
  • Seite 87 Installation 2.11.3.1.2 ACOPOSinverter P74 Data DC bus ACOPOSinverter P74 - 1-phase 200 to 240V 8I74... (1~) S200018.01P-1 S200037.01P-1 S200055.01P-1 S200075.01P-1 Nominal voltage (1~) [VAC] Nominal voltage DC bus Undervoltage limit Overvoltage limit Maximum continuous power output (DC bus) [kW] 0.58 0.58 0.84 0.84...
  • Seite 88 Installation 8I74... (3~) T400220.01P-1 T400300.01P-1 T400400.01P-1 T400550.01P-1 T400750.01P-1 Nominal voltage (3~) [VAC] Nominal voltage DC bus Undervoltage limit Overvoltage limit Maximum continuous power output [kW] 5.07 5.07 (DC bus) Maximum continuous current (DC 10.6 13.6 10.3 16.8 12.9 25.2 19.4 32.2 24.8 bus)
  • Seite 89: Fuses

    Installation 2.11.3.2 Fuses The common DC busing of several drive amplifiers can be realized in many different ways. Depending on the application, you will need a mains fuse and a fuse for the DC bus. Mains fuse Choose your fuse size based on the power of the drive amplifier and the gauge/cross-sectional area of the con- ductor.
  • Seite 90: Cable For Dc Bus

    Installation 2.11.3.3 Cable for DC bus Minimum requirement for a cable for the common/shared DC bus A cable for the common DC bus must possess the following characteristics. • Shielded for cable lengths >0.2 m • Twisted pair for cable lengths >0.2 m •...
  • Seite 91: Braking Resistors

    Installation 2.11.3.4 Braking resistors The minimum values for external brake resistance given in the list of drive amplifiers must not be undershot. The ACOPOSinverter P74 drive amplifiers have a connection for an external brake resistor. Depending on the dynamics of the application, one or more external brake resistors might have to be attached. External brake resistors (Acces.) 8I0BR 100.000-1...
  • Seite 92: Project Development

    Installation 2.11.4 Project development In this chapter you will find information on planning a project to link the DC bus to several drive amplifiers. The information in the "Installation" auf Seite 54 chapter must also be taken into account. Warnung! DESTRUCTION OF PROPERTY AND LOSS OF THE CONTROL SYSTEM Incorrect use of the parallel switches of the DC bus can destroy the drive amplifiers immediately or over time.
  • Seite 93 Installation Braking resistors Two parameters are authoritative for the energy acceptance of a brake resistance. • The continuous output P shows how much energy can be conducted in the long run, without overloading the brake resistance. • The maximum energy ECR restricts the short term expendable, higher performance. Dimensioning This profile with the speed (v) and engine phase current (I) is also used in case of dimensioning of engine and brake resistance.
  • Seite 94: Prerequisites For The Common Dc Bus

    Installation 2.11.4.4 Prerequisites for the common DC bus Only ACOPOSinverter P74 should be connected to each other. The following conditions must be adhered to: • Only booster with similar nominal voltage should be connected with a common DC bus. • Only booster with similar phase number should be connected with a common DC bus. Connect only 3- phase booster with 3-phase boosters or 1-phase booster with 1-phase booster.
  • Seite 95 Installation 1-phase drive amplifiers Joint mains fuse: 8I74S200xxx.01P-1/8I74S200xxx.00-000 3-phase drive amplifiers Joint mains fuse: 8I74T40xxxx.01P-1/8I74T40xxxx.00-000 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 96 Installation 2.11.4.5.2 Separate mains fuse Each drive amplifier is connected to the mains supply by own mains fuses. Conditions For the DC bus connection of drive amplifiers with separate mains fuses, the following conditions have to be met: • Each drive amplifier requires its own mains fuses. •...
  • Seite 97 Installation 3-phase drive amplifiers Separate mains fuse: 8I74T40xxxx.01P-1/8I74T40xxxx.00-000 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 98 Installation 2.11.4.5.3 DC supply via one drive amplifier The drive amplifiers are supplied by a correspondingly huge drive amplifier via the DC bus. Conditions For the DC bus connection of drive amplifiers to a supplying drive amplifier, the following conditions have to be met: •...
  • Seite 99 Installation Special case If the additional condition has been met, fuses between the supplying drive amplifier and the supplied DC bus are sufficient: • The power of all drive amplifiers supplied by the DC bus does not exceed the values listed in the following table: 1-phase drive amplifier 8I74S200xxx.01P-1/8I74S200xxx.00-000 3-phase drive amplifier 8I74T40xxxx.01P-1/8I74T40xxxx.00-000...
  • Seite 100 Installation 2.11.4.5.4 DC supply via DC power supply unit The drive amplifiers are supplied by a DC power supply unit via the DC bus. Conditions For the DC bus connection of drive amplifiers by means of a supplying DC power supply unit, the following con- ditions have to be met: •...
  • Seite 101: Accessories For Common Dc Bus

    Installation 2.11.4.6 Accessories for common DC bus 2.11.4.6.1 Braking resistors Excess energy in the common DC bus must be received by braking resistors depending on the application, one or more braking resistors are connected. Hinweis: If drive amplifiers are connected with a different nominal power via the DC bus, you need to connect external braking resistors to the drive amplifiers with the highest rated output.
  • Seite 102 Installation External braking resistor An external braking resistor is required for applications in which the brake power is greater than the energy which can be absorbed by the driving amplifiers to the common DC bus. Remember when calculating the braking energy the extreme applications of their uses.
  • Seite 103 Installation 2.11.4.6.1.2 Dimensioning optimization For dimensioning, the components are calculated which contribute to absorbing braking energy. An external braking resistor is required if the absorbed kinetic energy exceeds the sum of the internal components (DC bus capacitors). The energy E depends quadratically on the difference between the voltage before the braking process and the response threshold.
  • Seite 104: Line Choke

    Installation 2.11.4.6.2 Line choke A line choke is required if at least one of the following apply: • Output of the drive amplifier is to be increased. • Short-circuit current rating (SCCR) of the supply network is larger than required for the drive amplifier. •...
  • Seite 105: Installation

    Installation 2.11.5 Installation Before starting the mechanical or electrical installation, a projection has to be executed. Warnung! DESTRUCTION OF PROPERTY AND LOSS OF THE CONTROL SYSTEM Incorrect use of the parallel switches of the DC bus can destroy the drive amplifiers immediately or over time.
  • Seite 106: Cable For Dc Bus

    Installation 2.11.5.1 Cable for DC bus There are pre-assembled cables for the joint DC bus. If the pre-assembled cable does not comply with the required length, cables as reel material and crimp terminals are available. Characteristics of the DC bus cable Characteristics of the DC bus cable: Cable for DC bus Assemble DC bus cable...
  • Seite 107: Wire The Dc Bus

    Installation 2.11.5.2 Wire the DC bus Vorsicht! DAMAGE OF DEVICE BY INCORRECT POLARITY • Take care of the correct polarity when connecting the bus. In observance of these precautions may lead to material damage. The connection of the DC bus connection is effected via a plug connection or via screw terminals. Polarizing key The plugs are polarized If you do not implement pre-assembled cables, please take care that the crimp terminals snap in the plug correctly.
  • Seite 108: Check Installation

    Installation If the two cables cannot move about freely, the unlocking of the DC bus connecting cable will not be loosened. • Push the two cables towards the plug. • Whilst pushing the cables towards the plug, pull at the connector housing with the other hand at the same time.
  • Seite 109: Commissioning

    Installation 2.11.6 Commissioning The commissioning is effected according to the commissioning of single devices. Warnung! DESTRUCTION OF PROPERTY AND LOSS OF THE CONTROL SYSTEM Incorrect use of the parallel switches of the DC bus can destroy the drive amplifiers immediately or over time.
  • Seite 110: Accessories And Spare Parts

    Installation 2.11.7 Accessories and spare parts DC bus accessories Description Model number DC bus connecting cable pre-assembled, 0.1 m, 5 pcs. 8I0XC003.400-1 Cable for DC bus, 2x 6 mm (2x AWG 10), shielded 15 m 8I0XC003.415-1 DC bus connector set, connector housing and contacts, 10 pcs. 8I0XC004.400-1 A crimping tool is needed for the crimp terminals of the connector set.
  • Seite 111 Installation Length / 12 / 36 x 0.0254 x 2.54 x 25.4 x 12 x 0.30479 x 30.479 x 304.79 x 36 x 0.9144 x 91.44 x 914.4 / 0.0254 / 0.30479 / 0.9144 x 100 x 1000 / 2.54 / 30.479 / 91.44 / 100...
  • Seite 112: Programming

    Programming 3 Programming 3.1 General Overview 3.1.1 Safety Information Important Information Hinweis: Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate or maintain it. The following special messages may appear throughout this documentation or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure.
  • Seite 113 Programming Product related information Read and understand these instructions before performing any procedure on this drive. Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH • Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of this manual and all other pertinent product documentation and who have received safety training to recognize and avoid hazards involved are authorized to work on and with this drive system.
  • Seite 114: Formierung Der Zwischenkreiskondensatoren

    Programming Warnung! LOSS OF CONTROL • The designer of any control scheme must consider the potential failure modes of control paths and, for critical control functions, provide a means to achieve a safe state during and after a path failure. Examples of critical control functions are emergency stop, overtravel stop, power outage and restart.
  • Seite 115: Vorgehensweise Nach Längerer Lagerung Der Module

    Programming Aufgrund von Lagerzeiten über 1 Jahr kann es bei Inbetriebnahme ohne Vorbehandlung der Elektrolytkondensa- toren zu deren Zerstörung kommen. Erfolgt eine Vorbehandlung in Form eines definierten Formiervorgangs der B&R Module, so kann ein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden. Die Formierung erfolgt bei Anlegen einer definierten Spannung über einen definierten Zeitraum.
  • Seite 116: Software Enhancements

    Programming 3.1.1.2 Software enhancements Since it was first marketed, the ACOPOSinverter P74 has been equipped with additional functions. Software version V2.1 IE 15 has now been updated to V2.3 IE 19. This documentation relates to version V2.3 IE 19. The software version appears on the rating plate attached to the side of the drive.
  • Seite 117: Overview

    Programming 3.1.2 Overview 3.1.2.1 Factory configuration The ACOPOSinverter P74 is factory-set for common operating conditions: • Display: drive ready [Ready](rdY) when motor is ready to run and motor frequency when motor is running. • The LI3 to LI6 logic inputs, AI2 and AI3 analog inputs, LO1 logic output, AO1 analog output and R2 relay are unassigned.
  • Seite 118: Application Functions

    Programming 3.1.2.2 Application functions The tables on the following pages show the combinations of functions and applications, in order to guide your selection. The applications in these tables relate to the following machines, in particular: • Hoisting: cranes, overhead cranes, gantries (vertical hoisting, translation, slewing), lifting platforms •...
  • Seite 119: Basic Functions

    Programming Safety functions/Fault management Functions Applications Hoisting Handling Packing Textiles Wood Process Safe Torque Off (STO) (Safety function, see dedicated docu- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ment) Deferred stop on thermal alarm ■ ■ Alarm handling ■ ■ ■ ■...
  • Seite 120 Programming Example configuration windows: Single selection SPRACHE English Français When powering up the graphic display terminal for the first time, the user has to select the required language. Deutsch When only one selection is possible, the selection made is indicated by ✓. Example: Only one language can be Italiano chosen.
  • Seite 121 Programming Powering up the drive with Graphic display terminal for the first time When powering up the graphic display terminal for the first time, the user has to select the required language. SPRACHE English Français Deutsch Display after the graphic display terminal has been powered up for the first time. Select the language and press Italiano ENT.
  • Seite 122: Powering Up The Drive For The First Time

    Programming 3.1.2.5 Powering up the drive for the first time With the integrated display terminal, when powering up the drive for the first time, the user immediately accesses [Standard mot. freq](bFr) in the menu (COnF > FULL > SIM). Display after the drive has been powered up for the first time. 8I74 0.75 kW 200M...
  • Seite 123 Programming Subsequent power-ups With the integrated display terminal, at subsequent power-ups of the drive for the first time, the user immediately [Drive state](HS1)). Example: Ready (rdY). accesses to the drive state (Same list than Display after powering up. 8I74 0.75 kW 200M Config 0 ↓...
  • Seite 124 Programming Identification menu [IDENTIFICATION](OId-) menu can only be accessed on the graphic display terminal. This is a read-only menu that cannot be configured. It enables the following information to be displayed: • Drive reference, power rating and voltage • Drive software version •...
  • Seite 125: Structure Of The Parameter Tables

    Programming 3.1.2.6 Structure of the parameter tables The parameter tables contained in the descriptions of the various menus are organized as follows. Example: 1. Way to access the parameters described in this page 2. Submenu code on 4-digit 7-segment display 3.
  • Seite 126: Finding A Parameter In This Document

    Programming 3.1.2.7 Finding a parameter in this document The following assistance with finding explanations on a parameter is provided: • With the integrated display terminal and the remote display terminal: Direct use of the parameter code index to find the page giving details of the displayed parameter. •...
  • Seite 127: Description Of The Hmi

    Programming 3.1.2.8 Description of the HMI Functions of the Display and the Keys The ESC key is used for menu navigation (backward) and para- meters adjustment (cancel) The Jog dial is used for menu navigation (up or down) and para- meters adjustment (increase/decrease value or element choice).
  • Seite 128: Structure Of The Menus

    Programming 3.1.2.9 Structure of the menus Powering up Parameter selection This parameter is only visible when the drive is powered up for the first time. = ENT ESC = ESC The setting can be amended subsequently in the menu [MOTOR CONTROL](drC-) = ENT ESC = ESC...
  • Seite 129: Operation With Sdc

    Programming 3.1.2.10 Operation with SDC Timing behavior Der ACOPOSinverter P74 kann mit Hilfe des B&R ACP10 Managers angesteuert werden. Hierzu müssen die ACP10 SDC-Schnittstellen und dessen Bibliothek verwendet werden. Wird im Automation Studio ein ACOPOSin- verter P74 zu einem Projekt hinzugefügt, folgen Wizard-Seiten und ein Achsen-Objekt wird erstellt. Mit dem Aufru- fen der Wizard-Seiten werden dem Projekt ein Tast "ncsdcctrl", einige globale Variablen und wichtige Bibliotheken hinzugefügt.
  • Seite 130: Netzteilanschluss (Nicht) Vorhanden

    Programming Netzteilanschluss Fehler (nicht) vorhanden Eintrag im Jeder Status Status-Diagramm Fehler Fehlerüberwachung Nicht bereit zum aktiv Starten Starten nicht möglich Fehler ETA(D)=16#xxx8 ETA(D)=16#xx40 Fehler verschwunden oder und Fehlerreset ETA(D)=16#xx50 CMD(D) = 16#0080 Wenn Schnellstopp „NST“ Optionscode = 2: Übergang nach Stopp. Spannung deaktivieren Wenn Schnellstopp Spannung deaktivieren...
  • Seite 131 Programming Schlüssel: Status Wert des Status-Wortes Starten ETA(D)=16#xx21 Keine Versorgung ETA(D)=16#xx33 ETA(D)=16#xx31 Versorgung „RDY, FST“ ETA(D)=16#xxx8 (Keine) Versorgung Betrieb aktivieren Status-Anzeige am CMD(D) = 16#xxxF Grafik Display Terminal Übergangsbedingung mit Befehlsbeispiel For CMDD bit 2, the ramp used is the fast stop ramp. It's the same ramp than if you used FST parmeters assigned to an logic input.
  • Seite 132 Programming 5 - Operation enabled The drive is running. For a separate control section, the power section line supply must be present. For a separate control section with line contactor, the contactor is controlled. The drive is unlocked, power is supplied to the motor. The drive functions are activated and voltage is applied to the motor terminals.
  • Seite 133 Programming Summary State Power section line supply Power supplied to motor Modification of confi- for separate control section guration parameters 1 - Not ready to switch on Not required 2 - Switch on disabled Not required 3 - Ready to switch on Not required 4 - Switched on Required...
  • Seite 134 Programming Operation of the ACOPOSinverter P74 in rpm or Hertz The standard entry for speed is read in revolutions per minute (rpm). Conversion formula of the ACP10SDC parameter, SERVO_V_MAX_OUTPUT, for units/sec in rpm: Example SCALE_LOAD_UNIT = 1000 SCAL_LOAD_MOTOR_REV = 1 Conversion formula of the ACP10SDC parameter, SERVO_V_MAX_OUTPUT for units/sec in Hertz (Reso- lution 0.1 Hz) Example...
  • Seite 135 Programming Conversion formula of the ACP10SDC parameter, SERVO_V_MAX_OUTPUT for units/sec in Hertz (Reso- lution 0-TFR) In this configuration, the default value is specified in Hertz [Hz]. The resolution is not predefined in this case; however, it can be influenced by the user. This is done by setting the "TFR Max frequency [0.1 Hz]"...
  • Seite 136: Setup

    Programming 3.1.3 Setup 3.1.3.1 Steps for setting-up the drive INSTALLATION • Please refer to the installation chapter. PROGRAMMING • Apply input power to the drive, but do not give a run command. • Configure: ° The nominal frequency of the motor [Standard mot.
  • Seite 137: Preliminary Recommendations

    Programming 3.1.3.2 Preliminary recommendations Before powering up the drive Gefahr! UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION Read and understand this manual before installing or operating the ACOPOSinverter P74. Any changes made to the parameter settings must be performed by qualified personnel. Check that all logic inputs are inactive to avoid any unintended operation. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
  • Seite 138: Programming Description

    Programming 3.2 Programming description 3.2.1 Reference Mode (rEF) 3.2.1.1 Introduction Use the reference mode to monitor and, if the reference channel is the analog input 1 ([Ref.1 channel](Fr1) set to [AI virtual 1](AIU1)), adjust the actual reference value by modifying the analog input voltage value. channel](Fr1) set to [HMI](LCC)), the jog dial on the remote display terminal If local control is enabled...
  • Seite 139: Menu

    Programming 3.2.1.3 Menu Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > rEF- Code Name / Description Adjustment range Factory settings rEF- [1.1 SPEED REFERENCE] Displayed parameters depend on drive settings. AIV1 0.0 to 100.0% [Image input AIV1] 0.0% of HSP-LSP First virtual AI value.
  • Seite 140: Monitoring Mode (Mon)

    Programming 3.2.2 Monitoring Mode (MOn) 3.2.2.1 Introduction The parameters can be accessed when the drive is running or stopped. Some functions have numerous parameters. In order to clarify programming and avoid having to scroll through endless parameters, these functions have been grouped in submenus. Like menus, submenus are identified by a dash after their code.
  • Seite 141: Organization Tree

    Programming 3.2.2.2 Organization tree = ENT ESC = ESC Wert Einheit StFr MMO- Displayed parameters of the diagram are given as examples. IOM- (1) Visible only with graphic display terminal SAF- MFb- CMM- MpI- I2tM pEt- CnFS CFpS ALGr ALr- SSt- dGt- COd-...
  • Seite 142: Menu

    Programming 3.2.2.3 Menu Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- Code Name / Description Unit MOn- [1.2 MONITORING] [Image input AIV1] AIV1 First virtual AI value. This parameter is read-only. It enables you to display the speed reference applied to the motor. [Frequency ref.] Frequency reference before ramp (signed value).
  • Seite 143 Programming 3.2.2.3.1 [MONIT. MOTOR] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > MMO- Code Name / Description Unit MMO- [MONIT. MOTOR] [Motor speed] Motor speed in rpm (estimated value). [Motor voltage] Motor voltage (estimated value). [Motor power] Output power monitoring (100% = nominal motor power, estimated value based on current measure).
  • Seite 144 Programming 3.2.2.3.2 [I/O MAP] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > IOM- Code Name / Description IOM- [I/O MAP] LIA- [LOGIC INPUT CONF.] Logic input functions. LIS1 [State of logic inputs LI1 to LI6] Can be used to visualize the state of logic inputs LI1 to LI6 (display segment assignment: high = 1, low = 0).
  • Seite 145 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > IOM- > AIA- Code Name / Description Unit UIH1 [AI1 max value] Voltage scaling parameter of 100%. AI1F [AI1 filter] Interference filtering cut-off time of the low-filter. AI2C [AI2] AI2 customer image: Value of analog input 2.
  • Seite 146 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > IOM- > FSI- Code Name / Description Unit FSI- [FREQ. SIGNAL IMAGE] Frequency signal image. This menu is visible only on graphic display terminal. PFrC [RP input] Filtered customer pulse input frequency reference.
  • Seite 147 Programming 3.2.2.3.3 [MONIT. SAFETY] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > SAF- Code Name / Description SAF- [MONIT. SAFETY] For more details on Integrated Safety Functions, please refer to dedicated chapter "Safety Functions". [STO status] StOS Status of the Safe Torque Off safety function.
  • Seite 148 Programming 3.2.2.3.4 [MONIT. FUN. BLOCKS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn > MFb- Code Name / Description MFb- [MONIT. FUN. BLOCKS] FbSt [FB status] Function Block Status. IdLE [Idle] (IdLE): Idle state CHEC [Check prog.] (CHEC): Check program state [Stop] StOP...
  • Seite 149 Programming 3.2.2.3.5 [COMMUNICATION MAP] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- Code Name / Description Unit CMM- [COMMUNICATION MAP] This menu is visible only on graphic display terminal, except for [COM. SCANNER INPUT MAP](ISA-) [COM SCANMAP](OSA-)
  • Seite 150 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- Code Name / Description Unit [ETA state word] DRIVECOM status word. Possible values in CiA402 profile, separate or not separate mode. Bit 0: "Ready to switch on", awaiting power section line supply Bit 1: "Switched on", ready Bit 2: "Operation enabled", running Bit 3: "Fault"...
  • Seite 151 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- Code Name / Description Unit Possible values in the I/O profile. Hinweis: The value is identical in the CiA402 profile and the I/O profile. In the I/O profile, the description of the values is simplified and does not refer to the CiA402 (Drivecom) state chart.
  • Seite 152 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- > ISA- Code Name / Description [Com Scan In5 val.] Value of the 5th input word. [Com Scan In6 val.] Value of the 6th input word. [Com Scan In7 val.] Value of the 7th input word.
  • Seite 153 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- > CnM- > PO1- Code Name / Description PO1- [PDO1 IMAGE] View of the RPDO1 and TPDO1. rp11 [Received PDO1-1] 1st frame of the received PDO1. rp12 [Received PDO1-2] 2nd frame of the received PDO1.
  • Seite 154 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > CMM- > CnM- > PO3- Code Name / Description PO3- [PDO3 IMAGE] View of the RPDO3 and TPDO3: Same structure as [PDO1 IMAGE](PO1-). rp31 [Received PDO3-1] 1st frame of the received PDO3.
  • Seite 155 Programming 3.2.2.3.6 [MONIT. PI] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > MPI- Code Name / Description Unit MPI- [MONIT. PI] PID management. Visible if [PID feedback ass.](PIF) is not set to [No](nO). [Internal PID ref.] Internal PID reference: As a process value.
  • Seite 156 Programming 3.2.2.3.7 [MONIT. POWER TIME] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > pEt- Code Name / Description Unit pEt- [MONIT. POWER TIME] [Consumption] Wh, kWh, MWh Energy consumption in Wh, kWh or MWh (accumulated consumption). [Run time] s, min, h Run elapsed time display (resettable) in seconds, minutes or hours (length of time the motor has been switched on).
  • Seite 157 Programming 3.2.2.3.8 [Config. active] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- Code Name / Description MOn- [1.2 MONITORING](continued) CnFS [Config. active] View of the active configuration. progress](nO): Transitory state (configuration changing) CnF0 [Config. n°0](CnF0): Configuration 0 active [Config.
  • Seite 158 Programming 3.2.2.3.9 [ALARMS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > ALGr- Code Name / Description ALGr- [ALARMS] List of current alarms. If an alarm is present, a ✓ appears on the graphic display terminal. nOAL alarm](nOAL) PtCL...
  • Seite 159 Programming 3.2.2.3.10 [OTHER STATE] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > SSt- Code Name / Description SSt- [OTHER STATE] List of secondary states. This menu is visible only on graphic display terminal. [In motor fluxing](FL) PtCL [PTC...
  • Seite 160 Programming 3.2.2.3.11 [DIAGNOSTICS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > pFH- Code Name / Description Unit pFH- [FAULT HISTORY] Shows the 8 last detected faults. [Past fault 1] Fault record 1 (1 is last). fault](nOF): No detected fault memorized [Angle error](ASF): Angle setting detected fault...
  • Seite 161 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > pFH- Code Name / Description Unit decel.](dEC): Deceleration [Current lim.](CLI): Current limit (in case of using a synchronous motor) [Fast stop](FSt): Fast stop [Mot. fluxing](FLU): Fluxing function is activated [no mains V.](nLP): Control is powered on but the DC bus is not loaded...
  • Seite 162 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > pFH- Code Name / Description Unit [Past fault 4] [Saf1 Reg n-4](Sr14), [Saf2 Reg n-4](Sr24), [SF00 Reg n-4](SrA4), [SF01 Reg n-4](Srb4) [SF02 Reg n-4](SrC4) [SF11 Reg n-4](SrL4) may be visible with this parameter.
  • Seite 163 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > pFL- Code Name / Description [Torque time-out](SrF): Timeout during speed regulation [Torque/current lim](SSF): Torque current limitation detected fault [IGBT overheat](tJF): IGBT overheating [Auto-tuning](tnF): Tune detected fault [Pr.Underload Flt](ULF): Torque underload [Undervoltage](USF): Undervoltage...
  • Seite 164 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > AFI- Code Name / Description SF00 [SAFF Subcode 0] Safety fault subregister 00. Application auto test error register. Bit0: Reserved Bit1 = 1: Ram stack overflow Bit2 = 1: Ram address integrity error Bit3 = 1: Ram data access error Bit4 = 1: Flash Checksum error...
  • Seite 165 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > AFI- Code Name / Description SF04 [SAFF Subcode 4] Safety fault subregister 04. [Safe Torque Off] detected error register. Bit0 = 1: No signal configured Bit1 = 1: State machine detected error Bit2 = 1: Internal data detected error Bit3: Reserved...
  • Seite 166 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > AFI- Code Name / Description SF07 [SAFF Subcode 7] Safety fault subregister 07. Application Watchdog Management detected error register. Bit0: Reserved Bit1: Reserved Bit2: Reserved Bit3: Reserved Bit4: Reserved Bit5: Reserved...
  • Seite 167 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > dGt- > AFI- Code Name / Description Bit2 = 1: Application requested diagnostic of SpdStat provided by Motor Control Bit3: Reserved Bit4: Reserved Bit5: Reserved Bit6: Reserved Bit7: Reserved Bit8 = 1: Motor Control safe diagnostic of direct short circuit is enabled Bit9 = 1: Motor Control consistency check of stator frequency estimation is enabled...
  • Seite 168 Programming 3.2.2.3.12 [PASSWORD] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > MOn- > COd- Code Name / Description COd- [PASSWORD] HMI Password. If you have lost your code, please contact B&R. [State] Status of the drive (lock/unlock). Information parameter, cannot be modified. [Locked](LC): The drive is locked by a password [Unlocked](ULC): The drive is not locked by a password [PIN code 1]...
  • Seite 169: Configuration Mode (Conf)

    Programming 3.2.3 Configuration Mode (ConF) 3.2.3.1 Introduction Configuration mode includes 4 parts: • "My Menu" menu includes up to 25 parameters available for user customization using the graphic display terminal. • Store/recall parameter set: These 2 functions are used to store and recall customer settings. •...
  • Seite 170: Organization Tree

    Programming 3.2.3.2 Organization tree Displayed parameter values are given as examples only. = ENT ESC = ESC COnF MYMn FCS- FULL SIM- SEt- drC- I_O- CtL- FbM- FUn- FLt- COM- ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 171: My Menu

    Programming 3.2.3.3 My Menu Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > MYMn Code Name / Description MYMn [MY MENU] This menu contains the parameters selected in the [3.4 DISPLAY CONFIG.](dCF-) menu. 3.2.3.4 Factory Settings Parameters described in this page can be accessed by: DRI- >...
  • Seite 172: Macro Configuration

    Programming 3.2.3.5 Macro Configuration Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > CFG Code Name / Description Factory setting [Macro configuration] [Start/Stop](StS) Gefahr! UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION Check that the selected macro configuration is compatible with the wiring diagram used. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
  • Seite 173 Programming Other configurations and settings In addition to the assignment of inputs/outputs, other parameters are assigned only in the Hoisting macro con- figuration. Hoisting: • [Movement type](bSt) [Hoisting](UEr) is set to • [Brake contact](bCI) is set to [No](nO) • [Brake impulse](bIP) is set to [Yes](YES)
  • Seite 174: Full

    Programming 3.2.3.6 Full 3.2.3.6.1 [SIMPLY START] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SIM- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SIM- [SIMPLY START] [2/3 wire control] wire](2C) Gefahr! UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION When this parameter is changed, [Reverse assign.](rrS)
  • Seite 175 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SIM- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Rated motor volt.] 100 to 690 V According to drive rating Rated motor voltage given nameplate.
  • Seite 176 Programming 3.2.3.6.2 [SETTINGS] Settings - With integrated display terminal Gefahr! UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION Check that changes made to the settings during operation do not present any danger. We recommend stopping the drive before making any changes. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. From COnF menu...
  • Seite 177 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Deceleration 2] 0.00 to 6000 s 5.0 s [Rated motor freq.](FrS) Time to decelerate from the to 0.
  • Seite 178 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [K speed loop filter] 0 to 100 Speed filter coefficient. [Speed time integral] 1 to 65535 ms 63 ms Speed loop integral time constant.
  • Seite 179: Parameter Settings

    Programming 3.2.3.6.2.1 Parameter settings Parameter settings for [K speed loop filter](SFC), [Speed prop. gain](SPG) [Speed time integral](SIt) Warnung! LOSS OF CONTROL Bad parameter settings of the speed loop with High Inertia application may cause a Ramp non consis- tent with application. Failure to follow these instructions will result in death, serious injury or equipment damage.
  • Seite 180 Programming Special case: Parameter [K speed loop filter](SFC) is not 0 This parameter must be reserved for specific applications that require a short response time (trajectory positioning or servo control). • When set to 100 as described above, the regulator is a “PI” type, without filtering of the speed reference. •...
  • Seite 181 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SEt- [SETTINGS] [Ramp divider] 0 to 10 Deceleration ramp time reduction. [DC inject. level 1] 0.1 to Level of DC injection braking current activated via logic input or selected as stop mode.
  • Seite 182 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Switching freq.] 2.0 to 16.0 kHz 4.0 kHz Vorsicht! RISK OF DAMAGE TO THE DRIVE On 8I74S200xxx.01P-1/8I74S200xxx.00-000 ratings, if the RFI filters are disconnected (operation on an IT system), the drive’s switching frequency must not exceed 4 kHz.
  • Seite 183 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Low speed time out] 0.0 to 999.9 s 0.0 s [Low speed](LSP).Following operation at LSP for a defined period, a motor stop is requested automatically. Maximum operating time at The motor will restart if the reference is greater than LSP and if a run command is still present.
  • Seite 184 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SP13 [Preset speed 13] 0.0 to 599.0 Hz 70.0 Hz Preset speed 13. SP14 [Preset speed 14] 0.0 to 599.0 Hz 80.0 Hz Preset speed 14.
  • Seite 185 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Speed input %] 1 to 100% 100% Multiplying coefficient for predictive speed input. [Preset ref. PID 2] [Min PID reference](PIP1) [Max PID...
  • Seite 186 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting tLIG [Gen. torque lim] 0.0 to 300% 100% [Torque increment](IntP) Torque limitation in generator mode as a % or in 0.1% increments of the rated torque in accordance with the parameter [Traverse freq.
  • Seite 187 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > SEt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Unld.Thr.0.Speed] 0% to [Unld.Thr.Nom.Speed](LUn) (referring to [Rated mot. current](nCr)) Underload threshold at zero frequency as a % of the rated motor torque. Visible only if [Unld T.
  • Seite 188 Programming 3.2.3.6.3 [MOTOR CONTROL] The parameters in the [MOTOR CONTROL](drC-) menu can only be modified when the drive is stopped and no run command is present with the following exceptions: • [Auto tuning](tUn), which may cause the motor to start up. •...
  • Seite 189 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [V/F 5pts](UF5): 5-segment V/F profile: As [Standard](Std) profile but also supports the avoidance of resonance (saturation). Spannung Frequenz F2 F3...
  • Seite 190 Programming 3.2.3.6.3.1 Asynchronous motor parameters Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > ASY- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ASY- [ASYNC. MOTOR] Only visible if [Motor control type](Ctt) is not set to [Sync.
  • Seite 191 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > ASY- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Auto tuning] [No](nO) Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK OR ARC FLASH During auto-tuning the motor operates at rated current. •...
  • Seite 192 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > ASY- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Custom](CUS): The values set manually are used to control the motor Hinweis: Tune of the motor will increase significantly the performances. tUnU [Auto tuning usage] [Therm...
  • Seite 193 Programming 3.2.3.6.3.2 Asynchronous motor parameters: Expert mode Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > ASY- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ASY- [ASYNC. MOTOR] [Cust stator resist.] 0 to 65535 mΩ 0 mΩ...
  • Seite 194 Programming 3.2.3.6.3.3 Synchronous motor parameters Synchronous motor parameters These parameters can be accessed if [Motor control type](Ctt) is set to [Sync. mot.](SYn). In this case, the asynchronous motor parameters cannot be accessed. Once the drive is chosen: 1- Enter the motor nameplate 2 - Perform the tune •...
  • Seite 195 Programming Advices: The drive must be chosen to have enough current according to the need of behavior, but not too much, to have enough accuracy in the current measurement, especially with the high frequency signal injection. Performances may be higher on high saliency motors by activating high frequency injection function. Hinweis: The drive must be selected so as to have sufficient current to meet performance requirements, but not too much, in order that the current can be precisely measured, especially during signal injection.
  • Seite 196 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > SYN- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Auto tuning] [No](nO) Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK OR ARC FLASH During auto-tuning the motor operates at rated current. •...
  • Seite 197 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > SYN- Code Name / Description Adjustment range Factory setting StUn [Tune selection] [Default](tAb) (for information only, cannot be modified) [Default](tAb): The default values are used to control the motor MEAS [Measure](MEAS): The values measured by the auto-tuning function are used to control the motor [Custom](CUS): The values set manually are used to control the motor...
  • Seite 198 Programming 3.2.3.6.3.4 Synchronous motor: Expert mode Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- > SYN- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SYN- [SYNCHRONOUS MOTOR] rSAS [Cust. stator R syn] 0 to 65535 mΩ...
  • Seite 199 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting drC- [MOTOR CONTROL](continued) [Speed prop. gain] 0 to 1000% Speed loop proportional gain. [Motor control type](Ctt) is not set to [Standard](Std), [V/F...
  • Seite 200 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [F5] 0.0 to 599.0 Hz 0.0 Hz V/F profile setting. This parameter can be accessed if [Motor control type](Ctt) is set to...
  • Seite 201 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Boost] -100 to 100% [Boost activation](bOA) is not set to [No](nO). This parameter can be accessed if Adjustment of the motor magnetizing current at low speed as a % of the rated magnetizing current.
  • Seite 202 Programming The value of the [Volt surge limit. opt](SOP) parameter corresponds to the attenuation time of the cable used. It is defined to help to prevent the superimposition of voltage wave reflections resulting from long cable lengths. It limits overvoltages to twice the DC bus rated voltage. The tables on the following page give examples of correspondence between the [Volt surge limit.
  • Seite 203 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > drC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting drC- [MOTOR CONTROL](continued) [Braking level] 335 to 820 V According to drive rating voltage Braking transistor command level. [Load sharing] [No](nO) When two motors are connected mechanically and therefore at the same speed and each is controlled by a drive, this function can be...
  • Seite 204 Programming 3.2.3.6.3.5 Load sharing, parameters that can be accessed at expert level Principle: Drehmoment-Sollwert Sollwert Drehzahlregler Rampe Drehzahl Ausgleich Filter LBC1 LBC2 LBC3 The load sharing factor K is determined by the torque and speed with two factors K1 and K2 (K = K1 x K2). Drehzahl LBC2 LBC1...
  • Seite 205 Programming 3.2.3.6.4 [INPUTS / OUTPUTS CFG] The parameters in the [INPUTS / OUTPUTS CFG](I_O-) menu can only be modified when the drive is stopped and no run command is present. Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- Code Name / Description Adjustment range...
  • Seite 206 Programming Zum Ändern der Zuweisung dieses Parameters muss die Taste ENT zwei Sekunden lang gedrückt werden. ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 207 Programming 3.2.3.6.4.1 [LI CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > L1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [LI1 CONFIGURATION] [LI1 assignment] Read-only parameter, cannot be configured. It displays all the functions that are assigned to input LI1 in order to check for multiple assignments. [No](nO): Not assigned [Run](rUn): Run Enable [Forward](Frd): Forward operation...
  • Seite 208 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > L1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting IL10 [IL10](IL10): Function blocks: Logical input 10 FbrM start](FbrM): Function blocks: Run mode SLS1 [SLS ch.1](SLS1): Safety: false consumer...
  • Seite 209 Programming Configuration of analog inputs and pulse input The minimum and maximum input values (in volts, mA, etc.) are converted to % in order to adapt the references to the application. Minimum and maximum input values: The minimum value corresponds to a reference of 0% and the maximum value to a reference of 100%. The mini- mum value may be greater than the maximum value: Sollwert 100%...
  • Seite 210 Programming Range (output values): For analog inputs only: This parameter is used to configure the reference range to [0% → 100%] or [-100% → +100%] in order to obtain a bidirectional output from a unidirectional input. Sollwert 100% Strom oder Spannungseingang 20 mA oder [min.
  • Seite 211 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > bSP Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Reference template] [Standard] (bSd) [Standard](bSd) Frequenz -100% Sollwert At zero reference the frequency = LSP +100% [Pedestal](bLS) Frequenz...
  • Seite 212 Programming Delinearization: For analog inputs only: The input can be delinearized by configuring an intermediate point on the input/output curve of this input: For range 0 → 100% Sollwert 100% Strom- oder Spannungseingang [Pkt Y Verschieb] ] [max. Wert] 20 mA [min.
  • Seite 213 Programming 3.2.3.6.4.2 [AI CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > AI1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting AI1- [AI1 CONFIGURATION] AI1A [AI1 assignment] Read-only parameter, cannot be configured. It displays all the functions associated with input AI1 in order to check, for example, for compatibility problems.
  • Seite 214 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > AI2- Code Name / Description Adjustment range Factory setting AI2- [AI2 CONFIGURATION] AI2A [AI2 assignment] Identical to [AI1 assignment](AI1A) AI2t [AI2 Type] [Voltage +/-](n10U) [Voltage](10U): Positive voltage input 0 to 10 V (negative values are interpreted as zero: the input is unidirectional)
  • Seite 215 Programming 3.2.3.6.4.3 [VIRTUAL AI] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > AU1- Code Name / Description AU1- [VIRTUAL AI1] AU1A [AIV1 assignment] Virtual analog input 1 via the jog dial available on the front side of the product. Identical to [AI1 assignment](AI1A).
  • Seite 216 Programming 3.2.3.6.4.4 [R CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > r1- > r1 Code Name / Description Factory setting [R1 Assignment] [No drive flt](FLt) [No](nO): Not assigned [No drive flt](FLt): Drive fault detection status (relay normally energized and de-energized if there is a trip) [Drv running](rUn): Drive running...
  • Seite 217 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > r2- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [R2 CONFIGURATION] [R2 Assignment] [No](nO) Identical to Assignment](r1) with the addition of: [Brk control](bLC): Brake contactor control [Input cont.](LLC): Line contactor control...
  • Seite 218 Programming 3.2.3.6.4.5 [LO1 CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > LO1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting LO1- [LO1 CONFIGURATION] [LO1 assignment] [No](nO) Identical to Assignment](r1) with the addition of (shown for information only as these selections can only be configured in the [APPLICATION FUNCT.](FUn-)) menu: [Brk...
  • Seite 219 Programming 3.2.3.6.4.6 [DO1 CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > dO1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting dO1- [DO1 CONFIGURATION] [DO1 assignment] [No](nO) Identical to Assignment](r1) with the addition of (shown for information only as these selections can only be configured in the [APPLICATION FUNCT.](FUn-)) menu: [Brk...
  • Seite 220 Programming 3.2.3.6.4.7 Configuration of analog output Minimum and maximum values (output values): The minimum output value, in volts, corresponds to the lower limit of the assigned parameter and the maximum value corresponds to its upper limit. The minimum value may be greater than the maximum value. Zugeordneter Parameter Oberer Grenzwert Strom- oder...
  • Seite 221: Application Example

    Programming Oberer Grenzwert des zugeordneten Parameters ASHx 100% Neue Skala ASLx Unterer Grenzwert des zugeordneten Parameters Application example 2 The value of the motor current at the AO1 output has to be transferred with 0 to 20 mA, range 2 In motor, being the equivalent of a 0.8 In drive.
  • Seite 222 Programming 3.2.3.6.4.8 [AO1 CONFIGURATION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > I_O- > AO1- Code Name / Description Adjustment range Factory setting AO1- [AO1 CONFIGURATION] [AO1 assignment] [No](nO) [No](nO): Not assigned motor](OCr): Current in the motor, between 0 and 2 In (In = rated drive current indicated in the Installation chapter and on the drive nameplate) [Motor freq.](OFr): Output frequency, from 0 to...
  • Seite 223 Programming 3.2.3.6.4.9 [ALARM GRP1 DEFINITION] The following submenus group the alarms into 1 to 3 groups, each of which can be assigned to a relay or a logic output for remote signaling. These groups can also be displayed on the graphic display terminal [3.3 MONITORING CONFIG.]((MCF-) menu) and viewed via the...
  • Seite 224 Programming 3.2.3.6.4.10 [COMMAND] Command The parameters in the [COMMAND](CtL-) menu can only be modified when the drive is stopped and no run com- mand is present. Command and reference channels Run commands (forward, reverse, stop, etc.) and references can be sent using the following channels: Command Reference Terminals: logic inputs LI or analog inputs used as logic inputs LA...
  • Seite 225 Programming Reference channel for [Not separ.](SIM), [Separate](SEP) [I/O profile](IO) configurations, PID not con- figured [Umsch Sollw 1B] FLOC [KanalSollw 1] Hinweis: Forced lokal ist in Vorwahlfrequenz Fr1b [Profil I/O] nicht aktiv. [Kanal Sollw1B] [Sollw. Summ. E2] Grafikterminal (SP1) [Sollw. Summ. E3] [SubParam2] SP16 [SubParam3]...
  • Seite 226 Programming Reference channel for [Not separ.](SIM), [Separate](SEP) [I/O profile](IO) configurations, PID configu- red with PID references at the terminals [Umsch Sollw 1B] FLOC [KanalSollw 1] Hinweis: Forced lokal ist in Fr1b [Profil I/O] nicht aktiv [Kanal Sollw1B] [Sollw. Summ. E2] [Sollw.
  • Seite 227 Programming Command channel for [Not separ.](SIM) configuration Reference and command, not separate. The command channel is determined by the reference channel. Parameters Fr1, Fr2, rFC, FLOC common to reference and command. Example: If the reference is (analog input at the terminals), control is via (logic input at the terminals).
  • Seite 228 Programming Command channel for [Separate](SEP) configuration Separate reference and command. Parameters FLOC are common to reference and command. Example: If the reference is in forced local mode via (analog input at the terminals), command in forced local mode is via (logic input at the terminals).
  • Seite 229 Programming Command channel for [I/O profile](IO) configuration Separate reference and command, as in [Separate](SEP) configuration. The command channels are independent of the reference channels Fr1, Fr1b and Fr2. [Konfig. Kanal 1] [Umsch. Befehlk.] [Profil] Forced lokal CHCF Rechtslauf Linkslauf STOP Grafikterminal STOP (Vorrang STOP)
  • Seite 230 Programming If the active channel is the graphic display terminal, the functions and commands assigned to CDxx switchable internal bits are inactive. Hinweis: Cd06 Cd13 can only be used for switching between two networks. They do not have equivalent logic inputs.
  • Seite 231 Programming 3.2.3.6.5 [COMMAND] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > CtL- Code Name / Description Factory setting CtL- [COMMAND] [Ref.1 channel] [AI1](AI1) [Al1](AI1): Analog input A1 [Al2](AI2): Analog input A2 [Al3](AI3): Analog input A3 [HMI](LCC): Graphic display terminal or remote display terminal source [Modbus](Mdb): Integrated Modbus [CANopen](CAn): Integrated CANopen®...
  • Seite 232 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > CtL- Code Name / Description Factory setting [Cmd channel 1] [Terminals](tEr) [Profile](CHCF) [Separate](SEP) [I/O profile](IO). This parameter can be accessed if is set to [Terminals](tEr): Terminals [HMI](LCC): Graphic display terminal or remote display terminal [Modbus](Mdb): Integrated Modbus...
  • Seite 233 Programming As the graphic display terminal may be selected as the command and/or reference channel, its action modes can be configured. The parameters on this page can only be accessed on the graphic display terminal, and not on the integrated display terminal.
  • Seite 234 Programming 3.2.3.6.6 [APPLICATION FUNCT.] Summary of functions: Code Name [REFERENCE SWITCH.] (rEF-) (OAI-) [REF. OPERATIONS] (rPt-) [RAMP] (Stt-) [STOP CONFIGURATION] (AdC-) [AUTO DC INJECTION] [JOG] (JOG-) (PSS-) [PRESET SPEEDS] (UPd) [+/- SPEED] (SrE-) [+/-SPEED AROUND REF.] (SPM-) [MEMO REFERENCE] [FLUXING BY LI] (FLI-) (bLC-) [BRAKE LOGIC CONTROL]...
  • Seite 235: Compatibility Table

    Programming Hinweis: This compatibility table does not affect commands that can be assigned to the keys of the graphic display terminal. Compatibility table ● Reference operations ↑ ↑ ↑ ↑ +/- speed ● ● ↑ ↑ Preset speeds ← ↑ ↑...
  • Seite 236 Programming Term Term 0,0 Hz APPLIKATIONS-FKT. UMSCH. SOLLWERT KONFIG. SOLLWERTE RAMPENTYP ANHALTEMODUS AUTO GS BREMSUNG Code << >> Quick If you attempt to assign a function that is incompatible with another function that has already been assigned, an alarm message will appear: •...
  • Seite 237 Programming 3.2.3.6.6.1 REFERENCE SWITCHING Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > rEF- Code Name / Description Factory setting rEF- [REFERENCE SWITCH.] [Ref 1B switching] [ch1 active](Fr1) If the assigned input or bit is at 0, [Ref.1 channel](Fr1) is active.
  • Seite 238 Programming 3.2.3.6.6.2 REFERENCE OPERATIONS Summing input / Subtracting input / Multiplier Fr1 oder Fr1b (Fr1 Fr1b - dA3) x • If SA2, SA3, are not assigned, they are set to 0. • If are not assigned, they are set to 1. •...
  • Seite 239 Programming 3.2.3.6.6.3 RAMP Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > rPt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting rPt- [RAMP] [Ramp type] [Linear](LIn) [Linear](LIn) ramp](S) ramp](U) [Customized](CUS) S ramps f (Hz) f (Hz) The rounding coefficient is fixed,...
  • Seite 240 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > rPt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Begin Dec round] 0 to 100% [Deceleration](dEC) [Deceleration 2](dE2) Rounding of start of deceleration ramp as a % of the ramp time.
  • Seite 241 Programming 3.2.3.6.6.4 STOP CONFIGURATION Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > Stt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting Stt- [STOP CONFIGURATION] Hinweis: Some types of stops cannot be used with all other functions. [Type of stop] [Ramp stop](rMP)
  • Seite 242 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > Stt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [DC inject. level 1] 0.1 to Warnung! NO HOLDING TORQUE (1)(3) DC injection braking does not provide any holding torque at zero speed. •...
  • Seite 243 Programming 3.2.3.6.6.5 AUTO DC INJECTION Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > AdC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting AdC- [AUTO DC INJECTION] [Auto DC injection] [Yes](YES) Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH When [Auto DC...
  • Seite 244 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > AdC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SdC1 [Auto DC inj. level 1] 0.0 to Vorsicht! RISK OF DAMAGE TO THE MOTOR Check that the motor will withstand this current without overheating.
  • Seite 245 Programming 3.2.3.6.6.6 JOG Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > JOG- Code Name / Description Adjustment range Factory setting JOG- [JOG] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [JOG] [LI3](LI3) Pulse operation.
  • Seite 246 Programming 3.2.3.6.6.7 PRESET SPEEDS 2, 4, 8 or 16 speeds can be preset, requiring 1, 2, 3 or 4 logic inputs respectively. Hinweis: You must configure 2 and 4 speeds in order to obtain 4 speeds. You must configure 2, 4 and 8 speeds in order to obtain 8 speeds. You must configure 2, 4, 8 and 16 speeds in order to obtain 16 speeds.
  • Seite 247 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PSS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting PSS- [PRESET SPEEDS] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [2 preset speeds] [No](nO) [No](nO): Not assigned...
  • Seite 248 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PSS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SP11 [Preset speed 11] 0.0 to 599.0 Hz 55.0 Hz Preset speed 11. SP12 [Preset speed 12] 0.0 to 599.0 Hz...
  • Seite 249 Programming 3.2.3.6.6.8 +/- SPEED Two types of operations are available: • Use of single action keys: Two logic inputs are required in addition to the operating direction(s). The input assigned to the “+speed” command increases the speed, the input assigned to the “-speed” command decreases the speed.
  • Seite 250 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > UPd- Code Name / Description Factory setting UPd- [+/- SPEED] This function can be accessed if reference channel [Ref.2 channel](Fr2) is set to [+/-Speed](UPdt). Hinweis: This function cannot be used with certain other functions.
  • Seite 251 Programming 3.2.3.6.6.9 +/- SPEED AROUND A REFERENCE The reference is given by [Ref.1 channel](Fr1) [Ref.1B channel](Fr1b) with summing/subtraction/multiplication functions and preset speeds if relevant. For improved clarity, we will call this reference A. The action of the +speed and -speed keys can be set as a % of this reference A. On stopping, the reference (A +/- speed) is not saved, so the drive restarts with reference A+ only.
  • Seite 252 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > SrE- Code Name / Description Adjustment range Factory setting SrE- [+/-SPEED AROUND REF.] The function can be accessed for reference channel [Ref.1 channel](Fr1).
  • Seite 253 Programming 3.2.3.6.6.10 REFERENCE MEMORIZING Saving a speed reference value using a logic input command lasting longer than 0.1 s. • This function is used to control the speed of several drives alternately via a single analog reference and one logic input for each drive. •...
  • Seite 254 Programming 3.2.3.6.6.11 FLUXING BY LOGIC INPUT Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > FLI- Code Name / Description Factory setting FLI- [FLUXING BY LI] [Motor fluxing] [No](FnO) Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH When [Motor fluxing](FLU)
  • Seite 255 Programming 3.2.3.6.6.12 BRAKE LOGIC CONTROL Used to control an electromagnetic brake by the drive for horizontal and vertical hoisting applications and for unbalanced machines. Principle: • Vertical hoisting movement: Maintain motor torque in the driving load holding direction during brake opening and closing, in order to hold the load, start smoothly when the brake is released and stop smoothly when the brake is engaged.
  • Seite 256: Brake Logic Control, Horizontal Movement In Open-Loop Mode

    Programming Brake logic control, horizontal movement in open-loop mode Frequenz Sollwert Motor magnetisiert Magnetisierungsstrom SdC1 Magnetisierungsnennstrom Ibr erreicht Drehmomentstrom 0 erreicht Drehrichtung Linkslauf Rechtslauf Relais oder Logikausgang Bremskontakt Zustand der Bremse Gelüftet Angezogen Typ der Motorsteuerung Frequenz Key: • (bEn): [Brake engage freq] •...
  • Seite 257: Brake Logic Control, Vertical Movement In Open-Loop Mode

    Programming Brake logic control, vertical movement in open-loop mode Frequenz Sollwert Motor magnetisiert Magnetisierungsstrom Magnetisierungsnennstrom Ibr erreicht Drehmomentstrom 0 erreicht Drehrichtung Heben Senken Relais oder Logikausgang Bremskontakt Zustand der Bremse Gelüftet Angezogen Typ der Motorsteuerung Frequenz Key: • (bEn): [Brake engage freq] •...
  • Seite 258 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > bLC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting bLC- [BRAKE LOGIC CONTROL] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [Brake assignment] [No](nO) Logic output or control relay.
  • Seite 259 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > bLC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Brake engage freq] [Auto](AUtO) [Auto](AUtO) to 10.0 Hz Brake engage frequency threshold. Hinweis: [Brake engage freq](bEn) cannot be higher than...
  • Seite 260 Programming Brake control logic expert parameters Following parameters for brake logic sequence are accessible in expert mode only. Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > bLC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting bLC-...
  • Seite 261 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > bLC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting brH2 [BRH b2] Taking the brake contact into account for the brake control sequence. [0](0): The brake contact is not taken into account [1](1): The brake contact is taken into account If a logic input is assigned to the brake contact:...
  • Seite 262 Programming 3.2.3.6.6.13 EXTERNAL WEIGHT MEASUREMENT Load measurement This function uses the information supplied by a weight sensor to adapt the current [Brake release I FW](Ibr) [BRAKE LOGIC CONTROL](bLC-) function. The signal from the weight sensor can be assigned to an analog input (usually a 4 to 20 mA signal) or to the pulse-in input, according to the type of weight sensor.
  • Seite 263 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > ELM- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ELM- [EXTERNAL WEIGHT MEAS.] [Weight sensor ass.] [No](nO) Warnung! LOSS OF CONTROL Check that [Point 1 X](LP1), [Point...
  • Seite 264 Programming 3.2.3.6.6.14 HIGH SPEED HOISTING This function can be used to optimize the cycle times for hoisting movements for zero or lightweight loads. It authorizes operation at "constant power" in order to reach a speed greater than the rated speed without exceeding the rated motor current.
  • Seite 265 Programming Speed reference mode Befehl Heben oder Senken Sollwert Frequenz Berechneter Grenzwert OSP: Adjustable speed step for load measurement tOS: Load measuring time Two parameters are used to reduce the speed calculated by the drive, for ascending and descending. ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 266 Programming Current limiting mode Befehl Heben Sollwert Frequenz Strom SCL: Adjustable speed threshold, above which current limitation is active CLO: Current limitation for high-speed function Hinweis: The speed reached for a specific current will be lower in case of network undervoltage in comparison with nominal network voltage.
  • Seite 267 Programming The speed step (OSP parameters) is used to measure the load. The effective measurement cycle will not be triggered until the load reaches the adjustable threshold [Rope slack trq level](rStL), which corresponds to the weight of the hook. A logic output or a relay can be assigned to the indication of the rope slack state in the [INPUTS / OUTPUTS CFG](I_O-) menu.
  • Seite 268: Block Diagram

    Programming 3.2.3.6.6.15 PID REGULATOR Block diagram The function is activated by assigning an analog input to the PID feedback (measurement). Schwellwert der Abweichung bei Wiederanlauf (Wake-Up) Auto/Manual Umkehrung der Abweichung Rampe Interner Sollwert x(-1) (manu) Sollwert A Verstärkung Vorgewählte PID-Sollwert Rampen ..
  • Seite 269 Programming Combination table for preset PID references: (Pr2) Pr2 nO Sollwert (Pr4) rPI oder A rPI oder A A predictive speed reference can be used to initialize the speed on restarting the process. Scaling of feedback and references: • [Min PID feedback](PIF1), [Max PID feedback](PIF2)
  • Seite 270 Programming Other parameters: • [PID wake up thresh.](rSL) parameter: Can be used to set the PID error threshold, above which the PID regulator will be reactivated (wake-up) after a stop due to the max. time threshold being exceeded at low speed [Low speed time out](tLS).
  • Seite 271 Programming Setting up the PID regulator 1. Configuration in PID mode. 2. Perform a test in factory settings mode. To optimize the drive, adjust [PID prop. gain](rPG) [PID integral gain](rIG) gradually and independently, and observe the effect on the PID feedback in relation to the reference. 3.
  • Seite 272 Programming Stabilisierungszeit rPG hochh Regelgröße Überschwingen Sollwert Statischer Fehler Proportionalverstärkung rPG niedrig Anstiegszeit Zeit rIG hoch Sollwert Integral-Anteil rIG niedrig Zeit Sollwert rPG und rIG korrekt rdG erhöht Zeit The oscillation frequency depends on the system kinematics. Parameter Stabilisierungszeit Statischer Fehler Anstiegszeit Überschwingen ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 273 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PId- Code Name / Description Adjustment range Factory setting PId- [PID REGULATOR] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [PID feedback ass.] [No](nO) [No](nO): Not assigned...
  • Seite 274 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PId- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [PID ramp] 0.0 to 99.9 s 0.0 s [Min PID reference](PIP1) [Max PID reference](PIP2) PID acceleration/deceleration ramp, defined to go from and vice versa.
  • Seite 275 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PId- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Auto/Manual assign.] [No](nO) If the assigned input or bit is at 0, the PID is active. If the assigned input or bit is at 1, manual operation is active.
  • Seite 276 Programming PID-Management Problembeschreibung Ein Positionssollwert wird an den Umrichter (PISP-Parameter) gesendet. Als tatsächlicher Wert wird ein analoges Potenziometer verwendet, das in AI1 ausgelesen wird (PIF ist auf AI1 eingestellt). Wenn der Stoppbefehl (CMDD Bit 8) jetzt ausgelöst wird, ändert sich der PISP-Parameter und der Stoppbefehl wird freigegeben.
  • Seite 277 Programming Testfall 1: Die PID-Reaktion entspricht der Reaktionszeit des PID-Feedbacks. ACOPOSinverter PID Konfiguration: Prüfergebnis: siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero CMD Bit 8 = 1 CMD Bit 8 = 0 Umrichter hält an Das PID-Feedback nimmt zu, wenn der Umrichter beschleunigt, weshalb der Fehler abnimmt.
  • Seite 278 Programming Testfall 2: Die PID-Reaktion ist verglichen mit der Reaktionszeit des PID-Feedbacks schneller. ACOPOSinverter PID Konfiguration: Prüfergebnis: siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero Der PID-Fehler nimmt langsam ab Die PID-Ausgabe wird schneller verringert, weil hier die PID- Verstärkung (RPG) erhöht wird...
  • Seite 279 Programming Testfall 3: PID-Reaktion nach STOP mit Halt-Bit. ACOPOSinverter PID Konfiguration: Prüfergebnis: siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero Umrichter befindet sich in RUN, wenn Umrichter befindet sich in die PID-Bezugsgröße verschoben wird Stop, wenn die PID Bezugs- größe verschoben wird...
  • Seite 280 Programming Testfall 4: Nachstellzeit ACOPOSinverter PID Konfiguration: Prüfergebnis: siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero Wenn die PID-Bezugsgröße verschoben wurde, wird der Umrichter gestoppt (CMD-Bit 8 = 1). Der AC2-Parame- ter hat dieselbe Wirkung wie zuvor beim Starten in diesem Beispiel.
  • Seite 281 Programming Testfall 5: Nachstellzeit + AC2-Rampen-Verringerung ACOPOSinverter PID Konfiguration: Prüfergebnis: siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero Wenn die PID-Bezugsgröße verschoben wurde, wird der Umrichter gestoppt (CMD-Bit 8 = 1). Der AC2-Parameter hat dieselbe Wirkung wie zuvor beim Starten in diesem Beispiel.
  • Seite 282 Programming Wodurch ergibt sich eine fallende Rampe (mit Umkehrrichtung) mit proportionaler Verstärkung und einem zu jederzeit positiven Fehler? Das muss untersucht werden. siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero...
  • Seite 283: Erläuterung

    Programming Erläuterung: Berücksichtigung der Umrichtereinstellungen. Die PID-Ausgabe (violett) wird anhand des RPG-Wertes multipliziert mit dem Deltawert des Fehlers berechnet: bei einem Delta des Fehlers t - (t-1) -> negativer Wert, weil der Fehler abnimmt Delta des PID-Fehlers. Delta ist negativ. Bei unseren Umrichtern wird die PID-Ausgabe durch die Multiplikation des RPG-Wertes (Verstärkung) mit dem Delta des Fehlers berechnet.
  • Seite 284: Schlussfolgerung Und Empfehlung

    Programming Diagramm PID-Feedback ist linear, es handelt sich bei dem Deltawert des Fehlers zwischen n und n-1 immer PID-Fehler (RPE) um denselben Wert. Bei einem positiven Fehler ist der Deltawert des Fehlers negativ: n - (n-1) > 0. Dieser negative Deltawert wird mit einem Verstärkungswert (positiv) multipliziert.
  • Seite 285 Programming Unsere Empfehlung: • Im ersten Schritt sollte der AC2-Wert auf ein Minimum reduziert werden. Dadurch wird der Verhal- tensunterschied beim Starten des Motors reduziert, wenn sich der Umrichter bereits im RUN-Modus befin- det und der Motor beim Anhalten des Umrichters gestartet wird. •...
  • Seite 286 Programming Die im Folgenden beschriebenen Parameter werden wie folgt aufgerufen: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PId- Code Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung PId- [PID REGLER] [Zuordn. Ref v PID] Vorgegebener Frequenzeingang des PID-Reglers. Nicht zugeordnet (Funktion nicht aktiv) Analoger Eingang Analoger Eingang Analoger Eingang Analoger Eingang...
  • Seite 287 Programming Nachfolgend finden Sie ein Konfigurationsbeispiel für den vorgegebenen Bezug. siRPEInternal siSpdEstEnt siPIDQ13_ref Signed Signed Signed siRPEInternal = PID-Fehler siSpdEstEnt = Motordrehzahl siPIDQ13_ref = PID-Ausgabe Scaling Zero Scaling Zero Scaling Zero Umrichterkonfiguration PSR = 1% – Zielgeschwindigkeit 0 U/min PSR = 1% – Zielgeschwindigkeit 1500 U/min ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 288 Programming PSR = 10% – Zielgeschwindigkeit 1500 U/min PSR = 50% – Zielgeschwindigkeit 1500 U/min ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 289 Programming 3.2.3.6.6.16 PID PRESET REFERENCES Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > PrI- Code Name / Description Adjustment range Factory setting PrI- [PID PRESET REFERENCES] Function can be accessed if [PID feedback ass.](PIF) is assigned.
  • Seite 290 Programming 3.2.3.6.6.17 TORQUE LIMITATION There are two types of torque limitation: • With a value that is fixed by a parameter • With a value that is set by an analog input (AI or pulse) If both types are enabled, the lowest value is taken into account. The two types of limitation can be configured or switched remotely using a logic input or via the communication bus.
  • Seite 291 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > tOL- Code Name / Description Adjustment range Factory setting tOL- [TORQUE LIMITATION] [Torque limit. activ.] [No](nO) If the assigned input or bit is at 0, the function is inactive. If the assigned input or bit is at 1, the function is active.
  • Seite 292 Programming 3.2.3.6.6.18 2ND CURRENT LIMITATION Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > CLI- Code Name / Description Adjustment range Factory setting CLI- [2nd CURRENT LIMIT.] [Current limit 2] [No](nO) If the assigned input or bit is at 0, the first current limitation is active. If the assigned input or bit is at 1, the second current limitation is active.
  • Seite 293 Programming 3.2.3.6.6.19 LINE CONTACTOR COMMAND The line contactor closes every time a run command (forward or reverse) is sent and opens after every stop, as soon as the drive is locked. For example, if the stop mode is stop on ramp, the contactor will open when the motor reaches zero speed.
  • Seite 294 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > LLC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting LLC- [LINE CONTACTOR COMMAND] [Line contactor ass.] [No](nO) Logic output or control relay. [No](nO): Function not assigned (in this case, none of the function parameters can be accessed) [LO1](LO1): Logical output LO1 [R2](r2): Relay r2...
  • Seite 295 Programming 3.2.3.6.6.20 OUTPUT CONTACTOR COMMAND This allows the drive to control a contactor located between the drive and the motor. The request for the contactor to close is made when a run command is sent. The request for the contactor to open is made when there is no longer any current in the motor.
  • Seite 296 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > OCC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting OCC- [OUTPUT CONTACTOR CMD] [Out. contactor ass.] [No](nO) Logic output or control relay. [No](nO): Function not assigned (in this case, none of the function parameters can be accessed) [LO1](LO1): Logical output LO1 [R2](r2): Relay r2...
  • Seite 297 Programming 3.2.3.6.6.21 POSITIONING BY SENSORS This function is used for managing positioning using position sensors or limit switches linked to logic inputs or using control word bits: • Slowing down • Stopping The drive monitors and save the rising edge and falling edge of sensor. So it’s important to be sure that the position of sensor and the use is correct.
  • Seite 298 Programming Give the forward order (transition 1) • The drive will start in forward. The forward stop sensor is reach (transition 2) • The drive will stop. Like its long sensor, the sensor stays active. Suppress the forward order (transition 3) •...
  • Seite 299 Programming With short sensor Initial condition: Stopp Stopp Linkslauf Rechtslauf Linkslauf Rechtslauf Give the forward order (transition 1) • The drive will start in forward. The forward stop sensor is reach (transition 2) • The drive will stop. Like the sensor is short, the sensor is release just after. Suppress the forward order (transition 3) •...
  • Seite 300: Trolley In Free Area

    Programming Rechtslauf-Befehl Linkslauf-Befehl Sensor FW-Sensor FW-Sensor RV-Sensor RV-Sensor (SAF) (SAF) (SAR) (SAR) Umrichter- Geschwindigkeit So in case of long sensor or short sensor, it’s necessary that the drive see the entire sensor. If one of sensor is not see by the drive, the drive will not start. In this case it’s necessary to use CLS parameter in order to initialize the function and restart.
  • Seite 301: Trolley In Forward Slowdown Area

    Programming Trolley in Forward slowdown area Linkslauf-Abbremsbereich Freie Umgebung Rechtslauf-Abbremsbereich Stopp Abbremsung Abbremsung Stopp Linkslauf Linkslauf Rechtslauf Rechtslauf Linkslauf Rechtslauf When the slowdown sensor is reach the trolley goes back to the slowdown frequency. • The trolley can move in forward at low speed. •...
  • Seite 302 Programming Trolley on the Reverse stop sensor Linkslauf-Abbremsbereich Freie Umgebung Rechtslauf-Abbremsbereich Stopp Abbremsung Abbremsung Stopp Linkslauf Linkslauf Rechtslauf Rechtslauf Linkslauf Rechtslauf When the stop sensor is reach, the trolley is stop. • The trolley can no more moving in reverse direction. •...
  • Seite 303 Programming Fahrbefehl Rechtslauf Fahrbefehl Linkslauf [Pos LSP FW] [Pos Stop Vorwärts] Drehzahl [Kleine Frequenz] (LSP) The slowdown mode and stop mode can be configured. The operation is identical for both directions of operation. Slowdown and stopping operate according to the same logic, described below.
  • Seite 304 Programming Operation with short cams: Warnung! LOSS OF CONTROL When operating for the first time or after restoring the factory settings, the drive must initially be started outside the slowdown and stop zones in order to initialize the function. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage. Warnung! LOSS OF CONTROL The current zone is memorized at power off.
  • Seite 305 Programming Stop at distance calculated after deceleration limit switch This function can be used to control the stopping of the moving part automatically once a preset distance has been traveled after the slowdown limit switch. On the basis of the rated linear speed and the speed estimated by the drive when the slowdown limit switch is tripped, the drive will induce the stop at the configured distance.
  • Seite 306 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > LPO- Code Name / Description Adjustment range Factory setting LPO- [POSITIONING BY SENSORS] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [Stop FW limit sw.] [No](nO) Stop switch forward.
  • Seite 307 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > LPO- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Stop type] [Ramp stop](rMP) This parameter can be accessed if at least one limit switch or one sensor has been assigned. [Ramp stop](rMP): Follow ramp [Fast...
  • Seite 308 Programming 3.2.3.6.6.22 PARAMETER SET SWITCHING A set of 1 to 15 parameters from the [SETTINGS](SEt-) menu can be selected and 2 or 3 different values assigned. These 2 or 3 sets of values can then be switched using 1 or 2 logic inputs or control word bits. This switching can be performed during operation (motor running).
  • Seite 309 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > MLP- Code Name / Description Factory setting [PARAMETER SELECTION] This parameter can only be accessed on the graphic display terminal if [2 parameter sets](CHA1) is not set to [No](nO).
  • Seite 310 Programming 3.2.3.6.6.23 MULTIMOTORS / MULTICONFIGURATION Motor or configuration switching [MULTIMOTORS/CONFIG.](MMC-) The drive may contain up to three configurations, which can be saved using the [FACTORY SETTINGS](FCS-) menu. Each of these configurations can be activated remotely, enabling adaptation to: • Two or three different motors or mechanisms (multimotor mode) •...
  • Seite 311 Programming Hinweis: No other menus or parameters can be switched. Transfer of a drive configuration to another one, with graphic display terminal, when the drive uses [MULTIMOTORS/CONFIG.](MMC-) function Let A be the source drive and B the drive addressed. In this example, switching is controlled by logic input. 1 Connect graphic display terminal to the drive A.
  • Seite 312: Motor Thermal States In Multimotor Mode

    Programming Number of configurations 2 motors or configurations 3 motors or configurations or active motors Schematic diagram for multimotor mode LO oder R Konfiguration 0 Konfiguration 1 Konfiguration 0 LO oder R Konfiguration 1 +24 V wenn die 2 Kontakte Konfiguration 2 geöffnet sind LO oder R...
  • Seite 313 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > MMC- Code Name / Description Factory setting MMC- [MULTIMOTORS/CONFIG.] [Multimotors] [No](nO) Vorsicht! When [Multimotors](CHM) is set to [Yes](YES), the motor thermal state of each motor is not memorized when power is switched off.
  • Seite 314 Programming 3.2.3.6.6.24 AUTO TUNING BY LOGIC INPUT Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > tnL- Code Name / Description Factory setting tnL- [AUTO TUNING BY LI] [Auto-tune assign.] [No](nO) Auto-tuning is performed when the assigned input or bit changes to 1. Auto-tuning is only performed if no stop command has been activated.
  • Seite 315 Programming 3.2.3.6.6.25 TRAVERSE CONTROL Function for winding reels of yarn (in textile applications): "Traverse control" Umrichter Umrichter für Wickler Garnspule Hauptwelle Getriebe Wickler-Motor Fadenführung Garn Getriebe Nocke "Traverse control" Motor The speed of rotation of the cam must follow a precise profile to ensure that the reel is steady, compact and linear Fahrbefehl LI oder Steuerbit "Traverse Control"...
  • Seite 316 Programming Function parameters These define the cycle of frequency variations around the base reference, as shown in the diagram below: Frequenzsprung Motordrehzahl Basis- Sollwert Frequenzsprung [Yarn control](trC): Assignment of the traverse control command to a logic input or to a communication bus control word bit [Traverse freq.
  • Seite 317 Programming Reel parameters: Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > tr0- Code Name / Description tr0- [TRAVERSE CONTROL] [Reel time](tbO): Time taken to make a reel, in minutes. This parameter is intended to signal the end of winding. When the traverse control operating time since command [Yarn control](trC) reaches the value of...
  • Seite 318 Programming Counter wobble Master Umrichter Slave Umrichter Synchronisation Garnspule Getriebe Hauptwelle Wickler-Motor Fadenführung Garn Getriebe Nocke Motor Fadenführung The Counter wobble function is used in certain applications to obtain a constant yarn tension when the traverse ([Traverse freq. high](trH) control function is producing considerable variations in speed on the yarn guide motor [Traverse Freq.
  • Seite 319 Programming Connection of synchronization I/O Master-Umrichter Slave-Umrichter LIx (SnCI) (SnCO) LOx The starting conditions for the function are: • Base speeds reached on both drives • [Yarn control](trC) input activated • Synchronization signal present Hinweis: [Quick step High](qSH) [Quick step Low](qSL) parameters should generally be kept at 0.
  • Seite 320 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > tr0- Code Name / Description Adjustment range Factory setting [Traverse ctrl. decel] 0.1 to 999.9 s 4.0 s Deceleration traverse control. [Reel time] 0 to 9999 min 0 min Reel execution time.
  • Seite 321 Programming 3.2.3.6.6.26 HIGH SPEED SWITCHING Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > CHS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting CHS- [HSP SWITCHING] [2 High speed] [No](nO) High Speed Switching. [No](nO): Function not assigned [Freq.
  • Seite 322 Programming 3.2.3.6.6.27 DC bus Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > dCC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting dCC- [DC Bus] dCCM [DC-Bus chaining] [No](nO) DC bus chaining configuration [No](nO): Not assigned MAIn [Bus &...
  • Seite 323 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FUn- > dCC- Code Name / Description Adjustment range Factory setting UrES [Mains Voltage] According to According to drive voltage rating drive voltage rating Rated voltage of the line supply in VAC.
  • Seite 324 Programming 3.2.3.6.7 [FAULT MANAGEMENT] With integrated display terminal: Summary of functions: Code Name [PTC MANAGEMENT] [FAULT RESET] [AUTOMATIC RESTART] [ALARMS SETTING] [CATCH ON THE FLY] [MOTOR THERMAL PROT.] [OUTPUT PHASE LOSS] [INPUT PHASE LOSS] [DRIVE OVERHEAT] [THERMAL ALARM STOP] [EXTERNAL FAULT] [UNDERVOLTAGE MGT] [IGBT TESTS] [4-20mA LOSS]...
  • Seite 325 Programming 3.2.3.6.7.1 [PTC MANAGEMENT] PTC probe 1 set of PTC probe can be managed by the drive in order to help to protect the motor: on logic input LI6 converted for this use by switch SW2 on the control block. The PTC probe is monitored for the following detected faults: •...
  • Seite 326 Programming 3.2.3.6.7.2 [FAULT RESET] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > rSt- Code Name / Description Factory setting rSt- [FAULT RESET] [Fault reset] [No](nO) Detected faults are cleared manually when the assigned input or bit changes to 1, if the cause of the detected fault has disappeared. The STOP/RESET key on the graphic display terminal performs the same function.
  • Seite 327 Programming 3.2.3.6.7.3 [AUTOMATIC RESTART] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > Atr- Code Name / Description Factory setting Atr- [AUTOMATIC RESTART] [Automatic restart] [No](nO) Gefahr! UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION The automatic restart can only be used on machines or installations which do not pose any danger to either •...
  • Seite 328: Alarm Setting

    Programming 3.2.3.6.7.4 [ALARM SETTING] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > ALS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ALS- [ALARM SETTING] [Current threshold] 0 to Motor current threshold. [Freq.
  • Seite 329 Programming 3.2.3.6.7.5 [CATCH ON THE FLY] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > FLr- Code Name / Description Factory setting FLr- [CATCH ON THE FLY] Hinweis: This function cannot be used with certain other functions. [Catch on the fly] [No](nO) Used to enable a smooth restart if the run command is maintained after the following events:...
  • Seite 330 Programming 3.2.3.6.7.6 [MOTOR THERMAL PROT.] Function Thermal protection by calculating the I²t. Hinweis: The motor thermal state is not saved when the drive is switched off • Self-cooled motors: The tripping curves depend on the motor frequency • Force-cooled motors: Only the 50 Hz tripping curve needs to be considered, regardless of the motor fre- quency The following curves represent the trip time in seconds: Fahrdauer in Sekunden...
  • Seite 331 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > tHt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting tHt- [MOTOR THERMAL PROT.] [Motor protect. type] [Self cooled](ACL) Hinweis: A trip will occur when the thermal state reaches 118% of the rated state and reactivation will occur when the state falls back below 100%.
  • Seite 332 Programming 3.2.3.6.7.7 [OUTPUT PHASE LOSS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > OPL- Code Name / Description Adjustment range Factory setting OPL- [OUTPUT PHASE LOSS] [Output Phase Loss] [Yes](YES) Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH [Output phase loss](OPL)
  • Seite 333 Programming 3.2.3.6.7.8 [INPUT PHASE LOSS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > IPL- Code Name / Description Factory setting IPL- [INPUT PHASE LOSS] [Input phase loss] According to drive rating Cannot be accessed if drive rating is 8I74S200xxx.01P-1/8I74S200xxx.00-000.
  • Seite 334 Programming 3.2.3.6.7.9 [DRIVE OVERHEAT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > OHL- Code Name / Description Adjustment range Factory setting OHL- [DRIVE OVERHEAT] [Overtemp fault mgt] [Freewheel](YES) Vorsicht! RISK OF EQUIPMENT DAMAGE Inhibiting drive overheating fault detection results in the drive not being protected.
  • Seite 335 Programming 3.2.3.6.7.10 [THERMAL ALARM STOP] Deferred stop on thermal alarm This function helps to prevent the drive stopping between two steps of the process if the drive or motor overheats, by authorizing operation until the next stop. At the next stop, the drive is locked until the thermal state falls back to a value, which undershoots the set threshold by 20%.
  • Seite 336 Programming 3.2.3.6.7.11 [EXTERNAL FAULT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > EtF- Code Name / Description Factory setting EtF- [EXTERNAL FAULT] [External fault ass.] [No](nO) If the assigned bit is at 0, there is no external fault. If the assigned bit is at 1, there is an external fault.
  • Seite 337 Programming 3.2.3.6.7.12 [UNDERVOLTAGE MGT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > USb- Code Name / Description Adjustment range Factory setting USb- [UNDERVOLTAGE MGT] [UnderV. fault mgt] [Std fault](0) Behavior of the drive in the event of an undervoltage. [Std fault](0): The drive trips and the external fault signal is triggered (the fault relay assigned to [No drive...
  • Seite 338 Programming 3.2.3.6.7.13 [IGBT TESTS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > tIt- Code Name / Description Factory setting tIt- [IGBT TESTS] Strt [IGBT test] [No](nO) [No](nO): No test [Yes](YES): The IGBTs are tested on power up and every time a run command is sent. These tests cause a slight delay (a few ms). In the event of a detected fault, the drive will lock.
  • Seite 339 Programming 3.2.3.6.7.14 [4-20mA LOSS] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > LFL- Code Name / Description Factory setting LFL- [4-20mA LOSS] LFL3 [AI3 4-20mA loss] [Ignore](nO) [Ignore](nO): Detected fault ignored. This is the only possible configuration if [AI3 min.
  • Seite 340 Programming 3.2.3.6.7.15 [FAULT INHIBITION] Parameter can be accessed in [Expert] mode Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > InH- Code Name / Description Factory setting [FAULT INHIBITION] InH- [Fault inhibit assign.] [No](nO) Gefahr! LOSS OF PERSONNEL AND EQUIPMENT PROTECTION...
  • Seite 341 Programming 3.2.3.6.7.16 [COM. FAULT MANAGEMENT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > CLL- Code Name / Description Factory setting CLL- [COM. FAULT MANAGEMENT] [Network fault mgt] [Freewheel](YES) Warnung! LOSS OF CONTROL If Network fault management [Network fault mgt](CLL)
  • Seite 342 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > CLL- Code Name / Description Factory setting [Modbus fault mgt] [Freewheel](YES) Warnung! LOSS OF CONTROL If Modbus fault management [Modbus fault mgt](SLL) is set to [Ignore](nO), communication control will be inhibited.
  • Seite 343 Programming 3.2.3.6.7.17 [TORQUE OR I LIM. DETECT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > tId- Code Name / Description Factory setting tId- [TORQUE OR I LIM. DETECT] [Trq/I limit. stop] [Ignore](nO) Behavior in the event of switching to torque or current limitation.
  • Seite 344 Programming 3.2.3.6.7.18 [FREQUENCY METER] Use of the "Pulse input" input to measure the speed of rotation of the motor This function uses the "Pulse input" input and can only be used if the "Pulse input" input is not being used for another function.
  • Seite 345 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > FqF- Code Name / Description Adjustment range Factory setting FqF- [FREQUENCY METER] [Frequency meter] [No](nO) Activation of the speed measurement function. [No](nO): Function inactive. In this case, none of the function parameters can be accessed [Yes](YES): Function active, assignment only possible if no other functions have been assigned to the "Pulse input"...
  • Seite 346 Programming 3.2.3.6.7.19 [DYNAMIC LOAD DETECT.] Load variation detection This detection is only possible with the High-speed hoisting function. It can be used to detect if an obstacle has been reached, triggering a sudden (upward) increase or (downward) decrease in the load. [Dynamic load fault](dLF).
  • Seite 347 Programming 3.2.3.6.7.20 [AUTO TUNING FAULT] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > tnF- Code Name / Description Factory setting tnF- [AUTO TUNING FAULT] [Autotune fault mgt] [Freewheel](YES) [Ignore](nO): Detected fault ignored [Freewheel](YES): Freewheel stop ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 348 Programming 3.2.3.6.7.21 [CARDS PAIRING] Function can only be accessed in [Expert](EPr) mode. This function is used to detect whenever a card has been replaced or the software has been modified in any way. When a pairing password is entered, the parameters of the card currently inserted are stored. On every subsequent power-up, these parameters are verified and, in the event of a discrepancy, the drive locks in HCF fault mode.
  • Seite 349 Programming 3.2.3.6.7.22 [PROCESS UNDERLOAD] Process underload detected fault A process underload is detected when the next event occurs and remains pending for a minimum time [Unld T.Del. Detect](ULt), which is configurable: • The motor is in steady state and the torque is below the set underload limit ([Unld.
  • Seite 350 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > ULd- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ULd- [PROCESS UNDERLOAD] [Unld T. Del. Detect.] 0 to 100 s Underload detection time delay. A value of 0 deactivates the function and makes the other parameters inaccessible.
  • Seite 351 Programming 3.2.3.6.7.23 [PROCESS OVERLOAD] Process overload detected fault A process overload is detected when the next event occurs and remains pending for a minimum time [Ovld TimeDetect.](tOL), which is configurable: • The drive is in current limitation mode • The motor is in steady state and the current is above the set overload threshold [Ovld DetectionThr.](LOC) The motor is in steady state when the offset between the frequency reference and motor frequency falls below the...
  • Seite 352 Programming 3.2.3.6.7.24 [FALLBACK SPEED] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > LFF- Code Name / Description Adjustment range Factory setting LFF- [FALLBACK SPEED] [Fallback speed] 0.0 to 599.0 Hz 0.0 Hz Selection of the fallback speed.
  • Seite 353 Programming 3.2.3.6.7.25 [RAMP DIVIDER] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > FSt- Code Name / Description Adjustment range Factory setting FSt- [RAMP DIVIDER] [Ramp divider] 0 to 10 The ramp that is enabled ([Deceleration](dEC) [Deceleration 2](dE2)) is then divided by this coefficient when stop requests are sent.
  • Seite 354 Programming 3.2.3.6.7.26 [DC INJECTION] Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > FLt- > dCI- Code Name / Description Adjustment range Factory setting dCI- [DC INJECTION] [DC inject. level 1] 0.1 to Vorsicht! RISK OF DAMAGE TO THE MOTOR (1)(3) Check that the motor will withstand this current without overheating.
  • Seite 355 Programming 3.2.3.6.8 [COMMUNICATION] With integrated display terminal: From COnF menu: = ENT ESC = ESC FULL SIM- FUn- FLt- KOMMUNIKATION COM- ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 356 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > COM- > ICS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting ICS- [COM. SCANNER INPUT] [Scan. IN1 address](nMA1) [Scan. IN4 address](nMA4) could be used for Fast Task of the communication scanner. nMA1 [Scan.
  • Seite 357 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > COM- > OCS- Code Name / Description Adjustment range Factory setting nCA5 [Scan.Out5 address] According to ACO- POSinverter P74 - Communicati- on parameters Address of the 5th output word. nCA6 [Scan.Out6 address] According to ACO-...
  • Seite 358 Programming Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > COM- > Cbd- Code Name / Description Adjustment range Factory setting OCA4 [OCA4](OCA4) According to ACO- POSinverter P74 - Communicati- on parameters [Scan.Out4 address]: Address of the fourth output word. OMA1 [OMA1](OMA1) According to ACO-...
  • Seite 359 Programming Forced local Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > COM- > LCF- Code Name / Description Adjustment range Factory setting LCF- [FORCED LOCAL] [Forced local assign.] [No](nO) Warnung! LOSS OF CONTROL If the equipment switches to forced local mode, virtual input used in the current configuration will remain fixed at the last value transmitted.
  • Seite 360: Zugriffsebene

    Programming 3.2.4 Interface (ItF) 3.2.4.1 Access Level (LAC) With integrated display terminal: = ENT ESC = ESC ItF- ZUGRIFFSEBENE NCF- dCF- Parameters described in this page can be accessed by: DRI- > COnF > FULL > LAC Graphic display terminal: Main Menu > ITF > LAC Code Name / Description Factory setting...
  • Seite 361 Programming Comparison of the menus that can be accessed on the graphic display terminal/integrated display terminal Zugriffsebene [1 UMRICHTERMENÜ] (drl-) [1.1 FREQUENZSOLLWERT] (rEF-) [1.2 ÜBERWACHUNG] (Mon-) (Motorüberwachung) MMO - (ABBILD E/A) IOM - (Sicherheitsüberwachung) SAF - (Überwachung der Funktionsblöcke) Mfb - (Kommunikationsabbild) CMM - (PI-Überwachung)
  • Seite 362: Language (Lng)

    Programming Access level [3 INTERFACE] (ItF-) [3.4 DISPLAY CONFIG.] (dCF-) (User Parameters) CUP - (Parameter Selection) SCP - (Customized Selection) CPM - (My Menu) (Device Name) SER - (Service Message) (Configuration 0) (Configuration 1) (Configuration 2) (Serial Number) MUC - (My Menu Config.) (Parameter Selection) UMP -...
  • Seite 363: Auswahl Anzeigetyp

    Programming 3.2.4.3 Monitoring Configuration (MCF) This menu can only be accessed with the graphic display terminal. Term +0,0 Hz 0,0 A Term +0,0 Hz 0,0 A 3 INTERFACE 3.3 AUSWAHL ANZEIGETYP 3.1 ZUGRIFFSEBENE AUSWAHL KOPFZEILE 3.2 SPRACHE TYP ANZEIGE 3.3 AUSWAHL ANZEIGETYP KONFIG.
  • Seite 364 Programming Parameters described in this page can be accessed by: Graphic display terminal: Main Menu > ITF > MCF- Code Name / Description MCF- [3.3 MONITORING CONFIG] PbS- [PARAM. BAR SELECT] [AI1] in V [AI2] in V [AI3] in mA [AO1] in V [ETA state word]...
  • Seite 365 Programming Monitor screen type Parameters described in this page can be accessed by: Graphic display terminal: Main Menu > ITF > MCF- > MSC- Code Name / Description Factory setting MSC- [MONITOR SCREEN TYPE] [Display value type] [Digital](dEC) [Digital](dEC) [Bar graph](bAr) [List](LISt) [PARAMETER SELECTION]...
  • Seite 366 Programming Communication map configuration Parameters described in this page can be accessed by: Graphic display terminal: Main Menu > ITF > MCF- > AdL- Code Name / Description Adjustment range Factory setting AdL- [COM. MAP CONFIG.] IAd1 [Word 1 add. select.] According to ACO- POSinverter P74 - Communicati-...
  • Seite 367: User Parameters

    Programming 3.2.4.4 Display configuration (dCF) This menu can only be accessed with the graphic display terminal. It can be used to customize parameters or a menu and to access parameters. Term 0,0 Hz 0,0 A Term 0,0 Hz 0,0 A HAUPTMENÜ...
  • Seite 368 Programming Term 0,0 Hz 0,0 A BENUTZER PARAMETER Anz. Stand. Param.: AUSGEW. PARAMETER AUSGEW. PARAMETER ALLE PARAMETER KUNDENSP. AUSWAHL AUSGEW. PARAMETER SCHNELLSTART BENUTZERMENÜ EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN GERÄTENAME ANTRIEBSDATEN Auflösung Rampe Quick ☑ Code << >> EIN/ AUSGÄNGE CFG Auswahl von 1 bis 15 bei Hochlaufzeit ☑...
  • Seite 369 Programming My Menu config. +0,0 Hz Term 0,0 A MEIN MENÜ KONFIG. AUSGEW. PARAMETER Liste der im Benutzermenü enthaltenen Parameter. AUSGEW. PARAMETER AUSWAHL LISTE ALLE PARAMETER SCHNELLSTART AUSGEW. PARAMETER EINSTELLUNGEN Hinweis: Die 1. Zeile ist EINSTELLUNGEN Code Quick ANTRIEBSDATEN << >>...
  • Seite 370 Programming Parameter access Term 0,0 Hz 0,0 A ZUGANG PARAMETER SCHUTZ 0,0 A Term 0,0 Hz ANZEIGEN ANZEIGEN PARAMETER Term 0,0 Hz 0,0 A MENÜS PARAMETER Code << << >> >> Quick Aktiv Auswahl der Anzeige aller ✔ Alle Parameter oder nur der Quick Code aktiven Parameter.
  • Seite 371 Programming Parameters described in this page can be accessed by: Graphic display terminal: Main Menu > ITF > dCF- > pAC- > prO- Code Name / Description prO- [PROTECTION] pCd- [PROTECTED CHANNELS] [HMI](COn): Graphic display terminal or remote display terminal Tool](P S): PC Software [Modbus](Mdb): Integrated Modbus...
  • Seite 372: Open / Save As (Tra)

    Programming 3.2.5 Open / Save as (trA) This menu can only be accessed with the graphic display terminal. Term 0,0 Hz 0,0 A HAUPTMENÜ 1 UMRICHTER MENÜ 2 IDENTIFIKATION Term 0,0 Hz 0,0 A 3 INTERFACE 4 LADEN/SPEICHERN ALS 4 LADEN/SPEICHERN ALS 5 ZUGRIFFSCODE 4.1 ÖFFNEN 4.2 SPEICHERN UNTER...
  • Seite 373 Programming Various messages may appear when the download is requested: • [TRANSFER IN PROGRESS] • [DONE] • Error messages if download not possible • [Motor parameters are NOT COMPATIBLE. Do you want to continue?]: In this case, the download is possible, but the parameters will be restricted DOWNLOAD GROUP [None]:...
  • Seite 374: Zugriffscode

    Programming 3.2.6 Password (COd) With graphic display terminal Term 0,0 Hz 0,0 A HAUPTMENÜ 1 UMRICHTER MENÜ 2 IDENTIFIKATION 3 INTERFACE Term 0,0 Hz 0,0 A 4 LADEN/SPEICHERN ALS 5 ZUGRIFFSCODE 5 ZUGRIFFSCODE Zustand: Freigegeben Code Quick Zugriffscode PIN 1: Zugriffscode PIN 2: Upload Rechte: erlaubt...
  • Seite 375 Programming • The drive is unlocked when the PIN codes are set to [Unlocked](OFF) (no password) or when the correct code has been entered. All menus are visible. • Before protecting the configuration with an access code, you must: ° Define the [Upload rights](ULr) [Download...
  • Seite 376: Maintenance And Diagnostics

    Programming 3.3 Maintenance and Diagnostics Limitation of Warranty The warranty does not apply if the product has been opened, except by B&R services. Servicing Vorsicht! RISK OF DAMAGE TO THE DRIVE Adapt the following recommendations according to the environment conditions: temperature, chemi- cal and dust.
  • Seite 377: Diagnostics And Troubleshooting

    Programming 3.3.1 Diagnostics and Troubleshooting Error code • If the display does not light up, check the power supply to the drive. • The assignment of the Fast stop or Freewheel functions will help to prevent the drive starting if the corre- sponding logic inputs are not powered up.
  • Seite 378 Programming Detected Fault Name Probable cause Remedy [Load slipping] • The difference between the output frequency • Check the motor, gain and stability parameters and the speed feedback is not correct • Add a braking resistor • Check the size of the motor/drive/load •...
  • Seite 379 Programming Detected Fault Name Probable cause Remedy SCF3 [Ground short cir- • Significant earth leakage current at the drive • Check connecting cable between the drive and cuit] output if several motors are connected in paral- the motor and check the motor's insulation •...
  • Seite 380 Programming Detected Fault Name Probable cause Remedy [Drive overheat] • Drive temperature too high • Check the motor load, the drive ventilation and the ambient temperature. Wait for the drive to cool down before restarting [Proc. overload flt] • Process overload •...
  • Seite 381 Programming Detected Fault Name Probable cause Remedy [Torque/current lim] • Switch to torque or current limitation • Check if there are any mechanical problems • Check parameters [TORQUE LIMITATION](tOL-) and the parame- ters of the [TORQUE OR I LIM. DETECT.](tId-) [IGBT overheat] •...
  • Seite 382 Programming Fault detection codes displayed on the remote display terminal Code Name Description InIt [Initialization in progress] The microcontroller is initializing. Search underway for communication configuration. [Communication error] COM.E Time-out detected fault (50 ms). This message is displayed after 20 attempts at communication. [Alarm button] A-17 A key has been held down for more than 10 s.
  • Seite 383: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen 4 Sicherheitsfunktionen Produktbezogene Informationen Die in diesem Handbuch angegebenen Informationen ergänzen die Produkthandbücher. Lesen Sie sich das Handbuch vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Arbeiten an und mit diesem Umrichter vornehmen. Gefahr! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS •...
  • Seite 384: Steuerungsausfall

    Sicherheitsfunktionen Gefahr! UNBEABSICHTIGTER GERÄTEBETRIEB • Lesen Sie sich diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie den Umrichter in- stallieren oder betreiben. • Änderungen an den Parametereinstellungen müssen von Fachpersonal vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Warnung! BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTS Installieren Sie den Umrichter bzw.
  • Seite 385 Sicherheitsfunktionen Qualifikation von Personen Nur entsprechend geschultes Personal, das mit den Inhalten dieses Handbuchs und allen anderen dazugehörigen Produktdokumentationen vertraut ist, darf an und mit diesem Produkt arbeiten. Außerdem müssen diese Personen Sicherheitsschulungen zur Erkennung und Vermeidung entsprechender Gefahren erhalten haben. Diese Perso- nen müssen über ausreichende technische Schulung, Fachwissen und Erfahrung verfügen, damit sie potenzielle Gefahren vorausschauend erkennen können, die möglicherweise durch die Verwendung des Produkts, durch eine Änderung der Einstellungen und durch mechanische, elektrische oder elektronische Komponenten des gesamten...
  • Seite 386: Allgemeines

    Sicherheitsfunktionen 4.1 Allgemeines 4.1.1 Einleitung Übersicht Die im ACOPOSinverter P74 eingesetzten Sicherheitsfunktionen sollen dauerhaft für einen sicheren Zustand der Installation sorgen oder verhindern, dass im Rahmen der Installation Gefahrensituationen entstehen. In bestimm- ten Fällen sind möglicherweise sicherheitsbezogene Systeme außerhalb des Umrichters (zum Beispiel eine me- chanische Bremse) erforderlich, damit ein sicherer Zustand auch bei Entfernen der Stromversorgung beibehalten werden kann.
  • Seite 387 Sicherheitsfunktionen Warnung! Das Parallel-Verbinden/Verdrahten von STO-Eingängen unterschiedlicher Umrichter ist streng verbo- ten. Konfiguration Nr. 1: Zur Aktivierung mehrerer Power Removal Sicherheitsfunktionen (PWRM Activation) der Umrichter wird nur ein doppelter Sicherheitskontakt mit einer gemeinsamen externen 24 V Versorgung verwendet. Aufgabe: Wie in der Konfiguration 1 ersichtlich, wird nach dem Auslösen des PWRM-Sicherheitskrei- ses über die doppelten Kontakte des Sicherheitsrelais die Spannung an den STO-Eingängen wegge- nommen und somit die Stromversorgung für die Motoren M1, M2, und M3 über die STO-Funktion ab- gestellt.
  • Seite 388: Normen Und Terminologie

    Sicherheitsfunktionen 4.1.2 Normen und Terminologie Übersicht Fachbegriffe, Terminologie und entsprechende Beschreibungen in diesem Handbuch entsprechen in der Regeln den Begriffen bzw. Definitionen der einschlägigen Normen. Im Bereich der Antriebssysteme handelt es sich dabei unter anderem um die Begriffe Sicherheitsfunktion, si- cherer Zustand, Fault, Fault Reset, Ausfall, Fehler, Fehlermeldung, Warnung, Warnmeldung usw.
  • Seite 389: Funktionale Sicherheit

    Sicherheitsfunktionen 4.1.3 Grundlagen Funktionale Sicherheit Automatisierung und Sicherheitstechnik wurden in der Vergangenheit als zwei vollständig voneinander getrennte Bereiche behandelt, sind aber in letzter Zeit immer stärker miteinander verwachsen. Die technische Konzeption und Installation komplexer Automatisierungslösungen wird durch integrierte Sicher- heitsfunktionen stark vereinfacht. Normalerweise sind die Anforderungen an die Sicherheitstechnik abhängig von der Anwendung.
  • Seite 390: Pfd - Wahrscheinlichkeit Eines Ausfalls Bei Anforderung

    Sicherheitsfunktionen Performance Level Wahrscheinlichkeit eines gefährlichen Hardwareausfalls pro Stunde ≥10 bis <10 ≥10 bis <10 ≥10 bis <3x 10 ≥3x 10 bis <10 ≥10 bis <10 HFT – Hardware-Fehlertoleranz und SFF – Anteil sicherer Ausfälle Abhängig vom SIL für das Sicherheitssystem sieht die Norm IEC 61508 eine spezielle Hardware-Fehlertoleranz (Hardware Detected Fault Tolerance, HFT) in Verbindung mit einem speziellen Anteil sicherer Ausfälle (Safe Failu- re Fraction, SFF) vor.
  • Seite 391 Sicherheitsfunktionen Maßnahmen zur Fehlervermeidung Systemfehler in den Spezifikationen, in der Hardware und in der Software, Nutzungs- und Wartungsfehler des Sicherheitssystems müssen soweit wie möglich vermieden werden. Um diese Anforderungen zu erfüllen, definiert IEC 61508 verschiedene Maßnahmen zur Fehlervermeidung, die abhängig vom erforderlichen SIL implementiert werden müssen.
  • Seite 392: Berechnung Der Sicherheitsbezogenen Parameter

    Sicherheitsfunktionen 4.2 Berechnung der sicherheitsbezogenen Parameter 4.2.1 Übersicht Diese Funktion dient zum Begrenzen der Drehzahl eines Motors. Es werden sechs Typen von SLS-Funktionen unterschieden: • SLS-Typ 1: Begrenzt die Motordrehzahl auf die Ist-Drehzahl. • SLS-Typ 2: Begrenzt die Motordrehzahl auf einen mithilfe eines Parameters eingestellten Wert. •...
  • Seite 393: Sls Typ 1

    Sicherheitsfunktionen 4.2.2 SLS Typ 1 Ermittlung der Anwendungsdaten Vor der Konfiguration der SLS-Funktion müssen Sie die folgenden Daten ermitteln: Code Beschreibung Einheit Kommentar [Nennfrequ. Mot.] Siehe Motortypenschild [Motornenndrehzahl] U/min Siehe Motortypenschild Motorpolpaarzahl Siehe Motortypenschild Max. Frequenz Maximale Motorfrequenz für Normalbetrieb Wert kleiner oder...
  • Seite 394: Sls-Typen 2, 3, 4, 5 Und 6

    Sicherheitsfunktionen Testen und Anpassen der Konfiguration Testen Sie nach Abschluss der Konfiguration die SLS-Funktion, um zu überprüfen, ob sie wie erwartet funktioniert. Wird ein Fehler mit dem Fehlercode [Fehler Sicherheitsfunktion]SAFF ausgelöst, wenden Sie folgende Regeln für die Problembehebung an. Kontext Status des Umrichters Anpassung SLS aktiviert und Motor läuft mit der...
  • Seite 395 Sicherheitsfunktionen Verhalten bei Aktivierung der Sicherheitsfunktion SLS Typ 2 Diagrammübersicht Run Befehl Frequenz StFr SLtt SLSP StFr StFr SSSL Zeit SLS Aktivierung SLwt SLS Funktion Aktivierung SS1-Abschaltwert Fehler und STO-Funktion ausgelöst Oberer Referenzgrenzwert STO-Funktion aktiviert SS1-Auslauframpe (dV/dT) Zeitraum, den[Stator Frequency](StFr)zum Übersteigen des SSSL benötigt [A]: Die [Statorfrequenz](StFr) liegt über dem...
  • Seite 396 Sicherheitsfunktionen Verhalten bei Aktivierung der Sicherheitsfunktion SLS Typ 3 SLS-Typ 3 weist dasselbe Verhalten wie SLS-Typ 2 auf, mit folgender Ausnahme: Wenn die [Statorfrequenz](StFr) [SLS-Toleranzwert](SLtt) [Sollwert](SLSP) über dem liegt, wird anstelle einer Verzögerung auf den die Sicher- heitsfunktion SS1 aktiviert (siehe Fall A). Run Befehl Frequenz SLtt...
  • Seite 397 Sicherheitsfunktionen Verhalten bei Aktivierung der Sicherheitsfunktion SLS Typ 4 Frequenz StFr SLtt StFr SLSP StFr Zeit SLS Funktion SLS Funktion Aktivierung Aktivierung Fehler und STO-Funktion ausgelöst SS1-Abschaltwert SS1-Auslauframpe (dV/dt) Oberer Referenzgrenzwert [Statorfrequenz](StFr) [SLS-Toleranzwert](SLtt) [A]: Die liegt über dem [Statorfrequenz](StFr) [Sollwert](SLSP) [SLS-Toleranzwert](SLtt) [B]: Die liegt zwischen...
  • Seite 398 Sicherheitsfunktionen Verhalten bei Aktivierung der Sicherheitsfunktion SLS Typ 5 Frequenz SLtt StFr StFr SLSP StFr Zeit SLS Funktion SLS Funktion SLS Funktion Aktivierung Aktivierung Aktivierung Fehler und STO-Funktion ausgelöst SS1-Abschaltwert SS1-Auslauframpe (dV/dt) Oberer Referenzgrenzwert [A]: Die [Statorfrequenz](StFr) liegt über dem [SLS-Toleranzwert](SLtt) [B]: Die [Statorfrequenz](StFr)
  • Seite 399 Sicherheitsfunktionen Verhalten bei Aktivierung der Sicherheitsfunktion SLS Typ 6 Frequenz SLtt StFr StFr SLSP StFr Zeit SLS Funktion SLS Funktion SLS Funktion Aktivierung Aktivierung Aktivierung Fehler und STO-Funktion ausgelöst SS1-Abschaltwert SS1-Auslauframpe (dV/dT) Oberer Referenzgrenzwert STO-Funktion aktiviert [A]: Die [Statorfrequenz](StFr) liegt über dem [SLS-Toleranzwert](SLtt) [B]: Die [Statorfrequenz](StFr)
  • Seite 400 Sicherheitsfunktionen Beispiel 1: Wenn (SSrU) = 1 Hz/s und (SSrt) = 500, beträgt die Auslauframpe 500 Hz/s und die Genauigkeit 0,1 Hz. Beispiel 2: Wenn (SSrU) = 10 Hz/s und (SSrt) = 50, beträgt die Auslauframpe 500 Hz/s und die Genauigkeit 1 Hz. Verwenden Sie die Tabelle zur Einstellung der richtigen Genauigkeit gemäß...
  • Seite 401 Sicherheitsfunktionen Kontext Umrichter-Status Anpassung SLS aktiviert und Auslauframpe in Ausführung Die Motorfrequenz hat die Grenzschwelle erreicht. Die Ursache des erkannten • SAFF- Fehlers kann eine instabile Frequenz sein. Ermitteln und beheben Sie die Ursa- Fehlercode che. Der Wert von SLtt kann geändert werden, um die Toleranzschwelle auf die •...
  • Seite 402: Ermittlung Der Anwendungsdaten

    Sicherheitsfunktionen 4.2.4 SS1 Ermittlung der Anwendungsdaten Vor der Konfiguration der SS1-Funktion müssen Sie die folgenden Daten ermitteln: Code Beschreibung Einheit Kommentar Motornennfrequenz Von Motor Motornenndrehzahl U/min Von Motor Motorpolpaarzahl Von Motor Max. Frequenz Maximale Motorfrequenz bei Normalbetrieb Wert kleiner oder gleich [Hohen Drehzahl]HSP...
  • Seite 403: Sls-Referenzrichtlinien

    Sicherheitsfunktionen Testen und Anpassen der Konfiguration Testen Sie nach Abschluss der Konfiguration die Sicherheitsfunktion SS1, um zu überprüfen, ob sie wie erwartet funktioniert. [Fehler Sicherheitsfunktion]SAFF Wird ein Fehler mit dem Fehlercode ausgelöst, wenden Sie folgende Regeln für die Problembehebung an Kontext Umrichter-Status Anpassung...
  • Seite 404: Verhalten Der Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen 4.3 Verhalten der Sicherheitsfunktionen 4.3.1 Einschränkungen Typ des Motors Die Sicherheitsfunktionen SLS und SS1 des ACOPOSinverter P74 gelten nur für Asynchronmotoren mit offenem Regelkreis. Die Sicherheitsfunktion STO kann sowohl mit Synchron- als auch Asynchronmotoren verwendet wer- den. Voraussetzungen für den Einsatz der Sicherheitsfunktionen Die folgenden Bedingungen müssen für den korrekten Betrieb erfüllt werden: •...
  • Seite 405: Anforderungen Für Logikeingänge

    Sicherheitsfunktionen Anforderungen für Logikeingänge • Source-Modus darf in Verbindung mit der Sicherheitsfunktion nicht verwendet werden. Wenn Sie die Si- cherheitsfunktion verwenden, müssen Sie die Logikeingänge im Sink-Modus verdrahten. • PTC an LI6 ist nicht mit der für diesen Eingang festgelegten Sicherheitsfunktion kompatibel. Wenn Sie die Sicherheitsfunktion an LI6 verwenden, stellen Sie den PTC-Schalter nicht auf PTC ein.
  • Seite 406: Sperrung Erkannter Fehler

    Sicherheitsfunktionen 4.3.2 Sperrung erkannter Fehler Wurde eine Sicherheitsfunktion konfiguriert, kann der Fehler [Fehler Sicherheitsfunktion]SAFF von der Funktion [Zugeordn. Fehlerunterdrückung]InH nicht verhindert werden. 4.3.3 Priorität zwischen Sicherheitsfunktionen • Die Sicherheitsfunktion STO verfügt über die höchste Priorität. Bei Auslösung der STO-Funktion wird für ein sicher abgeschaltetes Drehmoment gesorgt, ungeachtet der anderen aktiven Funktionen.
  • Seite 407 Sicherheitsfunktionen Funktion des Umrichters [+/-DREHZAHL UM REF.]SrE- ▲ ▲ ▲ [POSITION ÜBER ENDSCH]LPO- ▲: SLS-Rampe ▲: Position nicht berücksichtigt ▲ und Position nicht berücksichtigt [RP-Eingang]PFrC o: wenn die Sicherheitsfunktion nicht o: wenn die Sicherheitsfunktion nicht o: wenn die Sicherheitsfunktion nicht LI5 zugewiesen ist LI5 zugewiesen ist LI5 zugewiesen ist...
  • Seite 408: Visualisierung Der Sicherheitsfunktionen Über Hmi

    Sicherheitsfunktionen 4.4 Visualisierung der Sicherheitsfunktionen über HMI 4.4.1 Status der Sicherheitsfunktionen Beschreibung Der Status der Sicherheitsfunktionen kann über die Visualisierung des Umrichters oder die Inbetriebnahmesoftware angezeigt werden. Bei der Visualisierung des Umrichters kann es sich um die lokale Visualisierung am Produkt oder das Grafikterminal bzw.
  • Seite 409: Fehlercodebeschreibung

    Sicherheitsfunktionen 4.4.3 Fehlercodebeschreibung Beschreibung Wird von der Sicherheitsfunktion ein Fehler erkannt, zeigt der Umrichter [Fehler Sicherheitsfunktion](SAFF) Dieser Fehler kann nur nach dem Aus-/Wiedereinschalten des Umrichters zurückgesetzt werden. Für weitere Informationen können Sie aus den Registern mögliche Gründe für das Auslösen entnehmen. Diese Register können auf dem Grafikterminal oder in der Inbetriebnahmesoftware angezeigt werden: [UMRICHTERMENÜ] -->...
  • Seite 410 Sicherheitsfunktionen SAF2 [Sicherheitsfunktion Register 2] Hierbei handelt es sich um ein Fehlerregister für die Motorsteuerung. Beschreibung Bit0=1 Konsistenzprüfung der Statorfrequenz hat einen Fehler erkannt Bit1=1 Erkannter Fehler Statorfrequenz-Schätzung Bit2=1 Management Motorsteuerungsüberwachung ist aktiv Bit3=1 Überwachung Motorsteuerungshardware ist aktiv Bit4=1 Erkannter Fehler bei automatischem Motorsteuerungstest Bit5=1 Erkannter Fehler Kettentest Bit6=1...
  • Seite 411 Sicherheitsfunktionen SF02 [Sicherheitsfehler Unterregister 02] Hierbei handelt es sich um ein Fehlerregister für das Management der Anwendungsüberwachung Beschreibung Bit0=1 Erkannter Fehler schnelle Aufgabe Bit1=1 Erkannter Fehler langsame Aufgabe Bit2=1 Erkannter Fehler Anwendungsaufgabe Bit3=1 Erkannter Fehler Hintergrundaufgabe Bit4=1 Erkannter Fehler Sicherheitsfunktion schnelle Aufgabe/Eingang Bit5=1 Erkannter Fehler Sicherheitsfunktion langsame Aufgabe/Eingang Bit6=1...
  • Seite 412 Sicherheitsfunktionen SF05 [Sicherheitsfehler Unterregister 05] Hierbei handelt es sich um ein Fehlerregister [Safe Stop 1]SS1. Beschreibung Bit0=1 Erkannter Fehler Maschinenstatus Bit1=1 Das Vorzeichen der Motordrehzahl hat sich während dem Stoppen geändert Bit2=1 Die Motordrehzahl hat die Grenzschwelle der Frequenz erreicht Bit3=1 Theoretische Motordrehzahl fehlerhaft Bit4=1...
  • Seite 413: Hierbei Handelt Es Sich Um Ein Fehlerregister Für Das Management Der Anwendungsüberwachung

    Sicherheitsfunktionen SF08 [Sicherheitsfehler Unterregister 08] Hierbei handelt es sich um ein Fehlerregister für das Management der Anwendungsüberwachung Beschreibung Bit0=1 Erkannter Fehler PWM-Aufgabe Bit1=1 Erkannter Fehler bestimmte Aufgabe Bit2=1 Erkannter Fehler ATMC-Überprüfung Bit3=1 Erkannter Fehler DYNFCT-Überprüfung Bit4 Reserviert Bit5 Reserviert Bit6 Reserviert Bit7 Reserviert...
  • Seite 414 Sicherheitsfunktionen SF11 [Sicherheitsfehler Unterregister 11] Hierbei handelt es sich um ein Fehlerregister für die dynamische Aktivitätsprüfung der Motorsteuerung. Beschreibung Bit0=1 Anwendung hat Diagnose von direktem Kurzschluss angefordert Bit1=1 Anwendung hat Übereinstimmungsprüfung der geschätzten Statorfrequenz (Spannung und Strom) angefordert Bit2=1 Anwendung hat Diagnose von SpdStat der Motorsteuerung angefordert Bit3 Reserviert Bit4...
  • Seite 415: Technische Daten

    Sicherheitsfunktionen 4.5 Technische Daten 4.5.1 Elektrische Daten Logiktyp Die Logikeingänge und -ausgänge des Umrichters können für den Logiktyp 1 oder Logiktyp 2 verdrahtet werden. Logiktyp Zustand aktiv Der Ausgang zieht Strom (Sink) Strom fließt zum Eingang Die Ausgangsversorgung fließt vom Eingangsstrom Strom (Source) Sicherheitsfunktionen dürfen nur im Sourcemodus verwendet werden.
  • Seite 416: Sicherheitsfunktionspotenzial

    Sicherheitsfunktionen 4.5.2 Aufbau und Betrieb der Sicherheitsfunktion Logikeingang Allgemeine Logikeingänge können zum Auslösen einer Sicherheitsfunktion verwendet werden. Logikeingänge müssen in Paaren kombiniert werden, um die Redundanz-Anforderung zu erfüllen. Es gibt vier allgemeine Logik- eingänge, die mit den Sicherheitsfunktionen (LI3, LI4, LI5 und LI6) verknüpft werden können. Die Paarungen der Logikeingänge sind folgendermaßen bestimmt: •...
  • Seite 417: Sicherheitsfunktionen Eingangssignal

    Sicherheitsfunktionen Sicherheitsfunktionen Eingangssignal Sicherheitsfunktionen Eingangssignale Einheit Wert für LI3 bis LI6 Wert für STO Logik 0 (Ulow) <5 <2 Logik 1 (Uhigh) >11 >17 Impedanz (24 V) kΩ Entprellzeit <1 <1 Reaktionszeit der Sicherheitsfunktion <10 <10 Zusammenfassung der Zuverlässigkeitsstudie Funktion Standard Eingang STO-Eingang...
  • Seite 418 Sicherheitsfunktionen Der MTTF basiert auf der IEC 62380 Diese Werte sind für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von 30°C vorgegeben. Der Lüfter des ACOPOSinverter P74 ist ein Verschleißteil und muss im Rahmen der Wartung ausgetauscht werden. Deshalb wird der Lüfter bei der MTTF-Auswertung nicht berücksichtigt. Materialnummer Lüfter MTTF-Wert für Intervallbetrieb...
  • Seite 419: Entprellzeit Und Reaktionszeit

    Sicherheitsfunktionen 4.5.4 Entprellzeit und Reaktionszeit Beschreibung Der ACOPOSinverter P74 besitzt zwei Parameter zur Konfiguration von Logikeingängen für die Sicherheitsfunktion (LI3, LI4, LI5 und LI6). Die Konsistenz jedes Logikeingangspaars wird fortwährend überprüft. [LI-Entprellzeit]LIdt: Während der Entprellzeit ist ein Unterschied bei den Logikzuständen zwischen LI3/LI4 oder LI5/LI6 zulässig.
  • Seite 420: Zertifizierte Architekturen

    Sicherheitsfunktionen 4.6 Zertifizierte Architekturen 4.6.1 Einleitung Zertifizierte Architekturen Hinweis: Zur Zertifizierung für funktionale Aspekte wird nur das PDS(SR) (zur Verwendung in sicherheitsbezo- genen Anwendungen geeignetes Leistungsantriebssystem) berücksichtigt, nicht das komplette Sys- tem, in das es integriert ist, um die funktionale Sicherheit einer Maschine oder eines Systems/Prozes- ses sicherzustellen.
  • Seite 421: Li4/Li5 Auf Keine Sicherheitsfunktion Eingestellt

    Sicherheitsfunktionen 4.6.2 Multi-Drive mit Sicherheitsschaltgerät - Fall 1 Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1 und IEC 60204-1 Für das Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO Kategorie 4, PL e/SIL3: Maschine mit Sicherheitssteuerung durch ein Sicherheitsschaltgerät, LI3 = • SLS Kategorie 3, PL d/SIL2 oder SS1 Typ B Kategorie 3 an LI5/LI6 oder •...
  • Seite 422: Multi-Drive Mit Sicherheitsschaltgerät - Fall 2

    Sicherheitsfunktionen 4.6.3 Multi-Drive mit Sicherheitsschaltgerät - Fall 2 Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1 und IEC 60204-1 (Maschine) Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO Kategorie 3, PL d/SIL2: Maschine mit Sicherheitssteuerung durch ein Sicherheitsschaltgerät • SLS Kategorie 3, PL d/SIL2 oder SS1 Typ B Kategorie 3 an LI3/LI4 oder LI5/LI6 24 V +24 V 0 V XPS AF...
  • Seite 423: Multi-Drive Ohne Sicherheitsschaltgerät

    Sicherheitsfunktionen 4.6.4 Multi-Drive ohne Sicherheitsschaltgerät Multi-Drive ohne Sicherheitsschaltgerät gemäß IEC 61508 Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO SIL2 an STO • SLS SIL2 oder SS1 Typ B SIL2 an LI3/LI4 oder LI5/LI6 oder • STO SIL2 an STO •...
  • Seite 424: Prozesssteuersystem - Fall 1 - Beispiel A

    Sicherheitsfunktionen 4.6.5 Prozesssteuersystem – Fall 1 – Beispiel A Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1 und IEC 60204-1 (Maschine) Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • SS1 Typ C Kategorie 3, PL d/SIL2 an STO mit Sicherheitsschaltgerät oder • SS1 Typ C Kategorie 3, PL d/SIL2 an STO mit Sicherheitsschaltgerät •...
  • Seite 425: Prozesssteuersystem - Fall 1 - Beispiel B

    Sicherheitsfunktionen 4.6.6 Prozesssteuersystem – Fall 1 – Beispiel B Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1 und IEC 60204-1 (Maschine) Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO Kategorie 3, PL d/SIL2 an STO mit Sicherheitsschaltgerät • SLS Kategorie 3, PL d/SIL2 oder SS1 Typ B Kategorie 3 an LI3/LI4 oder LI5/LI6 oder •...
  • Seite 426: Prozesssteuersystem - Fall 2 - Beispiel A

    Sicherheitsfunktionen 4.6.7 Prozesssteuersystem – Fall 2 – Beispiel A Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1 und IEC 60204-1 (Maschine) Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • SS1 Typ C Kategorie 4, PL d/SIL3 an STO und LI3 mit Sicherheitsschaltgerät oder •...
  • Seite 427: Prozesssteuersystem - Fall 2 - Beispiel B

    Sicherheitsfunktionen 4.6.8 Prozesssteuersystem – Fall 2 – Beispiel B Sicherheit gemäß EN 954-1, ISO 13849-1, IEC 62061 und IEC 60204-1 (Maschine) Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO Kategorie 4, PL e/SIL3 an STO mit Sicherheitsschaltgerät und LI3 = STO •...
  • Seite 428: Sicherheit Gemäß Iec 61508 Und Iec 60204-1 - Fall 1

    Sicherheitsfunktionen 4.6.9 Sicherheit gemäß IEC 61508 und IEC 60204-1 - Fall 1 Ohne Schutz gegen Unterbrechung der Versorgung oder Spannungsreduktion und nachträglicher Rotation Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO SIL2 an STO • STO oder SLS SIL2 oder SS1 Typ B SIL2 an LI3/LI4 oder LI5/LI6 oder •...
  • Seite 429: Verdrahtungsschema

    Sicherheitsfunktionen 4.6.10 Sicherheit gemäß IEC 61508 und IEC 60204-1 - Fall 2 Ohne Schutz gegen Unterbrechung der Versorgung oder Spannungsreduktion und nachträglicher Rotation Für das nachstehende Diagramm gelten folgende Konfigurationen: • STO SIL2 an LI3 und LI4 • SLS SIL2 oder SS1 Typ B SIL2 an LI5/LI6 oder •...
  • Seite 430: Konfiguration

    Sicherheitsfunktionen 4.7 Inbetriebnahme 4.7.1 Registerkarte "Sicherheitsfunktionen" Einleitung Um auf die Sicherheitsfunktionskonfiguration zuzugreifen, klicken Sie auf die Registerkarte "Sicherheitsfunktio- nen". Dieser Bildschirm ist schreibgeschützt. Er zeigt alle aktuellen Sicherheitsfunktionskonfigurationen an. Die Registerkarte "Sicherheitsfunktionen" bietet Zugriff auf: • Übersicht über die verfügbaren Sicherheitsfunktionseigenschaften des ACOPOSinverter P74 (online/off- line verfügbar) •...
  • Seite 431: Übersicht

    Sicherheitsfunktionen 4.7.2 Fenster "Sicherheitsfunktionen konfigurieren" Übersicht Das Fenster Konfiguration von Sicherheitsfunktionen umfasst die Registerkarten Information, STO, SLS, SS1 und Eingang/Ausgang. Registerkarte "Information" Auf der Registerkarte "Information" können Sie Produktsysteminformationen festlegen und anzeigen. Informationen, die automatisch vom ACPi Parameter Tool ausgefüllt werden: •...
  • Seite 432 Sicherheitsfunktionen Registerkarte "Safely Limited Speed (SLS)" Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [Safely-Limited Speed] SLSA [Aktivierung der SLS-Funktion] [Nein] (nO) [Nein]: Nicht belegt [LI3 und LI4]: Logikeingang 3/4 niedriger Status [LI5 und LI6]: Logikeingang 5/6 niedriger Status Dieser Parameter dient zur Konfiguration des Kanals, der zum Auslösen der SLS-Funktion verwendet wird. [Elementtyp Safely Limited Speed] [Typ 1] (tYp1)
  • Seite 433: Die Abbildung Zeigt Die Registerkarte Eingang/Ausgang

    Sicherheitsfunktionen Eingangs-/Ausgangskonfiguration Die Abbildung zeigt die Registerkarte Eingang/Ausgang: Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [Eingang/Ausgang] LIdt [LI Entprell Zeit] 0 bis 2000 ms 50 ms In den meisten Fällen werden die beiden Logikeingänge in einem Paar, das für eine Sicherheitsfunktion verwendet wird (LI3-LI4 oder LI5-LI6 oder STO-LI3), nicht zu 100% synchronisiert.
  • Seite 434: Konfiguration Zurücksetzen

    Sicherheitsfunktionen Passwortkonfiguration – Passwort ändern Mit dieser Funktion können Sie das Konfigurationspasswort im Umrichter ändern. So ändern Sie das Konfigurationspasswort 1. Klicken Sie in der Registerkarte Sicherheitsfunktionen auf die Schaltfläche Passwort ändern. Ergebnis: öffnet das Dialogfeld Konfigurationspasswort ändern. 2. Im Dialogfeld Konfigurationspasswort ändern: °...
  • Seite 435: Visualisierung Und Status Der Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen 4.7.3 Visualisierung und Status der Sicherheitsfunktionen Code Name/ Beschreibung [ÜBERW. SICHERHEIT] SAF- Im ACPi Parameter Tool und Tastenblock sichtbar. StFr [Statorfrequenz] Zeigt die geschätzte Statorfrequenz in Hz an. StOS [STO Status] Status der Sicherheitsfunktion Safe Torque Off. [IdLE]: STO nicht in Bearbeitung IdLE [Safe torque off]: STO in Bearbeitung...
  • Seite 436: Sicherheitsbezogene Konfiguration Von Gerät Auf Pc Und Umgekehrt Kopieren

    Sicherheitsfunktionen 4.7.4 Sicherheitsbezogene Konfiguration von Gerät auf PC und umgekehrt kopieren Übersicht Diese Funktion dient zum Kopieren/Einfügen der getesteten sicherheitsbezogenen Konfiguration in mehreren ACOPOSinverter P74-Umrichtern. Die Funktion ermöglicht Folgendes: • Ermitteln einzigartiger sicherheitsbezogener Konfiguration auf dem Umrichter • Kopieren der sicherheitsbezogenen Konfigurationsdatei vom ACOPOSinverter P74-Umrichter auf den PC •...
  • Seite 437 Sicherheitsfunktionen Von Gerät auf PC kopieren So kopieren Sie eine Konfigurationsdatei von Gerät auf PC: 1. Klicken Sie in der Registerkarte Sicherheitsfunktionen auf die Schaltfläche Von GERÄT auf PC kopieren. Ergebnis: Das Dialogfeld Von Gerät auf PC kopieren wird geöffnet. 2.
  • Seite 438 Sicherheitsfunktionen Von PC auf Gerät kopieren Warnung! UNERWARTETER UMRICHTERBETRIEB • Schließen Sie den PC über eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung an • Das Kopieren von PC auf Gerät sollte nur von gemäß IEC61800-5-2 qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden • Testen Sie die Sicherheitsfunktionskonfiguration nach dem Kopieren der Konfiguration vom PC auf das Gerät Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, zu lebensgefährlichen Verletzungen oder Ma- terialschäden führen.
  • Seite 439 Sicherheitsfunktionen 3. Im Fenster Datei öffnen... : ° Wählen Sie die .sfty-Datei aus. ° Klicken Sie auf Öffnen Ergebnis: Anzeige des CRC1-Werts. 4. Prüfen Sie, ob der CRC1-Wert dem CRC1-Wert entspricht, der beim Kopieren der Konfiguration vom Gerät auf den PC notiert wurde. Stimmen die Werte überein, klicken Sie auf Fortfahren. Ergebnis: Das Dialogfeld Von PC auf Gerät kopieren wird geöffnet.
  • Seite 440: Funktionszusammenfassung

    Sicherheitsfunktionen 4.7.5 Maschinensignatur Übersicht Der Test dient dazu, die ordnungsgemäße Konfiguration der definierten Sicherheitsfunktionen und Testmechanis- men zu überprüfen und die Reaktion der spezifischen Überwachungsfunktionen auf die explizite Eingabe von Wer- ten zu untersuchen, die außerhalb der Toleranzgrenzen liegen. Der Test muss alle umrichterspezifischen, für die Sicherheit konfigurierten Überwachungsfunktionen und globalen integrierten Sicherheitsfunktionen in ACOPOSinverter P74 abdecken.
  • Seite 441: Abnahmebericht

    Sicherheitsfunktionen Abnahmebericht Das ACPi Parameter Tool erstellt den Abnahmebericht. Diese Funktion erstellt einen Abschlussbericht, wenn eine oder mehrere Sicherheitsfunktionen konfiguriert und überprüft wurden. Dieser Bericht wird als Maschinensignatur betrachtet und zertifiziert, dass alle Sicherheitsfunk- tionen funktionieren. Der Abnahmebericht wurde als optionales Dokument hinzugefügt, das über einen Drucker oder als PDF-Datei ausgegeben werden kann.
  • Seite 442 Sicherheitsfunktionen 4.8 Installation 4.8.1 ACPi Parameter Tool Hinweis: Die Sicherheitsfunktionen werden mithilfe des ACPi Parameter Tools konfiguriert. 4.8.1.1 Installation Benötigte Installationsdateien Um die Software installieren zu können, ist mindestens die Version Microsoft.NET Framework 3.5 SP1 erforderlich. Hinweis: Die Installation muss in der hier angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden, damit der Vorgang reibungslos und sicher ablaufen kann.
  • Seite 443: Acpi Parameter Tool Konfigurieren

    Sicherheitsfunktionen 4.8.1.2 ACPi Parameter Tool konfigurieren Öffnen Sie das ACPi Parameter Tool. Der Container erkennt im Normalfall, dass neue DTMs installiert wurden, welche noch nicht im Gerätekatalog vorhanden sind. Diese Meldung mit "Yes" bestätigen. Erscheint diese Meldung nicht beim starten, so muss das Update manuell ausgeführt werden. An der rechten Seite im Programm ist ein Fenster mit dem Titel "Gerätekatalog"...
  • Seite 444 Sicherheitsfunktionen Anschließend sollte die Netzwerkansicht je nach gewähltem Umrichter geöffnet werden. In diesem Beispiel wird der ACOPOSinverter P74 verwendet. Als Nächstes wird mit einem Doppelklick auf den Communications-DTM das Kontextmenü geöffnet. Hier werden die Einstellungen zur seriellen Verbindung eingestellt. Im Tab "Configuration" muss der richtige COM Port für den Adapter ausgewählt werden. Der entsprechende COM Port kann im Gerätemanager unter "Ports (COM und LPT)"...
  • Seite 445 Sicherheitsfunktionen Nun werden der von Ihnen verwendete ACOPOSinverter P74 und seine Optionskarte ausgewählt. Hierzu klicken Sie doppelt auf den Umrichter-DTM. Für den ACOPOSinverter P74 öffnet sich ein Fenster. Nachdem Sie Ihren Umrichter und die Optionskarte gewählt haben, klicken Sie auf "OK". Automatisch öffnet sich das Konfigurationsfenster, in dem der Umrichter parametriert und überwacht werden kann.
  • Seite 446: Herstellen Der Antriebskommunikation

    Sicherheitsfunktionen 4.8.1.4 Herstellen der Antriebskommunikation Als erstes wird die Online Verbindung zum Umrichter aktiviert. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste auf den Umrichter-DTM. Wählen Sie im Pop-up-Menü den Menüpunkt "Go online". Ob die Online Verbindung aktiviert wurde, sehen Sie an den fett dargestellten Schriften in der Netzwerkansicht. Um die Daten zu übertragen, klicken Sie auf die Schaltfläche "Parameter Download to device".
  • Seite 447 Sicherheitsfunktionen Mit dem Button "Switch to synchronized mode", der sich im Tab "ACPiP74 – Configuration" am oberen linken Rand befindet, wird das Programm in den Synchronisationsmodus geschaltet. Ab jetzt können Parameter am Gerät online geändert werden. Zuerst muss der Gefahrenhinweis ebenfalls mit "Alt+F" bestätigt werden. Anhand des rot gekennzeichneten Bereichs können Sie erkennen, ob der Synchronisationsmodus erfolgreich ak- tiviert ist.
  • Seite 448 Sicherheitsfunktionen Mit der Option "Parameter Upload from device" können Sie die Konfiguration vom Umrichter laden. Registerkarte "Sicherheit" Um auf die Sicherheitskonfiguration zuzugreifen, klicken Sie auf die Registerkarte "Sicherheit". Dieses Fenster ist schreibgeschützt und dient der Anzeige aller aktuellen Sicherheitskonfigurationen. Die Registerkarte "Sicherheit" ermöglicht Ihnen den Zugriff auf folgende Informationen: •...
  • Seite 449 Sicherheitsfunktionen Vorgehensweise zur Konfiguration der Sicherheitsfunktionen Zunächst müssen Sie sicherstellen, dass Sie sich im Online-Modus befinden. Wenn Sie sich im Online-Modus befinden, können Sie auf die Schaltfläche "Konfigurieren" im Fenster der Regis- terkarte "Sicherheit" klicken. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie Ihr Passwort eingeben bzw. definieren können. Erster Fall Sie haben bereits ein Passwort definiert.
  • Seite 450 Sicherheitsfunktionen 4.8.2 Fenster "Sicherheit konfigurieren" Das Fenster "Sicherheit konfigurieren" umfasst folgende Registerkarten: "Information", "STO", "SLS", "SS1" und "I/O". Registerkarte "Information" Die Registerkarte "Information" ermöglicht die Definition der Sicherheitsinformationen. Diese Sicherheitsinformationen werden auf der Registerkarte "Information" im "Sicherheit"-HMI-System angezeigt. Folgende Informationen werden automatisch von dem ACPi Parameter Tool angegeben: •...
  • Seite 451: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen Registerkarte "STO" Für die Funktion STO: Safe Torque Off (Sicher abgeschaltetes Drehmoment) müssen nur die zugeordneten Ein- gangspaare im Kombinationsfeld ausgewählt werden. Folgende Parameter müssen verwaltet werden: STOA. Code Name/ Beschreibung Werkseinstellung [sich. Stop] StOA [STO Zuordnung] [Nein] (nO) [Nein]: Nicht belegt [LI3 und STO]: LI 3/STO –...
  • Seite 452 Sicherheitsfunktionen Registerkarte "SLS" Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [n.-Grenze] SLSA [SLS Zuordnung] [Nein] (nO) [Nein]: Nicht belegt [LI3 und LI4]: LI 3/4 – Status niedrig LI3_4 [LI5 und LI6]: LI 5/6 – Status niedrig LI5_6 Dieser Parameter dient der Konfiguration des Kanals, der zur Aktivierung der SLS-Funktion verwendet wird. [SS1 Rampen Einheit] [Typ1] (tYp1)
  • Seite 453 Sicherheitsfunktionen Registerkarte "SS1" Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [Sich.Rampe] SS1A [SL1 Zuordnung] [Nein] (nO) [Nein]: Nicht belegt [LI3 und LI4]: LI 3/4 – Status niedrig LI3_4 [LI5 und LI6]: LI 5/6 – Status niedrig LI5_6 Dieser Parameter dient der Konfiguration des Kanals, der zur Aktivierung der SS1-Funktion verwendet wird. SSrt [SS1 Rampenwert] 1 bis 599...
  • Seite 454 Sicherheitsfunktionen Registerkarte "I/O" Code Name/ Beschreibung Einstellbereich Werkseinstellung [Profil I/O] LIdt [LI Entprell Zeit] 1 bis 2000 ms 50 ms In den meisten Fällen werden die zwei LIs eines LI-Sicherheitspaars (LI3 und LI4, LI5 und LI6) nicht 100% synchronisiert. Das bedeutet, sie ändern ihren Zustand nicht genau zur selben Zeit.
  • Seite 455: Zurücksetzen Der Sicherheit

    Sicherheitsfunktionen 4.8.3 Zurücksetzen der Sicherheit Die Funktion "Sicherheit zurücksetzen" ermöglicht die Entfernung der Sicherheitsfunktion vom Gerät. Um auf die- se Funktion zuzugreifen, klicken Sie im Fenster der Registerkarte "Sicherheit" auf die Schaltfläche "Sicherheit zu- rücksetzen". Geben Sie zunächst Ihr Passwort ein. Zur Bestätigung muss das Passwort ein zweites Mal angegeben werden. Anschließend werden alle Sicherheitsparameter auf die entsprechenden Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 456: Passwortverwaltung

    Sicherheitsfunktionen 4.8.4 Passwortverwaltung Ändern des Passworts Die Funktion "Passwort ändern" ermöglicht Ihnen die Änderung des Passworts im Umrichter. Hierzu muss in der Registerkarte "Sicherheit" die Schaltfläche "Passwort ändern" gewählt werden. Damit das Sicherheitspasswort geändert werden kann, muss im Umrichter eine Sitzung geöffnet werden. Beim Öffnen einer Sicherheitssitzung wird dem Umrichter das gültige Sicherheitspasswort übergeben.
  • Seite 457: Überwachung Und Status Der Sicherheitsfunktion

    Sicherheitsfunktionen 4.8.5 Überwachung und Status der Sicherheitsfunktion Hinweis: Diese Parameter sind auch im I/O-Mapping des Automation Studio auslesbar. Ein Parameter verweist darauf, ob sich der Umrichter im sicheren oder nicht sicheren Zustand befindet (Sicher- heitsfunktion konfiguriert): • Keine Sicherheitsfunktion konfiguriert: STD •...
  • Seite 458 Sicherheitsfunktionen 4.9 Gerätesignatur Beim Abnahmetest für Systeme mit integrierten Sicherheitsfunktionen wird der Schwerpunkt auf die Bestätigung der im Umrichter konfigurierten sicherheitsspezifischen Überwachungs- und Stoppfunktionen gelegt. Dabei wird die Konfiguration der definierten Sicherheitsfunktionen und der Testmechanismen auf ihre Angemes- senheit überprüft und die Reaktion spezifischer Überwachungsfunktionen auf die explizite Eingabe von Werten außerhalb der Toleranzgrenzen getestet.
  • Seite 459 Sicherheitsfunktionen Schritt 2: Funktionszusammenfassung Dieser Schritt umfasst verschiedene Teilschritte. Jeder Teilschritt betrifft dabei eine Sicherheitsfunktion: • STO • SLS • SS1 Im Teilschritt einer Funktion werden Funktionsdiagramm und Parameterwerte angezeigt. In einem Textfeld können Sie in diesem Schritt einen zusätzlichen Text eingeben. Um eine Funktion in den Abschlussbericht aufzunehmen, wählen Sie "Zu Gerätesignatur hinzufügen"...
  • Seite 460 Sicherheitsfunktionen Schritt 3: I/O-Zusammenfassung Die angezeigten Informationen werden im Ordner "IOSummary" in der Registerkarte "Sicherheit" definiert. • Die einer Sicherheitsfunktion zugeordneten LIs werden rot dargestellt und verweisen auf die zugehörige Sicherheitsfunktion • Keiner Sicherheitsfunktion zugeordnete LIs verfügen über keine Zuordnung und werden grün dargestellt Um diesen Schritt in den Abschlussbericht aufzunehmen, wählen Sie "Zu Gerätesignatur hinzufügen"...
  • Seite 461 Sicherheitsfunktionen Schritt 4: Test In diesem Schritt aktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Sie den Test der Sicherheitsfunktionen abgeschlossen haben, um sicherzustellen, dass Sie das richtige Verhalten der Funktionen für alle Geräte überprüft haben. Um diesen Schritt in den Abschlussbericht aufzunehmen, wählen Sie "Zu Gerätesignatur hinzufügen" aus. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Weiter".
  • Seite 462 Sicherheitsfunktionen Schritt 5: Legende Die Prüfsumme der Sicherheitsparameter wird parallel zur Bearbeitung angezeigt und kann dann über "Überneh- men" an das angeschlossene Gerät gesendet werden. Dadurch können Sie den Prüfsummenwert mit dem auf dem grafischen Anzeigeterminal im Menü "Identifikation" angezeigten Wert vergleichen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Fertigstellen", um den Bericht zu erstellen.
  • Seite 463: Service Und Wartung

    Sicherheitsfunktionen 4.10 Service und Wartung Weitere Produktinformationen können Sie den Installations- und Programmierkapiteln entnehmen. Vorbeugende Instandhaltung Es wird empfohlen, die Sicherheitsfunktionen jährlich einer Prüfung zu unterziehen. Bsp.: Öffnen Sie die Schutztür, um sicherzustellen, dass der Umrichter in Übereinstimmung mit der konfigurierten Sicherheitsfunktion gestoppt wird.
  • Seite 464: Accessories

    Accessories 5 Accessories 5.1 Overview Model number Short description Page Graphic Display 8I0XD301.300-1 ACPi P74/P84 graphic display 8I0XD302.300-1 ACPi P74/P84 graphic display - remote kit 8I0XD303.300-1 ACPi P74/P84 graphic display - front cover 8I0XD304.301-1 ACPi P74/P84 graphic display - cable 1 m 8I0XD304.303-1 ACPi P74/P84 graphic display - cable 3 m 8I0XD304.305-1...
  • Seite 465: Graphic Display

    Accessories 5.2 Graphic Display The optional graphic display can be used with ACOPOSinverter P74. It enables the following: • Control, adjustment and configuration of the converter • Display of current values (engine, values of input and output and so on) •...
  • Seite 466 Accessories 5.3 Smoothing coils • Improved protection against over voltages in the mains supply and reduction of the distortion factor in the power produced by the inverter. • Limitation of the mains current. • Using smoothing coils is recommended under the following conditions: °...
  • Seite 467: Technical Data

    Accessories 5.3.2 Technical data Bestellnummer 8I0CS004. 8I0CS007. 8I0CS018. 8I0CT004. 8I0CT010. 8I0CT016. 8I0CT030. 000-1 000-1 000-1 000-1 000-1 000-1 000-1 Allgemeines Zertifizierungen Netzanschluss Verlustleistung 17 W 20 W 30 W 45 W 65 W 75 W 90 W Induktivität 10 mH 5 mH 2 mH 10 mH...
  • Seite 468 Accessories 5.3.3 Dimensions 8I0CS004.000-1 Ø Ø = 4x9 8I0CS007.000-1 Ø Ø = 4x9 8I0CS018.000-1 Ø Ø = 5x11 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 469 Accessories 8I0CT004.000-1 8xØ Ø = 6x9 8I0CT010.000-1 8xØ 80.5 Ø = 6x12 8I0CT016.000-1 8xØ 80.5 Ø = 6x12 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 470 Accessories 8I0CT030.000-1 8xØ Ø = 6x12 5.3.4 Installation 8I0CS0xx.000-1 ACOPOSinverter 8I0CS00x.000-1 1 to 1.5 Nm (8.9 to 13.3 Ib.in) 8I0CT0xx.000-1 ACOPOSinverter ACOPOSinverter ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 471 Accessories E1 S1 E2 S2 E3 S3 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 472 Accessories 5.4 Additional EMC filters • Additional EMC filters are intended to reduce line-conducted emissions from the mains supply to a level under the limits specified in IEC/EN 61800-3, category C1, C2 or C3 in environment 1 (public mains) or 2 (industrial mains) depending on the inverter power.
  • Seite 473 Accessories 5.4.3 Dimensions 8I0FS009.200-2 134.5 22.5 8I0FS016.200-1 121.5 22.5 134.5 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 474 Accessories 8I0FS022.200-1 174.5 22.5 8I0FT015.200-1 121.5 22.5 134.5 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 475 Accessories 8I0FT047.200-1 224.5 26.5 8I0FT049.200-1 314.5 26.5 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 476 Accessories 5.4.4 Installation 8I0FS0xx.200-x 8I0FS0xx.200-x L‘1 L‘2 R/L1 S/L2 ACOPOSinverter U/T1 V/T2 W/T3 8I0FT0xx.200-1 8I0FT0xx.200-1 L‘1 L‘2 L‘3 R/L1 S/L2 T/L3 ACOPOSinverter U/T1 V/T2 V/T3 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 477 Accessories 5.5 Fan Gefahr! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of this manual and all other pertinent product documentation and who have received safety training to recognize and avoid hazards involved are authorized to work on and with this drive system.
  • Seite 478 Accessories 5.5.2 Installation 8I0XF074.010-1, 8I0XF074.020-1 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 479 Accessories 8I0XF074.030-1 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 480 Accessories 8I0XF074.040-1 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 481 Accessories 5.6 Brake resistors • The brake resistor enables the ACOPOSinverter P74 to run braking or slowly braking by conducting away brake energy. • It permits a maximum short-term braking torque. • The resistors are intended for being assembled outside of the housing, but they may not influence natural cooling.
  • Seite 482 Accessories -2 s Bremsen mit einem Bremsmoment von 0,6 Tn für einen 40-Sekunden-Zyklus -0,8 s Bremsen mit einem Bremsmoment von 1,5 Tn für einen 40-Sekunden-Zyklus Für 8I0BR003.001-1 bis 8I0BR001.004-1: -10 s Bremsen mit einem Bremsmoment von 2 Tn für einen 30-Sekunden-Zyklus 5.6.3 Dimensions 8I0BR028.000-1 4x Ø...
  • Seite 483 Accessories 5.6.4 Installation ≥50 mm ≥1.97 in ≥50 mm ≥1.97 in ≥100 mm ≥100 mm ≥100 mm ≥100 mm ≥3.93 in ≥3.93 in ≥3.93 in ≥3.93 in ≥50 mm ≥1.97 in ≥50 mm ≥1.97 in PA PB T1 T2 PA/+ ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 484 Accessories 5.7 USB accessories 5.7.1 Order data Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74/P76 - USB Zubehör 8I0XC001.003-1 ACOPOSinverter USB Modbus Universal Kabel 3 m, Verbin- dung PC - ACOPOSinverter Tabelle 26: 8I0XC001.003-1 - Bestelldaten 5.8 DC-Bus Kabel 5.8.1 Bestelldaten Bestellnummer Kurzbeschreibung Abbildung ACOPOSinverter P74/P76 - DC-Bus Kabel 8I0XC003.400-1...
  • Seite 485 Accessories 5.9 Recommendations for installation ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 486: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung 6 EG-Konformitätserklärung Dieses Dokument wurde ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Die englische Ausgabe stellt somit die Ori- ginalbetriebsanleitung gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG dar. Dokumente in anderen Sprachen sind als Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung zu betrachten. Produkthersteller: B&R Industrial Automation GmbH B&R Strasse 1 5142 Eggelsberg AUSTRIA...
  • Seite 487 Register description 7 Register description The complete description of register for the ACOPOSinverter P74 can be taken form the Excel file (attachment). Please follow the link to open the file "ACOPOSinverter P74 - Communication Parameters". • ACOPOSinverterP74Communication_parameters ACOPOSinverter P74ACOPOSinverter P74New Anwenderhandbuch 2.60 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...

Diese Anleitung auch für:

Acoposinverter p74Acoposinverter p74new

Inhaltsverzeichnis