Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Modell der Dampflokomotive 99.23 HSB
26813

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für L. G. B. 99.23 HSB

  • Seite 1 Modell der Dampflokomotive 99.23 HSB 26813...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis: Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Página Table of Contents: Page Indice de contenido: Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Funciones Functions Information about operation...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbereitung Betriebssystem eingesetzt werden. Betriebsartenschalter die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Pos. 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Ihrem Betriebssystem. Pos. 3 wie Pos. 2 ACHTUNG! Dampfentwickler Wichtige Hinweise wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. schaltet. Funktionen Mehrzwecksteckdose Das Modell ist eine originalgetreue Nachbildung der großen Vorbildlok. Mehrzugsystem Betriebssicherheit zu erhöhen und einen vorbildgetreuen Einsatz zu ermöglichen.
  • Seite 5: Wartung Und Instandhaltung

    EPL-Schaltmagnet WARTUNG Schmierung Austauschen der Glühlampen Lampen (vorne): Lampe (hinten): wieder zusammenbauen. Innenbeleuchtung und Triebwerksbeleuchtung: gen. Austauschen des Haftreifens befestigen. Rads einsetzen.
  • Seite 6: Safety Notes

    Safety Notes Preparation Mode of Operation Switch for your local power system. pack. tem. Pos. 3 Same as Position 2 WARNING! Sharp edges and points required for operation. Smoke Unit Important Notes ounces of smoke fluid. someone else. enough ventilation in enclosed areas. Functions Multi-Purpose Socket model.
  • Seite 7: Service And Maintenance

    EPL Activation Magnet SERVICE Lubrication Replacing the light bulbs Headlights (front): Pull the headlight housing from the model. Pull the light bulb out of the base. Plug a new light bulb into the base. Reassemble the model. Headlights (rear): pull the light bulb from the socket. Insert a new light bulb. Reassemble the model. Interior lighting and running gear lights: socket Insert a new light bulb.
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Préparation Commutateur de mode d’exploitation tension du secteur local. courant. Pos. 1 Eclairage et générateur de fumée activés mode d’emploi de votre système d’exploitation. Pos. 3 Idem Pos. 2 ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. Générateur de fumée Information importante fumigène.
  • Seite 9: Lubrification

    Aimant commutateur EPL ENTRETIEN Lubrification Remplacement des ampoules Lampes (avant) : Lampes (arrière) : ampoule. Remontez le modèle. sion et non vers l’articulation. Eclairage intérieur et éclairage de la distribution : dernier. Remplacement du pneu de traction sur la face inférieure du système de transmission et sur la plaque de montage avec du ruban adhésif double face.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Voorbereidingen den. Bedrijfssoorten schakelaar plaatselijke netspanning. Pos. 1 Verlichting en rookgenerator zijn ingeschakeld nauwgezet op. Pos. 3 Als pos. 2 Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten. Rookgenerator Het model is uitgerust met een rookgenerator. Remplir au max. 7 ml d’huile fumigène. Belangrijke aanwijzing Pas op! Het verwarmingselement in het midden van de schoorsteen niet aanraken.
  • Seite 11: Onderhoud En Handhaving

    EPL-schakelmagneet ONDERHOUD Smeren Gloeilampen vervangen Lampen (voorzijde): lampenhuis van het model aftrekken. Met een pincet de defecte Het model weer in elkaar zetten. Lampen (achterzijde): voorzichtig het glas van de lantaarn wippen. Met een pincet niet zichtbaar is. Hierbij moet de houder naar het einde van de aandrijving wijzen en niet naar het scharnierpunt.
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Preparación sto para la misma. Selector de modo de funcionamiento El modelo en miniatura incorpora un selector de modo de funcionamiento de cuatro posi- de red coincida con la local. Pos. 1 Alumbrado y generador de vapor encendidos empleo de su sistema operativo.
  • Seite 13: El Mantenimiento

    Electroimán EPL MANTENIMIENTO Lubricación Reemplazo de las lámparas de incandescencia Lámparas (delanteras): Retirar la carcasa de las lámparas del modelo en miniatura. Ex- de incandescencia nueva. Reensamblar el modelo en miniatura. Lámpara (trasera): abajo y no esté visible. El soporte debe apuntar hacia el extremo del reductor y no car una lámpara de incandescencia nueva.
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Preparazione adeguato a tale scopo. Commutatori del tipo di esercizio dono alla Vostra tensione di rete locale. Posiz. 1 Illuminazione e generatore di vapore attivati impiego del Vostro sistema di funzionamento. AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. Generatore di vapore Avvertenze importanti di olio per il fumo.
  • Seite 15: Manutenzione Ed Assistere

    Magnete di commutazione EPL MANUTENZIONE Lubrificazione Di tanto in tanto oliare i cuscinetti degli assi e le boccole dei biellismi con una goccia Sostituzione delle lampadine Lampadina (anteriore): rimuovere dal modello l’involucro della lampadina. Estrarre dallo zoccolo la lampadina innestata. Inserire una nuova lampadina. Montare nuova- mente il modello.
  • Seite 16: Bilder

    0 1 2 3 Bild 1 & 2, Betriebsartenschalter Bild 3, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1 & 2, Power control switch Fig. 3, Multi-purpose socket Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation Img. 3, Douille à usages multiples Afb. 1 & 2, Bedrijfssoorten schakelaar Afb.
  • Seite 17 Bild 4, Halter für EPL-Schaltmagnet Bild 5, Rangiergriff montieren Fig. 4, Holder for the EPL activation magnet Fig. 5, Mounting the brakeman‘s grab irons Img. 4, fixation pour aimant commutateur EPL Img. 5, Montez la poignée de manoeuvre Afb. 4, Houder voor EPL-schakelmagneet Afb.
  • Seite 20 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 21 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 22 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 24 pliance and an adjustment if necessary. also due to the additional costs incurred for this. Stuttgarter Straße 55 - 57 Änderungen vorbehalten www.lgb.de...

Diese Anleitung auch für:

99 7283-126813

Inhaltsverzeichnis