Herunterladen Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise - Koenig Pure Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pure:

Werbung

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie
von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beauf-
sichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben�
Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou manquant d'expérience ou de connaissance
ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de
nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu
au préalable des instructions relatives à l'utilisation sûre
de l'appareil et après avoir compris les risques y associés�
Le persone che non conoscono o non hanno esperienza
delle modalità di funzionamento dell'apparecchio, così
come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali pos-
sono utilizzare l'apparecchio o eseguire le operazioni di
pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorve-
gliati da una persona responsabile per la sicurezza o che
venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell'apparecchio e
che abbiano compreso i pericoli derivanti�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants�
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini�
4
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und
Netzkabel von Kindern fernhalten�
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants� Il est
interdit aux enfants de jouer avec l'appareil� Tenir l'appa-
reil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants�
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bam-
bini� I bambini non possono giocare con l'apparecchio�
Tenere l'apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla por-
tata dei bambini�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör
verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés /
vendus par le fabricant�
Utilizzare
solo
accessori
consigliati / venduti
produttore�
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt
und / oder im Freien betreiben� Keine Gegenstände
und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken�
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes,
sans surveillance et / ou en plein air� Ne pas introduire
d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de
l'appareil�
Non far funzionare l'apparecchio su superfici irregolari
e / o incustodito all'aperto� Non inserire mai oggetti o dita
nelle aperture dell'apparecchio�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem
Schalter betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'inter-
ruttore controllabile a distanza�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt,
nicht für gewerbliche Nutzung� Gerät nie unbeaufsich-
tigt stehen lassen�
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une
utilisation professionnelle� Ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance�
L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non
per l'uso professionale� Non lasciare mai l'apparecchio
dal
incustodito�
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-
tretende Schäden übernommen werden� In diesem Fall
entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage,
manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels� Dans ce
cas, le droit de garantie s'annule�
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi origi-
nalmente non previsti, usato o riparato in modo impro-
prio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per
eventuali danni� In questo caso decade la rivendicazione
di garanzia�
Nie drehende Teile / Werkzeuge berühren� Auch bei aus-
geschaltetem Gerät / beim Reinigen nur mit äusserster
Vorsicht vorgehen�
Ne jamais toucher les pièces rotatives ou outils� Doit
donc être manipulé avec la plus grande précaution, par
exemple lors du nettoyage, même lorsque l'appareil n'est
pas branché�
Non toccare mai le parti rotanti / utensili� Usare la massi-
ma cautela anche quando l'apparecchio è spento o du-
rante la sua pulizia�
Bei laufendem Gerät nie hineingreifen, Werkzeuge aus-
werfen oder einsetzen – Verletzungsgefahr�
Lorsque l'appareil fonctionne, ne pas le toucher, ne pas en-
lever ou installer d'ustensiles – risque de blessures�
Quando l'apparecchio funziona, non introdurre le mani,
non rimuovere o collocare gli utensili: pericolo di lesioni�
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Motorenge-
häuses gelangen�
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du
logement du moteur�
All'interno dell'alloggiamento del motore non deve pe-
netrare alcun liquido�
Vorsicht vor beweglichen Teilen – Verletzungsgefahr!
Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!
Attenzione alle parti in movimento – pericolo di
lesione!
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

B04109