Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell Miller DuraHoist 3Pod Bedienungsanleitung Seite 128

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Lietošanas pamācība
LV
NEZIMEST - IZLASĪT PIRMS LIETOŠANAS
Personas aizsargierīce pret kritienu
Pārnēsājama noenkurošanas ierīce – DuraHoist 3Pod
Atbilst normai CE Standard EN 795:2012, tips B
1- PĀRSKATS
Jūs esat iegādājies III klases aizsarglīdzekli, kas ir paredzēts aizsardzībai pret
ievainojumu un nāvējošu ievainojumu gūšanu, un mēs Jums pateicamies par
uzticību, kuru mums šādi izrādāt. Lai Jūs būtu pilnībā apmierināts ar šo produktu,
obligāti PIRMS KATRAS LIETOŠANAS jārīkojas saskaņā ar šo lietošanas
pamācību.
Šī pamācība attiecas uz pārnēsājamo noenkurošanas ierīci un tās piederumiem
DuraHoist 3Pod, kas paredzēti iekļūšanai noslēgtās telpās.
Piederumi: ierīci DuraHoist 3Pod izmanto kopā ar pašievelkošu kritiena uztvērēju
Miller MightEvac ar avārijas aizsardzības ierīci vai vinču DuraHoist Winch. Katram
piederumam jābūt pievienotam ar savu konsoli. Tikai šādi piederumi ir savietojami
un var tikt uzstādīti un izmantoti ar DuraHoist 3Pod. Neizmantojiet citus
piederumus.
Ierīce DuraHoist 3Pod ar piederumiem, kas kalpo kā enkura punkts ierīcei, kas
aizsargā pret kritienu no augstuma, iekļūstot, apkopjot, remontējot un tīrot slēgtas
telpas.
Iekļūšana slēgtā telpā ir bīstama un, krītot no augstuma, ir iespējams gūt
nopietnus ievainojumus. Ierīce DuraHoist 3Pod kombinācijā ar pašievelkošu
kritiena uztvērēju Miller MightEvac Self-Retracting Lifeline un ar avārijas
aizsardzības ierīci Emergency Retrieval Hoist, neaizsargā no brīva kritiena, taču
mazina kritiena sekas.
UZMANĪBU:
Iesakām Jums pirms katras lietošanas pārlasīt šos norādījumus. Turklāt
ne ražotājs, ne viņa pārstāvis neuzņemas atbildību, ja produkta lietošana,
uzglabāšana vai apkope ir veikta citādā veidā, nekā aprakstīts šajā pamācībā.
Iepakojums ir produkta garantijas sastāvdaļa un atbilst ražotāja norādījumiem.
Norādījumu neievērošanas rezultātā garantija zaudē spēku. Šī garantija tiek
sniegta tikai vienai personai, kas iegādājas produktu no ražotāja, ja līgums
nenosaka citādi, kā ir apstiprinājis ražotājs.
JA PIRCĒJS NAV LIETOTĀJS, TAM ŠĪS INSTRUKCIJAS JĀNODOD GALA
LIETOTĀJAM. VIENMĒR, KAD TAS IR IESPĒJAMS, TIEK IETEIKTS INDIVIDUĀLOS
AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS PAREDZĒT TIKAI ATSEVIŠĶAM LIETOTĀJAM.
JA PRODUKTS TIEK PĀRDOTS ĀRPUS PIRMĀS MĒRĶA VALSTS, DROŠĪBAS
APSVĒRUMU DĒĻ IZPLATĪTĀJAM IR JĀNODROŠINA, LAI PRODUKTS ATBILSTU
ATTIECĪGĀS VALSTS SPĒKĀ ESOŠAJĀM TIESĪBU NORMĀM, NODROŠINOT
PRODUKTA LIETOŠANAS PAMĀCĪBU ATTIECĪGAJĀ VALODĀ TĀ, LAI ATBILSTU
NORMAS EN 795:2012, tips B, PRASĪBĀM.
PRODUKTA ATBILSTĪBA CITIEM AIZSARGLĪDZEKĻIEM (JOSTĀM, ENKURIEM
UN SAVIENOJOŠAJĀM IERĪCĒM): PĀRLIECINIETIES, KA JŪSU NOPIRKTIE
AIZSARGLĪDZEKĻI IR SAVIETOJAMI AR PĀRĒJĀM IETEIKAJĀM KRITIENA
128
NT90025035 rev B.indd 128
19.10.16 9:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis