Seite 1
SD 5000-A22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SD 5000‑A22 Trockenbauschrauber 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- triebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf.
Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Benutzen Sie die Akku-Packs nicht als Energiequelle für andere nicht spezifizierte Verbraucher.
Seite 8
HINWEIS Das Gerät kann auch mit dem Magazin SMD 57 und den entsprechenden magazinierten Schrauben für die oben genannten Anwendungen eingesetzt werden. Bitte beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Trockenbau- Magazins. 2.3 Werkzeugaufnahme ¼" Bithalter 2.4 Schalter Regulierbarer Steuerschalter für stufenlose Drehzahlsteuerung Feststellknopf für Dauerbetrieb Rechts‑/Linkslaufumschalter 2.5 Schmierung...
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines 6.1.4 Verwendung und Behandlung des elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuges e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- die auch für den Aussenbereich geeignet sind.
Sie möglichst eine Staubabsaugung. Um einen Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten verwenden Sie einen geeigneten, von Hilti bleibt. empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder Mineralstaub der auf dieses Elektrowerkzeug 6.2 Zusätzliche Sicherheitshinweise abgestimmt wurde.
Beachten Sie die besonderen Richtlinien für ren Sie den Hilti Service nachdem das Akku-Pack Transport, Lagerung und Betrieb von Li‑Ionen abgekühlt ist. Akku‑Packs. 6.2.5 Arbeitsplatz e) Vermeiden Sie einen Kurzschluss am Akkupack. Überprüfen Sie vor Einsetzen des Akku‑Packs in Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
7.4 Akku-Pack entfernen 4 Wenn Sie ein Akku‑Pack zum Transport oder der La- gerung vom Gerät trennen, stellen Sie sicher dass die Drücken Sie beide Entriegelungsknöpfe. Kontakte der Akku‑Packs nicht kurzgeschlossen werden. Ziehen Sie das Akku-Pack nach hinten aus dem Entfernen Sie lose Metallteile wie z.B.
8.7 Feststellknopf für Dauerbetrieb 8.10 Ablesen der Ladezustandsanzeige am Akku‑Pack Li‑Ionen 10 HINWEIS Mit dem Feststellknopf für Dauerbetrieb wird ein dauern- HINWEIS der Lauf des Motors ermöglicht, ohne dass der Steuer- Während des Arbeitens ist die Abfrage des Ladezustan- schalter betätigt werden muss. des nicht möglich.
Zellen kommen kann. Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungsele- mente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das Gerät Laden Sie die Akku‑Packs mit den zugelassenen Hilti- nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Bedienelemente Ladegeräten für Li‑Ionen Akku‑Packs auf. nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät HINWEIS vom Hilti Service reparieren.
Hilti. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Verabredungen betreffend Gewährleis- tung. 13 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Trockenbauschrauber FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: SD 5000‑A22 Generation: Konstruktionsjahr: 2009 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Markus Messmer Tassilo Deinzer Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Head of Quality, Processes &...
13 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Avvitatore per costruzioni FL‑9494 Schaan a secco Modello: SD 5000‑A22 Generazione: Anno di progettazione: 2009 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Markus Messmer Tassilo Deinzer prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti di- Head of Quality, Processes &...
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. de garantía, las cuales anulan toda declaración ante- 13 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación:...
13 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Aparafusadora para FL‑9494 Schaan gesso cartonado Tipo: SD 5000‑A22 Geração: Ano de fabrico: 2009 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Markus Messmer Tassilo Deinzer este produto cumpre as seguintes normas ou documen- Head of Quality, Processes &...
13 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Droogbouwschroefma- FL‑9494 Schaan chine Type: SD 5000‑A22 Generatie: Bouwjaar: 2009 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Markus Messmer Tassilo Deinzer verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening Fastening &...
13 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Skruvdragare FL‑9494 Schaan Typbeteckning: SD 5000‑A22 Generation: 2009 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Markus Messmer Tassilo Deinzer överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG, Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening 2006/66/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1,...
13 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Skrumaskin for gips- FL‑9494 Schaan skruer o.l. Typebetegnelse: SD 5000‑A22 Generasjon: 2009 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder Markus Messmer Tassilo Deinzer følgende normer retningslinjer: 2004/108/EF, Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening Fastening &...
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Sisäasennustöiden ruu- FL‑9494 Schaan vinväännin Tyyppimerkintä: SD 5000‑A22 Sukupolvi: Suunnitteluvuosi: 2009 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- Markus Messmer Tassilo Deinzer vien ja normien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/66/EY, Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening Fastening &...
13 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Κατσαβίδι ξηράς δόμη- FL‑9494 Schaan σης SD 5000‑A22 Περιγραφή τύπου: Γενιά: 2009 Έτος κατασκευής: Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν Markus Messmer Tassilo Deinzer Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening ανταποκρίνεται...
13 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: szárazépítő csavarbe- FL‑9494 Schaan hajtó Típusmegjelölés: SD 5000‑A22 Generáció: Konstrukciós év: 2009 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Markus Messmer Tassilo Deinzer a termék megfelel a következő irányelveknek és szab- Head of Quality, Processes &...
по сухому материалу Тип инструмента: SD 5000‑A22 Поколение: Год выпуска: 2009 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Markus Messmer Tassilo Deinzer данная продукция соответствует следующим директи- Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening Fastening & Protection Systems BU Direct Fastening вам...
13 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Apzīmējums: Sausās būves skrūvgrie- FL‑9494 Schaan Tips: SD 5000‑A22 Paaudze: Konstruēšanas gads: 2009 Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts Markus Messmer Tassilo Deinzer atbilst šādām direktīvām un normām: 2004/108/EK, Head of Quality, Processes &...
13 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: kruvikeeraja FL‑9494 Schaan Tüübitähis: SD 5000‑A22 Generatsioon: Valmistusaasta: 2009 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Markus Messmer Tassilo Deinzer järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2004/108/EÜ, Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening 2006/66/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL, EN 60745‑1,...
Seite 362
13 EG-동일성 표시(오리지널) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 명칭: 드라이월 스크류 FL‑9494 Schaan 드라이버 SD 5000‑A22 모델명: 세대: 2009 제작년도: 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 Markus Messmer Tassilo Deinzer Head of Quality, Processes & Software Head of BU Direct Fastening 기준과...