Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips GC9400 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC9400 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GC9400, GC9300 series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC9400 Serie

  • Seite 1 GC9400, GC9300 series...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Deutsch 12 Español 18 Français 24 Italiano 30 Nederlands 36 Português 42 Suomi 48 Svenska 54...
  • Seite 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron.
  • Seite 7: Using The Appliance

    English 1 Open the water tank filling door (Fig. 3). 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 4). 3 Close the water tank filling door ('click'). Water tank empty light When the water tank is almost empty, the 'iron ready' light starts to flash (Fig. 5). Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again.
  • Seite 8: Steam Boost Function

    English Steam boost function Use the steam boost function to remove stubborn creases. 1 Press the steam trigger twice quickly (Fig. 12). Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 13). Do not apply steam near your or someone else's hand.
  • Seite 9 (Fig. 25). Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you www.philips.com/support are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 10 EASY DE- CALC knob. The rubber sealing ring of the EASY Contact an authorized Philips DE-CALC knob is worn. service center for a new EASY DE- CALC knob. The iron does not heat up...
  • Seite 11: Guarantee And Support

    English Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 12: Deutsch

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Dieses Bügeleisen wurde von The Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Wollprodukten unter der Voraussetzung genehmigt, dass die Kleidungsstücke gemäß...
  • Seite 13: Den Wasserbehälter Füllen

    Deutsch Den Wasserbehälter füllen Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch oder wenn der Wasserstand im Wasserbehälter unter das Minimum fällt. Während des Gebrauchs können Sie den Wassertank jederzeit nachfüllen. 1 Öffnen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (Abb. 3). 2 Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung (Abb. 4). 3 Schließen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (sie rastet hörbar ein).
  • Seite 14 Deutsch 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet. 2 Nach 15 Minuten wechselt das Gerät wieder in den normalen Dampfmodus, um Energie zu sparen. 3 Andernfalls können Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Anzeige wieder blau leuchtet, um jederzeit zurück zum normalen Dampfmodus zu wechseln.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Reinigung und Wartung Entkalken des Geräts Führen Sie den Entkalkungsvorgang durch, wenn die EASY DE-CALC-Anzeige zu blinken (Abb. 16) beginnt. Dies hilft, die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, und optimiert die Bügelleistung. Hinweis: Wenn Ihr Wasser hart ist, verringern Sie den Abstand zwischen den Entkalkungsvorgängen. Warnhinweis: Trennen Sie zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr das Gerät vor der Durchführung des Entkalkungsvorgangs (Abb.
  • Seite 16 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, www.philips.com/support besuchen Sie unsere Website unter , und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Fehlerbehebung Problem Ursache Die Lösung...
  • Seite 17: Garantie Und Support

    Die Dampfeinheit gibt ein Der Wasserbehälter ist leer. Befüllen Sie den Wasserbehälter lautes Pumpgeräusch bis zur Markierung MAX, und aus. drücken Sie den Dampfauslöser. Garantie und Support Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Seite 18: Español

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos de lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y...
  • Seite 19: Llenado Del Depósito De Agua

    Español Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua antes de cada uso o cuando el nivel de agua del depósito de agua esté por debajo del nivel mínimo. Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso. 1 Abra la abertura de llenado del depósito de agua (Fig.
  • Seite 20: Ahorro Energético

    Español 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos hasta que el piloto se ilumine en blanco. 2 Para ahorrar energía, el aparato se apaga automáticamente si no se utiliza durante 15 minutos. 3 Para volver al modo de vapor normal en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que el piloto vuelva al color azul.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Limpieza y mantenimiento Eliminación de los depósitos de cal del aparato Lleve a cabo el procedimiento de eliminación de depósitos de cal cuando el piloto EASY DE-CALC comience a parpadear (Fig. 16). Esto ayuda a prolongar la vida útil del aparato y optimiza el rendimiento del planchado.
  • Seite 22: Resolución De Problemas

    (Fig. 25). Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no www.philips.com/support puede resolver el problema con la siguiente información, visite para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Seite 23: Garantía Y Asistencia

    Llene el depósito de agua hasta la produce un fuerte sonido depósito. indicación MAX y pulse el botón de bombeo. de vapor. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
  • Seite 24: Français

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à...
  • Seite 25: Remplissage Du Réservoir

    Français Remplissage du réservoir Remplissez d'eau le réservoir avant chaque utilisation ou lorsque le niveau d'eau dans le réservoir descend sous le niveau minimal. Vous pouvez remplir d'eau le réservoir à tout moment pendant le repassage. 1 Ouvrez le couvercle (Fig. 3) de remplissage du réservoir d'eau. 2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau (Fig.
  • Seite 26: Économie D'énergie

    Français 1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant devienne blanc. 2 L'appareil revient automatiquement au mode vapeur normal au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. 3 Sinon, pour revenir au mode vapeur normal à tout moment, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes jusqu'à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Français Nettoyage et entretien Détartrage de l'appareil Effectuez la procédure de détartrage lorsque le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter (Fig. 16). Ceci permet de prolonger la durée de vie de l'appareil et d'optimiser les performances de repassage. Remarque : Si votre eau est calcaire, augmentez la fréquence de détartrage. Avertissement : Pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant d'effectuer la procédure de détartrage (Fig.
  • Seite 28 Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- www.philips.com/support vous sur le site et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Dépannage Problème Cause...
  • Seite 29: Garantie Et Assistance

    Remplissez le réservoir d'eau bruit de pompe. réservoir d'eau. jusqu'à l'indication MAX et appuyez sur le bouton vapeur. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
  • Seite 30: Italiano

    Questo ferro da stiro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura dei capi in lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta e quelle fornite da Philips. R1701. Nel Regno Unito, Irlanda, Hong Kong e India, il marchio Woolmark è un marchio di certificazione.
  • Seite 31: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Italiano Riempimento del serbatoio dell'acqua Riempite il serbatoio dell'acqua prima di ogni uso o quando il livello dell'acqua scende sotto il livello minimo. Potete riempire il serbatoio dell'acqua in qualsiasi momento durante la stiratura. 1 Aprite l'apertura di riempimento del serbatoio dell'acqua (fig. 3). 2 Riempite d'acqua il serbatoio fino al livello (fig.
  • Seite 32: Stiratura Verticale

    Italiano Per un getto di vapore più potente, potete utilizzare la modalità vapore turbo. 1 Tenete premuto il pulsante on/off per 5 secondi finché la spia non diventa bianca. 2 Per risparmiare energia, l'apparecchio torna automaticamente alla modalità vapore normale dopo 15 minuti.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Pulizia e manutenzione Rimozione del calcare dall'apparecchio Eseguite la procedura di rimozione del calcare quando la spia EASY DE-CALC inizia a lampeggiare (fig. 16). Questo contribuisce a prolungare la vita dell'apparecchio e a ottimizzare le prestazione di stiratura. Nota: se l'acqua che utilizzate è dura, eseguite la rimozione del calcare più frequentemente. Avvertenza: per evitare il rischio di bruciature, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per almeno due ore prima di eseguire la procedura di rimozione del calcare (fig.
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
  • Seite 35: Garanzia E Assistenza

    Non c'è abbastanza acqua nel Riempite il serbatoio dell'acqua produce un forte rumore serbatoio. fino all'indicazione del livello MAX di pompaggio. e premete il pulsante del vapore. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 36: Nederlands

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Dit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten van 100% wol, op voorwaarde dat de kledingstukken volgens de instructies op het wasetiket en de instructies van de fabrikant van dit strijkijzer worden gestreken.
  • Seite 37: Het Waterreservoir Vullen

    Nederlands Het waterreservoir vullen Vul het waterreservoir voor ieder gebruik of wanneer het waterniveau in het waterreservoir tot onder het minimumniveau zakt. U kunt het waterreservoir op ieder gewenst moment tijdens gebruik bijvullen. 1 Open de vulopening (Fig. 3) van het waterreservoir. 2 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding (Fig.
  • Seite 38 Nederlands 1 Houd de aan/uitknop 5 seconden ingedrukt totdat het lampje wit brandt. 2 Het apparaat keert na 15 minuten automatisch terug naar de modus voor normale stoom om energie te besparen. 3 U kunt ook op elk gewenst moment terugkeren naar de modus voor normale stoom door de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt te houden totdat het lampje weer blauw brandt.
  • Seite 39: Schoonmaken En Onderhoud

    Nederlands Schoonmaken en onderhoud Het apparaat ontkalken Voer de ontkalkingsprocedure uit wanneer het EASY DE-CALC-lampje begint te knipperen (Fig. 16). Hiermee verlengt u de levensduur van het apparaat en optimaliseert u de strijkprestaties. Opmerking: Ontkalk het apparaat vaker als het water in uw regio hard is. Waarschuwing: Om brandwonden te voorkomen, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat u het apparaat ten minste twee uur afkoelen voordat u de ontkalkingsprocedure (Fig.
  • Seite 40: Problemen Oplossen

    In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van www.philips.com/support de onderstaande informatie, gaat u naar voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 41: Garantie En Ondersteuning

    Er zit niet voldoende water in het Vul het waterreservoir tot aan de een luid pompend geluid. waterreservoir. MAX-aanduiding en druk op de stoomhendel. Garantie en ondersteuning Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support of lees het afzonderlijke 'Worldwide guarantee'-vouwblad.
  • Seite 42: Português

    Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na...
  • Seite 43: Encher O Depósito De Água

    Português Encher o depósito de água Encha o depósito da água antes de cada utilização ou quando o nível de água no depósito for inferior ao nível mínimo. Pode reabastecer o depósito da água em qualquer altura, durante a utilização. 1 Abra a porta (Fig.
  • Seite 44: Poupança De Energia

    Português 1 Mantenha o botão ligar/desligar premido durante 5 segundos até a luz mudar para branco. 2 O aparelho volta ao modo de vapor normal automaticamente depois de decorrerem 15 minutos para poupar energia. 3 De outro modo, para voltar ao modo de vapor normal em qualquer altura, mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos até...
  • Seite 45: Limpeza E Manutenção

    Português Limpeza e manutenção Descalcificar o aparelho Efetue o procedimento de descalcificação quando a luz EASY DE-CALC ficar intermitente (Fig. 16). Isto ajuda a prolongar a vida útil do aparelho e otimiza o desempenho de engomar. Nota: Se a água for dura, aumente a frequência de descalcificação. Aviso: Para evitar o risco de queimaduras, desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer durante, pelo menos, duas horas antes de efetuar o procedimento de descalcificação (Fig.
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    (Fig. 25). Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir www.philips.com/support resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 47: Garantia E Assistência

    Encha o depósito com água até à produz um elevado som depósito da água. indicação MAX e prima o botão de bombeamento. de vapor. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
  • Seite 48: Suomi

    Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. The Woolmark Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan villatuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteet silitetään vaatteen ja silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1701.
  • Seite 49: Vesisäiliön Täyttäminen

    Suomi Vesisäiliön täyttäminen Täytä vesisäiliö ennen jokaista käyttöä tai kun vesisäiliön vesimäärä laskee vähimmäistason alle. Vesisäiliön voi täyttää milloin tahansa käytön aikana. 1 Avaa vesisäiliön täyttöaukko (kuva 3). 2 Täytä vesisäiliö vedellä MAX-merkkiin (kuva 4) asti. 3 Sulje vesisäiliön täyttöaukko niin, että se napsahtaa. Vesisäiliö...
  • Seite 50 Suomi 2 Säästääkseen energiaa laite palaa automaattisesti normaaliin höyrytilaan, kun sitä ei ole käytetty 15 minuuttiin. 3 Muussa tapauksessa voit vaihtaa takaisin normaaliin höyrytilaan milloin tahansa pitämällä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia, kunnes valo muuttuu uudelleen siniseksi. Höyrysuihkaustoiminto Höyrysuihkaustoiminto auttaa poistamaan itsepintaiset rypyt. 1 Paina höyryliipaisinta nopeasti kaksi kertaa (kuva 12).
  • Seite 51: Puhdistus Ja Huolto

    7 Voit kantaa laitetta yhdellä kädellä, kun se on lukittu laskualustaan (kuva 25). Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi www.philips.com/support ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
  • Seite 52 -tulpan alta tulee höyryä on kiinnitetty kunnolla paikalleen. ja/tai vettä. EASY DE-CALC -tulppaa kumitiiviste Voit hankkia uuden EASY DE- on kulunut. CALC -tulpan valtuutetusta Philips-huoltopalvelusta. Silitysrauta ei kuumene ja Laite muistuttaa kalkinpoistosta. Suorita kalkinpoisto kohdassa DE-CALC-merkkivalo Merkkivalo vilkkuu noin kuukauden Kalkinpoisto laitteesta annettujen vilkkuu keltaisena.
  • Seite 53: Takuu Ja Tuki

    Suomi Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
  • Seite 54: Svenska

    Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Det här strykjärnet har godkänts av Woolmark Company Pty Ltd för strykning av produkter av 100 % ylle, förutsatt att plaggen stryks enligt instruktionerna på...
  • Seite 55: Använda Apparaten

    Svenska 1 Öppna vattenbehållarens påfyllningsöppning (Bild 3). 2 Fyll vattenbehållaren med vatten upp till MAX-markeringen (Bild 4). 3 Stäng vattenbehållarens påfyllningsöppning (ett klickljud hörs). Lampa för tom vattenbehållare När vattenbehållaren är nästan tom börjar klarlampan för strykning blinka (Bild 5). Fyll på...
  • Seite 56: Rengöring Och Underhåll

    Svenska Ångpuffsfunktion Använd ångpuffsfunktionen för att ta bort envisa veck. 1 Tryck snabbt två gånger (Bild 12) på ångaktivatorn. Stryka i vertikalt läge Varning! Strykjärnet avger het ånga. Försök aldrig ta bort veck från ett plagg som någon bär (Bild 13). Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand. Du kan använda ångstrykjärnet i vertikalt läge för att ta bort veck från hängande plagg.
  • Seite 57 Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte www.philips.com/support kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
  • Seite 58: Garanti Och Support

    Ånggeneratorn avger ett Det finns inte tillräckligt med vatten i Fyll på vattenbehållaren till MAX- högt pumpljud. vattenbehållaren. markeringen och tryck sedan på ångaktivatorn. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka oss på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
  • Seite 59 fillpage...
  • Seite 60 fillpage...
  • Seite 64 >75% recycled paper © 2016 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4239.001.0167.1 (4/2016)

Diese Anleitung auch für:

Gc9300 serieGc9325/30

Inhaltsverzeichnis