Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL-5000SLX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Quick Start Guide
This guide will help you understand the product characteristics, it does not replace the manual.
Always read and follow the entire manual before using this product.This guide is provided by your
distributor and not by the manufacturer, no rights can be derived from this guide. For technical
support, visit quickjack-nederland.nl or email QuickJack Technical Support at
info@quickjack-nederland.nl
Schnellstart-Anleitung
Diese Anleitung hilft Ihnen, die Eigenschaften des Produkts zu verstehen. Sie ist kein Ersatz für das
Handbuch. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme immer das gesamte Handbuch und befolgen Sie des-
sen Anweisungen. Diese Anleitung wird von unserem Händler zur Verfügung gestellt und nicht vom
Hersteller. Es können aus dieser Anleitung keine Rechte abgeleitet werden. Wenn Sie technische Hilfe
brauchen, dann besuchen Sie die Webseite quickjack-nederland.nl oder senden Sie eine E-Mail an
QuickJack Technical Support an die Adresse info@quickjack-nederland.nl
Guide de démarrage rapide
Ce guide vous permettra de comprendre les caractéristiques du produit, mais il ne remplace pas le
manuel. Veuillez toujours lire et suivre les instructions du manuel dans son intégralité avant d'utiliser ce
produit. Ce guide vous est fourni par votre distributeur et non par le fabricant, il ne confère donc aucun
droit. Pour toute assistance technique, veuillez vous rendre sur le site quickjack-nederland.nl ou envoyer
un e-mail à l'assistance technique de QuickJack à l'adresse suivante :
info@quickjack-nederland.nl
Guía de inicio rápido
Esta guía le ayudará a comprender las características del producto, pero no sustituye al manual. Lea
siempre y siga las instrucciones del manual al completo antes de usar este producto. Esta guía la facilita
su distribuidor y no el fabricante, por lo tanto, no nacen derechos de ella.
Si desea asistencia técnica, visite quickjack-nederland.nl o escriba al Soporte técnico de QuickJack en
info@quickjack-nederland.nl
Guida Rapida
Questa guida ti aiuterà a comprendere le caratteristiche del prodotto, non sostituisce il manuale. Leggi e
segui sempre tutte le indicazioni del manuale prima di utilizzare questo prodotto. Questa guida viene
fornita dal distributore e non dal produttore, questa guida non genera alcun diritto.
Per supporto tecnico, consulta quickjack-nederland.nl o invia un'e-mail al Supporto tecnico QuickJack
all'indirizzo info@quickjack-nederland.nl
Skrócona instrukcja obsługi
Ta instrukcja obsługi zawiera informacje o właś ciwoś ciach produktu. Nie zastępuje ona podręcznika
użytkownika. Przed użyciem tego produktu zawsze zapoznać się ze zrozumieniem z treś cią podręcznika
użytkownika. Ta instrukcja jest dostarczana przez dystrybutora, a nie przez
producenta. Nie stanowi ona podstawy do roszczenia żadnych praw.
Aby uzyskać pomoc techniczną, należy odwiedzić witrynę quickjack-nederland.nl lub wysłać wiadomoś ć
do pomocy technicznej QuickJack pod adres
info@quickjack-nederland.nl.
Quick Start Guide
Deze guide zal u helpen de producteigenschappen te begrijpen, het vervangt niet de handleiding.
Lees en volg altijd de volledige handleiding voordat u dit product gebruikt. Deze handleiding wordt
geleverd door uw distributeur en niet door de fabrikant, er kunnen geen rechten worden ontleend
aan deze handleiding.
Ga voor technische ondersteuning naar quickjack-nederland.nl of stuur een e-mail naar QuickJack
Technical Support op info@quickjack-nederland.nl.
Úvodní pří ručka
Tato příručka vám pomůže pochopit vlastnosti produktu; nenahrazuje však návod k použi tí. Než
začnete produkt používat, vždy si nejprve přečt ět e celý návod k použi tí a postupujte podle něj .
Tuto příručku poskytuje distributor, nikoli výr obce produktu, proto nelze na základě této příručky
vyvozovat žádná práva.
Budete-li potřebovat technickou pomoc, navšt ivte stránky quickjack-nederland.nl nebo zašlete e-
mail na adresu technické podpory QuickJack: info@quickjack-nederland.nl
Hurtig startvejledning
Denne vejledning vil hjælpe dig med at forstå produkt karakteristikker, den erstatter ikke manualen.
Altid læs og følg hele manualen før anvendelse af dette produkt. Denne vejledning leveres as din
distributør og ikke af fabrikanten, ingen rettigheder kan udledes af denne vejledning. Besøg
quickjack-nederland.nl eller e-mail QuickJack Technical Support for teknisk støtte på
info@quickjack-nederland.nl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quickjack BL-5000SLX

  • Seite 1 Ce guide vous est fourni par votre distributeur et non par le fabricant, il ne confère donc aucun droit. Pour toute assistance technique, veuillez vous rendre sur le site quickjack-nederland.nl ou envoyer un e-mail à l’assistance technique de QuickJack à l’adresse suivante : info@quickjack-nederland.nl...
  • Seite 2 Vehicle on them. You should only raise the QuickJack Frames with the weight of a Vehicle on them, even the very fi rst time you use them. QuickJack Frames can occasionally get stuck in a raised position if you raise them without the weight of a Vehicle.
  • Seite 3: Maintenance

    THE AIR BOTTLES The Air bottles on the QuickJack hydraulic cylinders needs to be fi lled with 3.5 Bar / 50 PSI air pressure. New hydraulic rams tend to be a little sticky at fi rst: They work better as they get worn in. For this reason, the air cylinder is particularly helpful for the fi...
  • Seite 4 LASSEN SIE DEN QUICKJACK IMMER IN DIE SCHLIESSPOSITION HERUNTER, BEVOR SIE MIT DER ARBEIT AN EINEM FAHRZEUG BEGINNEN. Schauen Sie nach, ob sich beide QuickJack Rahmen in der gleichen Schließposition befinden. Wenn Sie einen Tankdeckel mit einem Entlüftungsventil haben, müssen Sie diesen ungefähr halb gegen den Uhrzeigersinn drehen, bevor Sie das Antriebsaggregrat nutzen.
  • Seite 5 3. Bringen Sie das Entlastungsventil wieder an. Nun sollte die Pumpe für ihren Normalbetrieb über genügend Hydraulikflüssigkeit verfügen. TIPP: Suchen Sie auf YouTube nach "How to Prime Your QuickJack Power Unit’". Das Video zeigt das offizielle Verfahren. SCHLÄUCHE ABTRENNEN Wenn Sie die Schläuche abtrennen möchten, wenn der QuickJack angehoben ist, dann befolgen Sie diese Schritte: Sobald der QuickJack in die Sicherheitsschlösser herabgelassen wurde, halten Sie den Abwärtsschalter 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 6 Vous ne devez procéder au levage des montants QuickJack que s’ils supportent le poids d’un véhicule, même lors de leur toute première utilisation. Les montants QuickJack peuvent parfois rester bloqués en position haute si vous les relevez sans qu’ils ne supportent le poids d’un véhicule.
  • Seite 7 3. Veuillez remettre la soupape de sécurité en place. La pompe doit maintenant disposer d’une quantité suffisante de fluide hydraulique pour fonctionner normalement. CONSEIL : effectuez une recherche sur Youtube en tapant « How to Prime Your QuickJack Power Unit’ » afin de voir la procédure officielle.
  • Seite 8 NON SOLLEVARE I TELAI QUICKJACK SENZA AVER POSTO UN PESO SU ESSI. I telai QuickJack sono progettati e sviluppati per essere utilizzati con il peso di un veicolo su essi. È necessario sollevare i telai QuickJack con il peso di un veicolo anche al primo utilizzo.
  • Seite 9: Manutenzione

    ''giù'' e ricollegare contemporaneamente i raccordi. BOMBOLE DELL'ARIA Le bombole d'aria sui cilindri idraulici QuickJack devono essere riempite con una pressione pari a 3,5 Bar / 50 PSI. I pistoni idraulici nuovi tendono inizialmente ad essere un po’ appiccicosi: funzionano meglio con l’usura. Per questo motivo, ila bombola dell’aria è...
  • Seite 10 PESO SOBRE ELLOS. Los bastidores QuickJack han sido diseñados para soportar el peso de los vehículos que tienen encima. Solo eleve los bastidores QuickJack con el peso del vehículo ya encima, incluso si es la primera vez que los usa. Los bastidores QuickJack pueden bloquearse en posición elevada si los eleva sin el peso del...
  • Seite 11: Mantenimiento

    Por ello, el cilindro de aire resulta de gran ayuda en las primeras 10 o 20 ocasiones que utiliza QuickJack. Tan pronto como se desgasten un poco, podrán moverse arriba y abajo sin ayuda de la botella de aire.
  • Seite 12 NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ KÓŁ POJAZDU, A POTEM OPUSZCZAĆ PODNOŚNIKA QUICKJACK DO PODŁOŻA. Dwa podnośniki QuickJack z zestawu są podobne, ale nie są zamienne. Zawsze ustawiać podnośniki na tyle RÓWNOLEGLE do siebie, na ile punkty podnoszenia na to pozwalają, oraz z prętami blokującymi ustawionymi na zewnątrz, jak...
  • Seite 13 Nowe siłowniki hydrauliczne na początku działają trochę opornie: Będą działać lepiej po ich zużyciu. W związku z tym butle z powietrzem są szczególnie przydatne przy pierwszych 10 do 20 użyć podnośnika QuickJack. Po dotarciu siłowniki będą się poruszać w górę i w dół bez pomocy butli z powietrzem.
  • Seite 14 Du bør kun hæve QuickJack-rammerne med vægten af et køretøj ovenpå selv den første gang du anvender dem. QuickJack-rammer kan sætte sig fast nu og da i en hævet position, hvis du hæver dem uden vægten af et køretøj.
  • Seite 15 Hydrauliske stødsæder har tendens til at være lidt klæbrige i starten: De fungerer bedre efter de bliver slidt ind. Af denne årsag er luftcylinderen specielt nyttig de første 10 til 20 gange, du bruger QuickJack. Når en gang cylinderne er slidt ind, vil de gå op og ned uden hjælp fra luftflasken.
  • Seite 16 LAAT DE QUICKJACK ALTIJD ZAKKEN IN DE MECHANISCHE BORGING. Bedien de QuickJack altijd naar beneden in een van de twee borgstanden en controleer visueel aan beide kanten of beide borg armen geheel gezakt zijn in de borgstand. WERK NOOIT ONDER OF AAN EEN VOERTUIG ALS DE QUICKJACK NIET IN DE BORGING STAAT.
  • Seite 17 Ze werken beter als ze ingewerkt zijn. Daarom is de luchtbalg(en) nuttig voor de eerste 10 tot 20 keer dat u QuickJack gebruikt. Als de cilinders eenmaal zijn ingesleten, gaan ze op en neer zonder hulp van de luchtbalg.
  • Seite 18 NEPOKOUŠEJTE SE ZVEDAT ZVEDÁKY QUICKJACK, ANIŽ BY BYLY ZATÍŽENY. Zvedáky QuickJack Frames byly navrženy a zkonstruovány ke zvedání na nich umístěného vozidla. Zvedáky QuickJack musíte zvedat vždy při zatížení vozidlem, a to i při prvním použití. V případě, že zvedání zvedáků QuickJack bez zatížení...
  • Seite 19 Pokud chcete odpojit hadice, jakmile je zvedák QuickJack ve zvednuté pozici, postupujte takto: Jakmile QuickJack spustíte do pozice, kdy je bezpečně zajištěn, stiskněte a 5 sekund podržte tlačítko „Down“ (dolů). Tento postup je nutný, abyste měli jistotu, že veškerý hydraulický tlak byl ze systému uvolněn. Nyní můžete hadice bezpečně odpojit.
  • Seite 20 12V DC Output Base 121 x 121 mm Height 172 mm 600A Peak Current Extreme Pressure pad diameter: 127 mm Depth 57 mm Heavy-duty hydraulic 3.000 Cycle Life www.quickjack-nederland.nl • Castricummer Werf 17 • 1901RW • Castricum • The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

Bl-7000slx