Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MR653:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Owners manual. Hair clipper set
EN
Bedienungsanleitung. Haarschneidemaschine mit Zubehörkit
DE
Instrukcji obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów
PL
Manualul proprietarului. Set (masină) de frezat
RO
Руководство по эксплуатации. Набір для стрижки волосся
RU
Керівництво з експлуатації. Набор для стрижки волос
UA
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR653
Сertificated in Ukraine
091

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Feel-Maestro MR653

  • Seite 1 Owners manual. Hair clipper set Bedienungsanleitung. Haarschneidemaschine mit Zubehörkit Instrukcji obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów Manualul proprietarului. Set (masină) de frezat Руководство по эксплуатации. Набір для стрижки волосся Керівництво з експлуатації. Набор для стрижки волос Model/Модель: MR653 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 This appliance is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special- purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model MR653 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V; Rated frequency 50Hz;...
  • Seite 3 - Close supervision is necessary when the appliance is used D. On/Off Switch near children. E. Power cord - Always use the appliance on a dry, level surface. Accessories - Always unplug from the plug socket when not in use and before F.
  • Seite 4: Operation

    properly. turn clipper on for a few moments, turn off and unplug. - Do not cut wet hair, before cutting dry and comb hair. Loosen screws slightly and adjust. Tighten the screws after - Do not cut hair when there are dermatitis. blade is aligned.
  • Seite 5 have finished using your clipper will help to keep the blades clear. If Attachment Comb leaves hair length mm (inch) your clipper stops cutting and this does not help, your cutting blades №1 3(1/8) are dulled. Replace them with new blades. №2 6(1/4) Preparation for use...
  • Seite 6: Produktvorrichtung

    Environmental protection Vielen Dank für Technik zu erwerben Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Subject to technical modifications! Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts.
  • Seite 7 Е- Netzschnur - Lassen Sie Kinder mit den Verpackungsmaterialien nicht F- Abnehmerkämme spielen. G- Scheren - Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien. H- Reinigungsbürste - Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht zum Lieferumfang I- Der Haarkamm gehört. J- Behälter mit Öl VORSICHT! Sicherheitsmassnahmen Benutzen Sie die Haarsheidemaschine nicht mit beschädigten...
  • Seite 8 Handeln in Extremsituationen: - Die Enden der Zähnen der unbeweglichen (unteren) Klinge - Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie müssen ungefähr um 1,2 mm höher als die Enden der Zähne sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder der beweglichen Klinge hochgebracht sein Abbildung 2 (Seite 2) das Wasser zu berühren.
  • Seite 9 Der Regler hilft auch den zwischen den Klingen eingespannten - Außerhalb auf jedem Haarkamm gibt es eine starren Haaren loszukriegen. Dafür einige Male heben und senken entsprechende Markierung. Sie schnell den Hebel. - Während Sie den Kamm mit den Zähnen nach oben abhalten, - Durchführen Sie diese Operation im Leerlauf, und auch nach dem setzen Sie den Kamm dicht auf die Klinge auf.
  • Seite 10 und staubfreien Platz auf, der für Kinder und Personen mit Dziękujemy za zakup sprzętu eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist. Entsorgung Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Man muss ihre Verwertung und Lagerung verantwortungsbewusst nehmen, um der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen.
  • Seite 11 D- Włącznik 2 godzin, dla uniknięcia uszkodzenia z powodu wykształcenia E- Kabel się kondensatu na częściach wewnętrznych urządzenia. F- Nasadki - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i G- Nożyczki osoby niepełnosprawne lub upośledzone umysłowo, lub ludzi którzy H- Szczotka do czyszczenia ostrza nie mają...
  • Seite 12 - Jeżeli ostrza prawidłowo są nasmarowane i wyregulowane - Przed rozpoczęciem sprawdzić poprawność nałożenia nasadek. ale maszynka przestały strzyc,ostrza stępiły się. Należy - Regularnie smaruj ostrze. wymienić ostrza. - Nie ciąć maszynką mokrych lub wilgotnych włosów. Włosy muszą Ostrze być wysuszone! - Aby zapewnić...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    elektrycznej. - Jeśli usuwa się włosy z trudem, lub maszynka szarpie, należy - Nie należy używać agresywnych środków czyszczących. wymienić stępione ostrze. - Uważaj, aby woda lub inny płyn nie dostał się do wnętrza obudowy. Rozpoczęcie Pracy - Przed rozpoczęciem sprawdzić poprawność instalacji nasadek. Urządzenie należy oczyścić...
  • Seite 14: Structura Produsului

    Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii Structura produsului Figura 1 (pagină 2) А- lamele В- carcasa С- regulator lungimea părului pentru frezat D- comutator E- cablu de alimentare F- piepteni detaşabili Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate G- foarfece garantează...
  • Seite 15 electrice în rețeaua de alimentare a casei Dvs. - Se interzice de a deconecta dispozitivul de la rețeaua de alimentare prin retragerea ștecherului din priză trăgând de ATENTIE! Nu utilizați mașina cu pieptenii sau unul din dinţi deterioraţi cablu. – aceasta poate duce la traume. - Înainte de utilizare, asigurați-vă...
  • Seite 16 atunci când mutați lamele detaşabile, de fiecare dată funcționează Reglarea lamelor diferite zone ale suprafeței tăietoare. - Înainte de a trimite articolele finite de la fabrica de - Regulatorul de asemenea ajută la eliberarea părului rigid srîns producere, lamele tăietoare ale mașini au fost reglate și lubrifiate. între lame.
  • Seite 17 decât aceasta reușește să frezeze. În timpul frezurii pieptănaţi Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot fi cât mai des părul frezat. ușor modificate de către producător, fără a compromite principalele calități ale produsului. Curățarea și îngrijirea ATENTIE! - Niciodată nu curățați dispozitivul care este conectat la rețeaua electrică.
  • Seite 18: Меры Безопасности

    Благодарим Вас за покупку техники Устройство прибора Рисунок 1 (страница 2) А- лезвия В- корпус С- регулятор длины срезаемых волос D- выключатель E- шнур питания F- съемные гребни Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества G- ножницы гарантируют Вам надежность и удобство в использовании H- щеточка...
  • Seite 19 ра и возникновения пожара. - Не допускайте попадание в отверстие на корпусе прибора - Если ваш прибор внесен с холода в теплое помещение, посторонних предметов и любых жидкостей. не включайте прибор в течение 2-х часов, во избежание поломки из-за образования конденсата на внутренних частях прибора. ВНИМАНИЕ! - Данный...
  • Seite 20 лировку следует произвести заново. - Использование регулятора увеличивает срок службы лезвий, - Профили зубцов обоих лезвий при установке должны поскольку при перемещении съемного лезвия каждый раз рабо- точно совпадать, независимо от их смещения. тают разные участки режущих поверхностей. - Концы зубцов неподвижного (нижнего) лезвия должны быть - Регулятор...
  • Seite 21 - Снаружи на каждом гребне имеется соответствующая Утилизация маркировка. Этот прибор и его производные не следует выбрасывать вместе - Удерживая гребень зубцами вверх, плотно наденьте его на с какими-либо отходами. Следует, ответственно относится к лезвия. их переработке и хранению, чтобы поддерживать повторное - В...
  • Seite 22 Дякуємо Вам за купівлю техніки D- вимикач E- шнур живлення F- знімні гребені G- ножиці H- щіточка для чищення лез І- гребінець J- маслянка для змащування лез Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гаран- Заходи безпеки тують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь...
  • Seite 23: Використання Приладу

    побутових приладів, якщо вони не знаходяться під - Регулярно змащуйте леза. контролем, або проінструктовані особою відповідальною - Не стрижіть машинкою мокре або вологе волосся. Волосся за їх безпеку. спочатку потрібно висушити! - Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. - Не користуйтесь машинкою при запаленнях шкіри. - Не...
  • Seite 24 - Для змащування нанесіть 1-2 краплі олії на леза, - Для включення машинки переведіть вимикач в положення потім включіть машинку і дайте попрацювати декілька «ON» включено. секунд щоб олія рівномірно розподілилася між лезами. Вимкніть - Включіть машинку, щоб масло рівномірно розмістилось між машинку, надлишки...
  • Seite 25 - Машинку слід очищати і змащувати після кожного застосування. - Очистіть леза і машинку від обрізків волосся прикладеною щіточкою. - Протріть корпус сухою м’якою тканиною. - Після очищення змастіть леза, як описано вище. Зберігання - Перед зберіганням леза обов’язково повинні бути змащені. - Не...

Inhaltsverzeichnis