Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Climax MAX Montageanleitung Seite 12

Innenjalousien
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VAROVÁNÍ
CZ
• Malé děti se mohou uškrtit na smyčkách stahovacích šňůr, řetízcích,
páscích nebo vnitřních šňůrách, které slouží k ovládání produktu. Mohou
si šňůry také omotat kolem krku.
• Abyste předešli uškrcení a zamotání se, uchovávejte šňůry mimo dosah
malých dětí.
• Přesuňte postele, dětské postýlky a nábytek směrem od ovládacích šňůr.
• Nesvazujte šňůry dohromady. Ujistěte se, že šňůry nejsou překroucené
• Abyste snížili možnost takovéto nehody namontujte a používejte přilo-
žená bezpečnostní zařízení podle pokynů k instalaci těchto zařízení.
Podle normy EN 13120
VÝSTRAHA
SK
• Malé deti sa môžu uškrtiť na slučkách na ťahacích šnúrach, reťazi a ch, páskach
a vnútorných šnúrach, ktoré slúži a na ovládanie výrobku. Takisto môže dôjsť k
omotaniu šnúry okolo krku dieťaťa.
• Aby sa odstránilo rizi k o uškrtenia a zamotania, šnúry ukladajte mimo dosahu
malých detí .
• Postel e , posti e ľky a nábytok presuňte preč od šnúr na výrobkoch používaných na
zaclonenie okna.
• Šnúry nezväzuj t e dohromady. Dbaj t e na to, aby sa šnúry nepretáčal i a nevytváral i sl u čky.
• Na tieto výrobky nainštalujte v súlade s inštalačnými pokynmi pribalené bezpeč-
nostné zariadenia a použí v ajte ich. Zníži t e tým rizi k o výskytu takejto nehody.
Podľa normy EN 13120
AVERTISMENT
RO
asemenea, snururi l e î n jurul gâtului .
• Pentru a evi t a strangularea şi î n curcarea cabluri l or, nu lăsa i snururi l e la î n demâna
copi i l or.
• Îndepărta i paturi l e, pătu uri l e pentru copi i şi mobi l i e rul de snururi l e j a luzelelor
pentru geamuri .
• Monta i produsele şi uti l i z a i di s pozi t i v ele de si g uran ă furni z ate conform
i n struc i u ni l or de i n stalare de pe acestea pentru a reduce posi b i l i t atea apari i e i unui
astfel de acci d ent.
Conform cu EN 13120
OPOZORILO
SL
• Majhni otroci se lahko zadušijo z zankami vlečnih vrvic , verižic , trakov
in dvižnih vrvic za upravljanje izdelka Vrvice si lahko ovijejo okoli vratu.
• Vrvice hranite izven dosega majhnih otrok, da se izognete zadušitvi in
zapletanju.
• Postelje, zibke in pohištvo odmaknite stran od vrvic, ki zakrivajo okna.
• Vrvic ne zavezujte skupaj. Vrvice se ne smejo zvijati in tvoriti zank.
• Da se izognete možnosti take nesreče, na te naprave namestite in na
njih uporabljajte priložene varnostne naprave v skladu z navodili za
namestitev.
V skladu s standardom EN 13120
SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501, CZ
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WARNING
UK
• Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and
inner cords that operate the product. They can also wrap cords around
their necks.
• To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of reach of
young children.
• Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
• Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and create a loop.
• Install and use the included safety devices according to the installation
instructions on these devices to reduce possibility of such an accident.
According to EN 13120
WARNHINWEIS
DE
• Kleine Ki n der können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und
• Schnüre si n d aus der Rei c hwei t e von Ki n dern zu hal t en, um Stranguli e rung und Ver -
wi c kl u ng zu vermei d en. Der Hal s ei n es Ki n des kann i n Schnüre verwi c kelt werden.
• Betten, Ki n derbetten und Möbel si n d entfernt von Schnüren für
Fensterabdeckungen aufzustellen.
• Schnüre dürfen nicht mitei n ander verknüpft werden. Es ist sicherzustellen, dass
sich Schnüre nicht verwickeln und ei n e Schlinge bilden.
• Um das Risi k o derartiger Unfälle zu verri n gern, bitte die mitgelieferten Sicher-
heitsvorri c htungen gemäß der Montageanleitung installieren und verwenden.
Entspri c ht EN 13120
FIGYELMEZTETÉS
HU
• A kisebb gyermekek fulladását okozhatják a terméket működtető húzó
köré is tekeredhetnek.
• A fulladás és beakadás elkerülése érdekében tartsa távol a zsinórokat a
kisebb gyermekektől.
• Távolítsa el az ágyakat, gyermekágyakat és bútorokat az ablakot fedő
zsinóroktól.
• Ne kössön össze zsinórokat. Ügyeljen arra, hogy a zsinórok ne tekeredjenek
meg, és ne keletkezzen rajtuk hurok.
• Az eszközökön található szerelési útmutató szerint szerelje be és használja a
tartozék biztonsági eszközöket, hogy csökkentse az ilyen balesetek lehetőségét.
Az EN 13120 szerint
BG
,
,
.
,
.
,
.
.
,
.
,
.
NÁVOD NA MONTÁŽ / MONTAGEANLEITUNG /
MISE EN GARDE
FR
• Les jeunes enfants peuvent s' é trangler ou s' e mmêler avec les cordons de levage,
la chaînette, et les cordes qui acti o nnent les stores. Ils peuvent également
enrouler les cordons autour de leur cou.
• Pour leur évi t er de s' é trangler ou de s' e mmêler dans les cordons, mai n tenez ces
derniers hors de portée des jeunes enfants.
• Pl a cez l e s l i t s, berceaux et mobi l i e r à l' é cart des cordons, cordes ou chaî n ettes de store.
• Ne nouez pas les cordons ensemble. Vei l lez à ce qu' i l s ne s' e nroulent pas en
formant une boucle.
• Installez et uti l i s ez les di s posi t i f s de sécuri t é i n clus conformément aux i n structi o ns
d' i n stallati o n i n di q uées sur ces di s posi t i f s pour rédui r e le ri s que d' u n tel acci d ent.
Conformément à l a norme EN 13120
WAARSCHUWING
NL
• Jonge kinderen kunnen verstrikt raken in de lus van de trekkoorden,
kettingen, banden en koorden waarmee de raambekleding bediend
wordt. Ook kunnen ze koorden om hun hals wikkelen.
• Houd, om wurging en verstikking te voorkomen, de koorden buiten het
bereik van jonge kinderen.
• Plaats bedden, wiegen en ander meubilair uit de buurt van de koorden
van raambekleding.
• Knoop de koorden niet aan elkaar. Zorg dat de koorden niet verstren-
geld raken of een lus vormen.
• Installeer en gebruik de bijgeleverde onderdelen voor kindveiligheid
overeenkomstig de installatie-instructies om het risico op verstikking
en verstrengeling te verkleinen. In overeenstemming met EN 13120
ADVARSEL
NO
• Små barn kan bli kvalt i sløyfen på trekksnorer, kjeder, tape og snorer på
solskjerming. De kan også vikle snorer rundt halsen sin.
• For å unngå kvelning og innvikling, må ikke små barn få tilgang til
snorene.
• Flytt senger, sprinkelsenger og møbler bort fra snorene på
vindustildekkingen.
• Ikke knyt ledningene sammen. Pass på at ikke ledningene vris og danner
en sløyfe.
• Installer og bruk det medfølgende sikkerhetsuts tyret i henhold til
installasjonsanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et
slikt uhell.
VARNING
SV
• Små barn kan strypas av dragsnören, kedjor, band och rep som används
.
till gardiner och markiser eftersom de kan linda dessa runt halsen.
• Placera snören, band m.m. utom räckhåll för små barn så att de inte stryps
eller trasslar in sig.
• Placera barn- och spjälsängar på avstånd från snören eller markisband etc.
• Knyt inte ihop snörena. Se till att snörena inte tvinnar sig och knyt en ögla.
• Installera och använd de medföljande säkerhetsanordningarna i enlighet
med installationsanvisningarna på dessa, för att minska risken för en
olycka.
EN 13120
www.climax.cz / www.servisclimax.eu
ATTENZIONE
IT
• Il cappio formato dalle corde e dalle catenelle che manovrano le tende
possono costituire un potenziale rischio di strangolamento per
i bambini.
• Evitare che i bambini manovrino o giochino con le corde.
• Le corde dovrebbero sempre essere manovrate sotto la supervisione di
adulti.
• Non legare insieme i cavi. Accertarsi che non si attorciglino o di
avvolgano tra loro.
• Installare e usare dispositivi di sicurezza secondo le istruzioni per ridurre
la possibilità di incidenti.
ADVERTENCIA
ES
• Los niños pequeños pueden estrangularse con los cordones, las cadenas
o las cintas que accionan las cortinas de las ventanas. También pueden
enrollarse las cuerdas alrededor del cuello.
• Para evitar los estrangulamientos y los enredos, mantenga los cordones
alejados de los niños.
• Aleje las camas, las cunas y los muebles de las cuerdas de las cortinas.
• No ate los cables juntos. Evite que los cables se retuerzan y que formen
nudos.
• Instale y utilice los dispositivos de seguridad incluidos de conformidad
con las instrucciones de instalación de los dispositivos, para reducir así
los riesgos de accidente.
ADVARSEL
DK
• Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til
betjening af gardinprodukter. De kan også vikle snore omkring halsen.
• For at undgå at børn bliver kvalt eller viklet ind i snore, bør snorene
holdes udenfor små børns rækkevidde.
• Placer senge, vugger og andre møbler således at disse ikke kan bruges til
at komme tæt på produkterne.
• Bind ikke ledningerne sammen. Sørg for at ledningerne ikke drejer sig
og laver en sløjfe.
• For at reducere risikoen for en sådan ulykke skal de medfølgende
sikkerhedsanordninger installeres og bruges i henhold til
installationsvejledningen på disse anordninger.
Iht. EN 13120
OSTRZEŻENIE
PL
• Istni e j e ryzyko uduszeni a si ę przez małe dzi e ci pętl ą sznura, łańcuszka oraz taśmami
i sznurkami steruj ą cymi . Małe dzi e ci mogą równi e ż owi n ąć sobi e sznurek wokół szyi .
• Aby zapobi e c uduszeni u i zapl ą tani u si ę w sznurek, należy trzymać sznurki z dal a od
zasi ę gu dzi e ci .
• Mebl e , łóżka i łóżeczka dzi e ci ę ce znaj d uj ą ce si ę w pobli ż u sznurków steruj ą cych
należy przesunąć.
• Nal e ży zapobi e gać skręcani u si ę i tworzeni u pętli ze sznurków. Ni e można i c h ze
sobą wi ą zać.
• Nal e ży zamontować i korzystać z komponentów zapewni a j ą cych bezpi e czeństwo,
zgodni e z i c h i n strukcj ą montażu. Pomoże to zapobi e c wypadkom.
I enlighet med EN 13120
Iht. EN 13120
Según norma EN 13120
I henhold til EN 13120
Zgodność z EN 13120

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ids

Inhaltsverzeichnis