Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:46 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Rasenmäher
Mode d'emploi d'origine
p
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
C
Tosaerba a benzina
Coop Art.-Nr.: 4.670.865
Art.-Nr.: 34.024.54
GBR
I.-Nr.: 11013
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garda GBR 40

  • Seite 1 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:46 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Coop Art.-Nr.: 4.670.865 Art.-Nr.: 34.024.54 I.-Nr.: 11013...
  • Seite 2 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:46 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:46 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:46 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 7 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 8 - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch Achtung! unternommen werden, den Motor zu starten. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 9 13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech- 4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank ausreichenden Abstand der Füße zu dem frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett Schneidmesser.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 10 3. Lieferumfang Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby- garten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras- anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 11 5. Auswurfklappe (Abb. 4/Pos. 4) mit einer Hand Geräusch und Vibration anheben und den Grasfangsack (Abb. 4/Pos. 3) wie in Abb. 4 gezeigt einhängen Schalldruckpegel L 81,2 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 6.2 Einstellen der Schnitthöhe Schallleistungspegel L 96 dB(A) Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur...
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 12 7. Bedienung 5. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze angeschlossen ist. 6. Stehen Sie hinter dem Motormäher. Eine Hand Achtung! soll am Motor-Start-/Stophebel sein. Die andere Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Hand soll am Startergriff sein.
  • Seite 13: Das Mähen

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 13 Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- Hinweise zum Mähen: abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist 1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungs- Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es änderungen an Böschungen und Hängen ist beson- könnten Verletzungen entstehen.
  • Seite 14: Nach Dem Mähen

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 14 Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter Transport und Ersatzteilbestellung von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Achtung: Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
  • Seite 15 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 15 8.2.2 Messer 8.2.5 Betriebszeiten Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur Für die Betriebszeiten beachten Sie bitte die von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich auswuchten und montieren. Um ein optimales unterschiedlich sein können. Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
  • Seite 16: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 16 8.5 Verbrauchsmaterial, Verschleißmaterial und Ersatzteile Ersatzteile, Verbrauchs- und Verschleißmaterialien wie z.B. Motoröl, Keilriemen, Zündkerzen, Luftfiltereinsatz, Benzinfilter, Batterien oder Messer fallen nicht unter die Garantie des Gerätes. 8.6 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes...
  • Seite 17: Fehlersuchplan

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 17 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Achtung.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 18 Garantiebedingungen: Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder 24 Monate Konstruktion Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb, 6 Monate Bereifung, Fahrkupplung...
  • Seite 19 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Seite 20 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 20 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 21 - Si de l’essence déborde, il ne faut surtout pas Attention! essayer de mettre le moteur en marche. Au lieu Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de cela, il faut éloigner la machine de l’endroit sali certaines mesures de sécurité...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 22 13. Faites démarrer le moteur avec précaution, réservoir à carburant sans herbe, feuilles ni fuite conformément aux instructions du producteur. de matière grasse (huile). Veillez à garder une distance suffisante entre vos 5. Vérifiez régulièrement si le dispositif de récolte de pieds et les lames.
  • Seite 23: Volume De Livraison

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 23 3. Volume de livraison celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Veuillez vérifier l’intégralité de l’article à l’aide du volume de livraison décrit. En cas de pièces Veillez au fait que nos appareils, conformément au manquantes, ramenez l’appareil au plus tard dans les règlement, n’ont pas été...
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 24 Bruit et vibrations 4. Fixez les câbles de transmission avec les clips à câbles joints (fig. 3d/pos. 6) sur le guidon. 5. Soulevez le clapet d’éjection (fig. 4/pos. 4) d’une Niveau de pression acoustique L 81,2 dB(A) main et accrochez le sac collecteur d’herbe (fig.
  • Seite 25: Commande

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 25 7. Commande Avertissement : utilisez toujours exclusivement un bidon d’essence de sécurité. Ne fumez jamais en remplissant de carburant. Mettez le moteur hors Attention ! circuit avant de remplir d’essence et laissez le moteur Le moteur est livré sans matières refroidir quelques minutes.
  • Seite 26 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 26 Fixez le clapet d’éjection et le sac collecteur d’herbe Remarques relatives à la tonte : toujours minutieusement. En cas d’éloignement, 1. Attention aux objets solides. La tondeuse à gazon arrêtez avant le moteur. peut être endommagée et vous pouvez vous blesser ou blesser d’autres personnes.
  • Seite 27: Après La Tonte

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 27 Pour garantir un bon ramassage, le sac collecteur et 8. Nettoyage, maintenance, stockage, surtout la grille d’air doivent être nettoyées de transport et commande des pièces l’intérieur après utilisation. de rechange N’accrochez le sac collecteur qu’après l’arrêt du Attention : moteur et de l’outil de coupe.
  • Seite 28 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 28 8.2.1 Essieux et moyeux de roue 8.2.4 Réparation Graissez légèrement une fois par saison. Retirez les Assurez-vous après des réparations ou une enjoliveurs avec un tournevis et desserrez les vis de maintenance que toutes les pièces relatives à la fixation des roues.
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 29 8.4 Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le transport 1. Videz le réservoir à essence (voir repère 8.3/1) 2. Faites tourner le moteur jusqu’à ce que le reste d’essence soit consommé. 3. Videz l’huile du moteur chaud. 4.
  • Seite 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 30 10. Plan de recherche des erreurs Avertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d’échappement et les autres pièces sont chaudes.
  • Seite 31: Conditions De Garantie

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 31 Conditions de garantie : L’entreprise iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de défauts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les exigences de garantie légale inchangées. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts du matériel ou de la 24 mois construction...
  • Seite 32 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 32 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Seite 33 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 33 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 34: Avvertenze Di Sicurezza Per Tosaerba Condotto A Mano

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 34 - Se la benzina è traboccata non provate Attenzione! assolutamente ad accendere il motore, ma Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse allontanate invece l’apparecchio dalla zona misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi sporca di benzina.
  • Seite 35: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1/2)

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 35 14. Quando si accende il motore non bisogna 6. Per motivi di sicurezza è necessario sostituire i inclinare il tosaerba, a meno che esso non debba pezzi consumati o danneggiati. venire sollevato durante l'operazione. In tal caso In caso fosse necessario svuotare il serbatoio, inclinatelo solamente il minimo indispensabile e l'operazione va compiuta all'aria aperta con una...
  • Seite 36: Elementi Forniti

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 36 3. Elementi forniti Sono considerati tosaerba per l’uso privato in giardini di piccole dimensioni quegli apparecchi che di regola non sono usati per oltre 50 ore l’anno e che sono Verificate che l’articolo sia completo sulla base degli utilizzati principalmente per la cura di superfici elementi forniti descritti.
  • Seite 37: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 37 Rumore e vibrazioni 4. Fissate i cavi flessibili all’archetto di spinta con i fermacavi forniti (Fig. 3d/Pos. 6). 5. Sollevate il portello di scarico con una mano (Fig. Livello di pressione acustica L 81,2 dB (A) 4/Pos.
  • Seite 38 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 38 7. Utilizzo Avvertimento: usate sempre solo una tanica di sicurezza per la benzina. Non fumate nel riempire la benzina. Spegnete il motore prima di mettere la Attenzione! benzina e lasciatelo raffreddare alcuni minuti. Il motore viene fornito senza mezzi di esercizio. Prima della messa in esercizio si deve 5.
  • Seite 39: Avvertenze Per Tagliare L'erba In Modo Corretto

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 39 7.2 Avvertenze per tagliare l’erba in modo Controllate regolarmente che la lama sia ben fissata, corretto in buono stato e ben affilata. In caso contrario affilatela e sostituitela. Se la lama in movimento va a Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico battere con un oggetto, fermate il tosaerba e quando viene svuotato il dispositivo di raccolta...
  • Seite 40: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 40 rimangono resti di erba, si consiglia di arretrare di ca. 8. Pulizia, manutenzione, 1 m il tosaerba per riavviare il motore più facilmente. conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi Attenzione adatti, come per es.
  • Seite 41: Preparazione In Caso Di Inattività Del Tosaerba

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 41 8.2.2 Lama 8.3 Preparazione in caso di inattività del Per motivi di sicurezza fate affilare, bilanciare e tosaerba montare la lama esclusivamente da un’officina specializzata. Per ottenere un risultato di lavoro Avvertenza: non svuotate la benzina in locali chiusi o ottimale consigliamo di far controllare la lama una nelle vicinanze di fiamme vive o mentre fumate.
  • Seite 42: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 42 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue L’apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i Tipo di apparecchio danni dovuti al trasporto.
  • Seite 43: Condizioni Di Garanzia

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 43 Condizioni di garanzia La ditta iSC GmbH garantisce l’eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell’apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbricazione 24 mesi Parti soggette ad usura...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GBR 40 (Garda) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 45 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
  • Seite 47 Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
  • Seite 48: Garantieurkunde

    Anleitung_GBR_40_SPK7__ 24.10.13 13:47 Seite 48 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.

Diese Anleitung auch für:

34.024.5411013

Inhaltsverzeichnis