Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Behringer C-1U Bedienungsanleitung

Behringer C-1U Bedienungsanleitung

Usb studio condenser microphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-1U:

Werbung

User Manual
C-1U
USB Studio Condenser Microphone
V 5.0
A50-00002-78465

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer C-1U

  • Seite 1 User Manual C-1U USB Studio Condenser Microphone V 5.0 A50-00002-78465...
  • Seite 2 C-1U User Manual Caution Important Safety These service instructions are Instructions for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.
  • Seite 3: Legal Disclaimer

    17. Correct disposal of this Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, product: This symbol indicates Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, that this product must not be Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are disposed of with household...
  • Seite 4 C-1U User Manual Atención Instrucciones de Las instrucciones de servicio seguridad deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
  • Seite 5: Garantía Limitada

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, 17. Cómo debe deshacerse Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio de este aparato: Este símbolo son marcas comerciales o marcas registradas de indica que este aparato no Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Seite 6 C-1U User Manual Attention Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité et d’ e ntretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ e ffectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation.
  • Seite 7: Garantie Limitée

    16. La prise électrique ou la prise IEC de tout Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, accessible en permanence. Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe 17.
  • Seite 8 C-1U User Manual Lesen Sie diese Hinweise. Wichtige Sicherhteitshinweise Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
  • Seite 9: Haftungsausschluss

    Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone gefallen ist. und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene 17. Korrekte Entsorgung...
  • Seite 10 10 C-1U User Manual Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias.
  • Seite 11: Garantia Limitada

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, na eventualidade de líquido ter sido derramado ou Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio objectos terem caído para dentro do dispositivo; no são marcas ou marcas registradas do Music Tribe caso da unidade ter estado exposta à...
  • Seite 12 12 C-1U User Manual Attenzione Informazioni importanti Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato.
  • Seite 13: Garanzia Limitata

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, di corrente elettrica con messa a terra di protezione. Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati 16.
  • Seite 14 14 C-1U User Manual Attentie Belangrijke Deze onderhoudsinstructies veiligheidsvoorschriften zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Waarschuwing Lees deze voorschriften.
  • Seite 15: Beperkte Garantie

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Correcte afvoer van dit TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone product: dit symbool geeft aan en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde dat u dit product op grond van de handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Seite 16 16 C-1U User Manual Läs dessa anvisningar. Viktiga säkerhetsanvisningar Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Varning Installera enligt tillverkarens anvisningar. Uttag markerade med symbolen Installera aldrig intill värmekällor som...
  • Seite 17: Begränsad Garanti

    ägare. Midas, Klark Teknik, Lab att produkten inte ska kastas i Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, hushållssoporna, enligt WEEE TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone direktivet (2012/19/EU) och gällande, och Coolaudio är varumärken eller registrerade nationell lagstiftning. Produkten varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands...
  • Seite 18 18 C-1U User Manual należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są Ważne informacje o opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane bezpieczeństwie mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Uwaga Należy postępować...
  • Seite 19: Zastrzeżenia Prawne

    Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub Prawidłowa utylizacja...
  • Seite 20 20 C-1U User Manual 注意 取扱説明書を通してご覧 ください。 取扱説明書を大切に保管してく ださ い。 注意 警告に従ってください。 指示に従ってください。 感電の.恐れがありま すので、カバーやそ 本機を水の近くで使用しないで の他の部品を取り外したり、開けた くださ い。 りしないでください。高品質なプロ お手入れの際は常に乾燥した布 ¼" TS 用スピーカーケーブル( 標準 巾を使ってください。 ケーブルおよびツイスト ロッキン 本機は、 取扱説明書の指示に従 グ プラグケーブル)を使用してく ださい。 い、 適切な換気を妨げない場所に設 置してください。 取扱説明書に従って 注意 設置してください。 火事および感電の危険...
  • Seite 21 21 C-1U User Manual 電源コードを踏みつけたり、挟 ブックケースなどのような、 んだりしないようご注意ください。 閉じたスペースには設置しないでく 電源コードやプラグ、コンセント及 ださい。 び製品との接続には十分にご注意く 本機の上に点火した蝋燭などの ださい。 裸火を置かないでください。 すべての装置の接地(アース) 電池廃棄の際には、環境への が確保されていることを確認して下 ご配慮をお願いします。電池は、か さい。 ならず電池回収場所に廃棄してく ださい。 電源タップや 電源プラグは電源遮 本装置は 以下の温帯気候 45°C 断機として利用さ でご使用ください。 れている場合には、 これが直ぐに操作で きるよう手元に設置して下さ い。 法的放棄 付属品は本機製造元が指定した ここに含まれる記述、写真、意見の もののみをお使いください。 全体または一部に依拠して、いかな る人が損害を生じさせた場合にも、 カートスタンド、三脚、ブラ は一切の賠償責任を負い...
  • Seite 22 22 C-1U User Manual 小心 维修说明仅是给合 格的专业维修人员 使用的。 为避免触电危险, 除了使 用说明书提到的以外, 请勿进行任 何其它维修。 所有维修均须由合格 的专业人员进行。 带有此标志的终端 请阅读这些说明。 设备具有强大的电 请妥善保存这些说明。 流, 存在触电危险。 ¼'' TS 仅限使用带有 请注意所有的警示。 或扭锁式插头的高品质专业扬声 请遵守所有的说明。 器线。 所有的安装或调整均须由合 请勿在靠近水的地方使用 格的专业人员进行。 本产品。 请用干布清洁本产品。 此标志提醒您, 产品 请勿堵塞通风口。 安装本产 内存在未绝缘的危险 品时请遵照厂家的说明。 电压, 有触电危险。...
  • Seite 23 23 C-1U User Manual 请只使用厂家指定的附属设 法律声明 备和配 件。 对于任何因在此说明书提到的 请只使用厂家 全部或部份描述、 图片或声明而 指定的或随货销售 Music Tribe 造成的损失, 不负任何 的手推车, 架子, 三 角 责任。 技术参数和外观若有更 架, 支架和桌子。 若 改, 恕不另行通知。 所有的商标 使用手推车来搬运 Midas, 均为其各自所有者的财产。 设备, 请注意安全放 Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 置设备, 以...
  • Seite 24: Mounting The Microphone

    Please make sure to handle the microphone shaft with attention and care to avoid damaging the screw thread. In no situation should you ever apply excessive force. Of course, you can detach the C-1U from the stand mount adapter and attach it to a commercially available suspension mount.
  • Seite 25: Initial Operation

    Mac OS X 10.3.9 (Panther) or higher Windows XP/Vista 3.2 Initial operation Before you can use your C-1U, connect it to a free USB port on your computer. For initial operation of your C-1U, complete the following steps: Power up your computer.
  • Seite 26: Using The Microphone

    Adjust the recording level as required, using Audio Midi Setup in Mac OS. ◊ ◊ Your C‑1U is now ready for use. Complete the following steps should you want to use your C-1U by default in other applications: Windows: • •...
  • Seite 27 27 C-1U User Manual 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Frequency response 1 kHZ Polar pattern...
  • Seite 28: Specifications

    / 0.53 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
  • Seite 29 29 C-1U User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION C-1U Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: C-1U This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 30: Patrón Polar

    1. Patrón Polar La cápsula del C-1U tiene patrón polar cardioide y, por lo mismo, es ideal para grabar instrumentos y voces individuales. La característica cardioide significa que el micrófono capta principalmente el sonido proveniente de enfrente. Este tipo de captación es idóneo en situaciones de grabación que requieren un mayor rechazo a señales y ruidos provenientes de atrás del micrófono.
  • Seite 31: Instalación Del Micrófono

    3. Instalación del Micrófono 3.1 Requisitos técnicos El C-1U tiene integrado un conector USB. A través de este conector se transmite la señal del micrófono al ordenador. Y, al mismo tiempo, el ordenador alimenta de energía eléctrica al micrófono a través del conector USB. La conexión se realiza mediante el cable USB tipo B suministrado.
  • Seite 32 Ajusta el nivel de grabación mediante el menú de Configuración de Audio Midi de Mac ◊ ◊ El C‑1U ya está listo para utilizarse. Si deseas utilizar tu C-1U como micrófono por defecto con otras aplicaciones procede como se indica a continuación: Windows: •...
  • Seite 33 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Respuesta en frecuencia 1 kHZ Patrón polar...
  • Seite 34: Especificaciones Técnicas

    Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas...
  • Seite 35 En enregistrement, on utilise cette directivité pour éviter de reprendre le son résiduel qui vient frapper l’arrière du micro. Pour orienter correctement le micro, placez-le de sorte que son logo Behringer soit en face de la source sonore à reprendre.
  • Seite 36 3. Installation du Micro 3.1 Conditions techniques préalables Votre C-1U est équipé d’un connecteur USB. Il sert à établir une liaison audio entre le micro et un ordinateur. Dans le même temps, la liaison USB permet à l’ordinateur de fournir au micro la tension d’alimentation dont il a besoin pour fonctionner.
  • Seite 37 égaliseur et/ou un processeur en gardant à l’esprit qu’il est souvent plus approprié d’en faire peu plutôt que trop. Avec sa réponse en fréquence extrêmement linéaire et sa haute résolution sonore, le C-1U vous évite d’égaliser les aigus du signal, opération qui colore beaucoup le son et accroît inutilement le niveau de bruit.
  • Seite 38 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Réponse en fréquences 1 kHZ Diagramme polaire...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
  • Seite 40: Befestigung Des Mikrofons

    Sollte es nötig sein, das Mikrofon aus der vertikalen Stellung zu neigen, ist hierzu ein Gelenk an dem mitgelieferten Halter vorgesehen. ◊ ◊ Ziehen Sie die Schrauben bitte nicht zu stark an, um eine Beschädigung der Gewinde zu vermeiden. Selbstverständlich können Sie das C-1U auch vom Halter lösen und in einer handelsüblichen Mikrofonspinne befestigen.
  • Seite 41: Installation Des Mikrofons

    USB 2.0 Schnittstelle Mac OS 10.3.9 (Panther) oder höher Windows XP/Vista 3.2 Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr C-1U verwenden können, müssen Sie es mit einem freien USB-Anschluss Ihres Rechners verbinden. Befolgen Sie die folgenden Schritte zur Inbetriebnahme Ihres C-1U: Starten Sie Ihren Rechner.
  • Seite 42: Einsatz Des Mikrofons

    Systemsteuerung unter dem Reiter Audio für die Soundaufnahme aus Mac OS: • • Wählen Sie das C-1U in der AudioMidi Konfiguration von Mac OS unter dem Reiter Audio-Geräte als Standard-Input aus 4. Einsatz des Mikrofons Versuchen Sie, durch Verändern der Mikrofonposition im Verhältnis zur Klangquelle oder auch im Aufnahmeraum des Studios den gewünschten Klang zu erzielen.
  • Seite 43 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Frequenzgang 1 kHZ Polardiagramm...
  • Seite 44: Technische Daten

    0 shaft: 54 mm, length: 169 mm Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
  • Seite 45 1. Característica Direccional O seu C-1U dispõe de uma cápsula com característica de captação cardióide e é ideal para a gravação direccional de instrumentos, canto individual ou de voz. Característica cardióide significa que o som é gravado sobretudo pela frente. Em determinadas situações de gravação é...
  • Seite 46: Colocação Em Funcionamento

    3. Instalação do Microfone 3.1 Condições técnicas O seu C-1U está equipado com uma ligação USB. Através desta ligação, o sinal áudio do microfone chega até ao computador. Simultaneamente, o computador fornece ao microfone a tensão de polarização necessária (alimentação) através da USB. A conexão realiza-se mediante o cabo de ligação USB do tipo B fornecido.
  • Seite 47 Execute os passos seguintes se, por norma, desejar utilizar o seu C-1U também noutras aplicações: Windows: • • Seleccione o C-1U no registo Sons e dispositivos de áudio do Painel de controlo no separador Áudio para Gravação de áudio Mac OS: • •...
  • Seite 48 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Resposta de frequência 1 kHZ Diagrama polar...
  • Seite 49: Dados Técnicos

    Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg A empresa Behringer envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
  • Seite 50: Montaggio Del Microfono

    Per posizionare correttamente il microfono, il logo Behringer deve essere rivolto verso la sorgente sonora che si sta registrando. 2. Montaggio del microfono Sul microfono è...
  • Seite 51: Installazione Del Microfono

    3. Installazione del microfono 3.1 Requisiti tecnici Il tuo microfono C1U è dotato di un connettore USB. Il segnale audio viene inviato dal microfono al computer tramite questa connessione. Allo stesso tempo il computer utilizza la connessione USB per fornire al microfono la potenza necessaria. La connessione viene effettuata utilizzando il cavo USB incluso con connettore di tipo B.
  • Seite 52 52 C-1U Manuale d'uso Windows: Regola il livello di registrazione come richiesto, utilizzando il pannello di controllo del volume di Windows. (Scorciatoia: icona dell'altoparlante nella barra delle applicazioni) Mac OS: Regola il livello di registrazione come richiesto, utilizzando Audio Midi Setup in Mac OS.
  • Seite 53 53 C-1U Manuale d'uso 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Risposta in frequenza 1 kHZ Modello polare...
  • Seite 54 / 0.53 kg Behringer si impegna costantemente a mantenere i più elevati standard professionali. Come risultato di questi sforzi, di tanto in tanto possono essere apportate modifiche ai prodotti esistenti senza preavviso. Le specifiche e l'aspetto possono differire da quelli...
  • Seite 55 Het wordt vaak gebruikt in opnamesituaties, aangezien dit gerichtheidspatroon het oppikken van geluiden achter de microfoon verzacht. Om de microfoon correct te plaatsen, moet het Behringer-logo naar de geluidsbron die wordt opgenomen gericht zijn. 2. De microfoon monteren Er zit een adapter op uw microfoon waarmee u deze op microfoonstatieven kunt monteren met metrische (Europa) of Engelse schroefdraad (Noord-Amerika).
  • Seite 56: Eerste Gebruik

    3. De microfoon installeren 3.1 Technische benodigdheden Uw C1U-microfoon wordt geleverd met een USB-connector. Via deze verbinding wordt het audiosignaal van de microfoon naar de computer gestuurd. Tegelijkertijd gebruikt de computer de USB-aansluiting om de microfoon van de nodige stroom te voorzien. Een verbinding wordt gemaakt door middel van de meegeleverde USB kabel met type-B connector.
  • Seite 57 Windows: Pas het opnameniveau naar wens aan met behulp van het Windows Volume Control- paneel. (Snelkoppeling: luidsprekerpictogram in de taakbalk) Mac OS: Pas het opnameniveau naar wens aan met behulp van Audio Midi Setup in Mac OS. ◊ ◊ Uw C1U is nu klaar voor gebruik. Voer de volgende stappen uit als u uw C1U standaard in andere toepassingen wilt gebruiken: Windows: •...
  • Seite 58 C-1U Gebruiksaanwijzing 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Frequentierespons 1 kHZ Polair patroon...
  • Seite 59 Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Behringer streeft er voortdurend naar om de hoogste professionele normen te handhaven. Als resultaat van deze inspanningen kunnen er van tijd tot tijd wijzigingen worden aangebracht aan bestaande producten zonder voorafgaande kennisgeving. Specificaties en uiterlijk kunnen afwijken van de vermelde of geïllustreerde.
  • Seite 60 För att placera mikrofonen korrekt måste Behringer-logotypen möta den ljudkälla som spelas 2. Montering av mikrofonen Det finns en adapter på din mikrofon som låter dig montera den på mikrofonställ med antingen metriska (Europa) eller imperial-gauge-trådar (Nordamerika).
  • Seite 61 3. Installera mikrofonen 3.1 Tekniska krav Din C1U-mikrofon levereras med en USB-kontakt. Ljudsignalen skickas från mikrofonen till datorn via denna anslutning. Samtidigt använder datorn USB-anslutningen för att förse mikrofonen med nödvändig ström. En anslutning görs med den medföljande USB-kabeln med typ B-kontakt.
  • Seite 62 Windows: Justera inspelningsnivån efter behov med hjälp av Windows volymkontrollpanel. (Genväg: Högtalarikon i aktivitetsfältet) Mac OS: Justera inspelningsnivån efter behov med hjälp av Audio Midi Setup i Mac OS. ◊ ◊ Din C1U är nu redo att användas. Slutför följande steg om du vill använda din C1U som standard i andra applikationer: Windows: •...
  • Seite 63 63 C-1U Bruksanvisning 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Frekvenssvar 1 kHZ Polärt mönster...
  • Seite 64 Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Behringer strävar ständigt efter att upprätthålla högsta professionella standard. Som ett resultat av dessa ansträngningar kan modifieringar göras från tid till annan på befintliga produkter utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan skilja sig från de som listas eller illustreras.
  • Seite 65: Montaż Mikrofonu

    że dźwięk wytwarzany przez źródła znajdujące się przed mikrofonem jest silnie odbierany. Jest często używany w sytuacjach nagrywania, ponieważ ten wzorzec kierunkowości ogranicza przechwytywanie dźwięków znajdujących się z tyłu mikrofonu. Aby prawidłowo umieścić mikrofon, logo Behringer musi być skierowane w stronę nagrywanego źródła dźwięku. 2. Montaż mikrofonu Mikrofon jest wyposażony w adapter, który umożliwia zamontowanie go na statywach...
  • Seite 66 3. Instalowanie mikrofonu 3.1 Wymagania techniczne Twój mikrofon C1U jest wyposażony w złącze USB. Sygnał audio jest przesyłany z mikrofonu do komputera przez to połączenie. Jednocześnie komputer wykorzystuje złącze USB do zasilania mikrofonu niezbędną mocą. Połączenie wykonuje się za pomocą dołączonego kabla USB ze złączem typu B.
  • Seite 67: Korzystanie Z Mikrofonu

    C-1U Instrukcja obsługi Windows: Dostosuj poziom nagrywania zgodnie z wymaganiami za pomocą panelu sterowania głośnością systemu Windows. (Skrót: ikona głośnika na pasku zadań) Mac OS: Dostosuj poziom nagrywania zgodnie z wymaganiami, używając konfiguracji Audio Midi w systemie Mac OS. ◊ ◊...
  • Seite 68 C-1U Instrukcja obsługi 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz Pasmo przenoszenia 1 kHZ Wzór biegunowy...
  • Seite 69 Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Behringer nieustannie dąży do utrzymania najwyższych standardów zawodowych. W wyniku tych starań od czasu do czasu mogą być wprowadzane modyfikacje istniejących produktów bez wcześniejszego powiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą różnić się od wymienionych lub zilustrowanych.
  • Seite 70 指向特性 に使用されているカーディオイド特性のカプセルは器楽音、 あるいはボーカ C-1U ルのレコーディングに最適です。 カーディオイド特性は、 レコーディング時に最 も頻繁に使用される指向特性で、 望ましくない反響音や背景音をカットします。 マイクを正しく設置調節する際は、 のロゴが録音元となる音源の方向 Behringer に向かうようにしてください。 2. マイクの固定 このマイクには、 メトリック規格 (ヨーロッパ) またはインチ規格 (米国) のマイクスタンドに取り付けが可能なマイクホルダーが固定されています。 まず マイク下部にある大きなスレッドを廻してマイクを取り外してください。 マイクホ ルダーをマイクスタンドに固定したら、 マイクを再びホルダーに戻しねじを廻し て固定します。 一般的に、 マイクは音源に対して垂直に設置します。 音源に対するマイクの角度 によって、 録音音声が変わってきますので、 お好みの音声が得られるよう様々な 角度を試してみてください。 ねじを緩めればマイクはホルダーごと回転させるこ とが出来ます。 垂直に設置されたマイクを傾けたい場合は、 付属されているマイクホルダーのジ ョイント部を調節してください。 ネジ穴を損傷する場合がありますので、 ネジは強く締めすぎないようにお...
  • Seite 71 3. マイクの設置 必要システム条件 には、 コネクターが装備されています。 このコネクターを介してマイク C-1U からの音声信号をコンピューターに送り込むことができます。 同時に、 この 経由でコンピューターからマイクに必要な電源が供給されます。 コンピューター とマイクの接続には、 製品に付属されているタイプ の 接続ケーブルを使 用してください。 優れた信号音質と十分な電流供給を保つため、 製品に付属されているケ ◊ ◊ ーブルのみを使用するよう心がけてください。 を使用するには、 お使いのコンピューターが以下の条件を満たしている必 C-1U 要があります: または 以上 以上 Intel AMD CPU 1 GHz G4/G5 800 MHz 以上 以上 512 MB RAM 512 MB RAM ポート...
  • Seite 72 Windows 定してください。 (タスクバーにある音量アイコンから直接アクセスが可能 です)。 Mac OS: の 設定を使って、 お好みの音量レベルを設定してくださ Mac OS Audio MIDI い。 の使用準備が完了しました。 ◊ ◊ C-1U を他のアプリケーションでも標準的に使用した場合は、 以下のステップに C-1U 従ってください: Windows: コントロール パネルから 「サウンドとオーディオ デバイス」 を開き、 • • 「オーディオ」 タブにて を 「録音」 用に設定してください C-1U Mac OS: の 「...
  • Seite 73 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz 周波数レスポンス 1 kHZ 極特性線図...
  • Seite 74 40 Hz to 20 kHz Max. SPL (1% THD @ 1 kHz) 136 dB Connector USB connector type B Power supply 5 V, max. 50 mA (via USB) Physical/Weight Dimensions 0 shaft: 2.1", length: 6.7" 0 shaft: 54 mm, length: 169 mm Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg 社は、 最高の品質水準を保つ努力を常に行っています。 必要と思われる改良等は、 Behringer 事前の予告なしに行われますので、 技術データおよび製品の写真が実物と多少相違する場合 がありますが、 あらかじめご了承ください。 技術仕様および外観は予告なく変更する場合があ ります。...
  • Seite 75 指向特性 C-1U 配备一个腰形采音特性的麦克风音头, 非常适合用于对准的乐器、 独唱或语 言录音。 腰形特性的含义是声波主要从前面接收。 该指向特性对有些特定的采 音情形非常适用, 因为可抑制来自后面的不希望的声波。 Behringer 在具体放置麦克风时, 图标必须指向需接收的声源的方向。 麦克风的固定 你的麦克风上配有一个夹具, 你可将它安装到米制 (欧洲) 或寸制螺纹 (美国) 的 麦克风支架上。 请先将麦克风与夹具分开, 方法是取下麦克风下部尾端的细螺 纹大螺钉。 请将夹具固定到麦克风支架上, 然后将麦克风重新放入夹具中, 上 紧螺钉。 通常情况下麦克风应垂直放置在夹具, 位于音源前。 麦克风相对于音源的角度会 影响录音的音色, 请用不同设置进行尝试, 直到获得希望的音色。 尝试不同设置 时可将麦克风在夹具中转动, 只需将螺钉稍微松开, 调好位置后再上紧即可。 如果需要将麦克风从垂直位置倾斜, 可使用随同提供的夹具上的一个活节。...
  • Seite 76 麦克风的安装 技术条件 C-1U 配备了一个 接口。 来自麦克风的音频信号通过这一连接进入计算机。 计 算机又同时通过 为麦克风提供必需的偏压 (馈电)。 连接使用随同提供的 型 连接电缆。 ◊ ◊ 请只使用随同提供的电缆, 以确保最佳的信号质量和可靠的电流供 应。 C-1U 要运行 , 你的计算机必须符合以下系统条件: 800 MHz G4/G5 英特尔或者 的中央处理器是 为 或者更高 1 GHz 或者更高 512 MB RAM 512 MB RAM 最小 最小...
  • Seite 77 请按以下步骤做: Windows: • • C-1U 在 控制面 板中的标签页 录音音频 下的 声音和音频设备 选项中选择 。 Mac OS: ◊ ◊ 在 Mac OS 的 音频 Midi 设置 中的标签页 音频设备 下选择 C-1U 作为 默认输入。 麦克风的应用 请通过改变麦克风相对于音源的位置或者麦克风在录音室中的位置来获得希望 的音色。 在录音室中相对信号源的不同角度处安放隔声墙也常常能起到很大的帮 助作用。 只有在取得了所希望的基本音响后, 才根据需要使用均衡器和信号处理 器, 而这时少一点常常效果更好些。 C-1U 由于...
  • Seite 78 20.0 10.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 20k Hz 频率响应 1 kHZ 极图...
  • Seite 79 16 mm (0.63'') Polar pattern cardioid Frequency response 40 Hz to 20 kHz Max. SPL (1% THD @ 1 kHz) 136 dB Connector USB connector type B Power supply 5 V, max. 50 mA (via USB) Physical/Weight Dimensions 0 shaft: 2.1", length: 6.7" 0 shaft: 54 mm, length: 169 mm Weight (net) approx. 1.17 lbs / 0.53 kg Behringer 公司始终尽力确保最高的质量水平。必要的修改将不预先通知予以实行。 因此机器的技术数据和外观可能与所述说明或插图有所不同。...
  • Seite 80 We Hear You...

Inhaltsverzeichnis