Herunterladen Diese Seite drucken
Team Kalorik TKG TMUG 1000 Handbuch

Team Kalorik TKG TMUG 1000 Handbuch

Elektrischer reisebecher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Elektrischer Reisebecher
Mug de voyage électrique
Taza de viaje eléctrica
Kubek podróżny elektryczny
Elektrický cestovný hrnček
Elektrický cestovní hrnek
I/B Version
210122
Electric Travel Mug
Elektrische reismok
TKG TMUG 1000
220-240V~ 50/60Hz 600W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG TMUG 1000

  • Seite 1 Electric Travel Mug Elektrischer Reisebecher Mug de voyage électrique Taza de viaje eléctrica Kubek podróżny elektryczny Elektrische reismok Elektrický cestovný hrnček Elektrický cestovní hrnek TKG TMUG 1000 I/B Version 220-240V~ 50/60Hz 600W 210122...
  • Seite 2 TKG TMUG 1000...
  • Seite 3 TKG TMUG 1000...
  • Seite 4 Becher Deckel Lid Lock Deckelverriegelung Temperature gauge Temperaturanzeige Silicone sleeve Silikonhülle Temperature selector Temperaturwähler ON/OFF switch EIN / AUS-Schalter Power base Power Base TKG TMUG 1000...
  • Seite 5 Krachtbasis Przełącznik ON / OFF Podstawa zasilająca Hrnček Hrnek Veko Víko Zámok veka Zámek víka Zobrazenie teploty Zobrazení teploty Silikónové puzdro Silikonové pouzdro Prepínač teploty Přepínač teploty Vypínač ON / OFF Vypínač ON / OFF Základňa Základna TKG TMUG 1000...
  • Seite 6: Important Safeguards

    Check that your mains voltage  corresponds to that stated on the appliance. Never leave appliance  unsupervised when in use. TKG TMUG 1000...
  • Seite 7 Remove the mug from the power base  when filling it. Always fill between the minimum and  maximum marks. When using the appliance, make sure  the lid is closed correctly. Never raise the lid when the appliance is in use. TKG TMUG 1000...
  • Seite 8 Make sure the appliance is unplugged  and completely cooled down before cleaning and storing it. TKG TMUG 1000...
  • Seite 9 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG TMUG 1000...
  • Seite 10  Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from the supply socket and fully cooled down.  To clean the outer surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth and dry thoroughly. TKG TMUG 1000...
  • Seite 11 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets requirements regulation 1275/2008/EC.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger Jahre oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt. TKG TMUG 1000...
  • Seite 13 Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches  vom Lieferanten empfohlen wurde. Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel  auf eine stabile, ebene Fläche. Ziehen niemals  Anschlussleitung um das Gerät zu TKG TMUG 1000...
  • Seite 14  bestimmten Fläche Gerätes geklebt ist, ist es eine Warnung. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des Gebrauches heiß werden. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. TKG TMUG 1000...
  • Seite 15 Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG TMUG 1000...
  • Seite 16 Der Reisebecher schaltet sich automatisch aus, wenn die Flüssigkeit die gewünschte Temperatur erreicht. Sie können es jedoch jederzeit stoppen, indem sie den Schalter ausschalten. • Die warmhalte Funktion erwärmt ihr Getränk in den nächsten Minuten automatisch ausgewählte Temperatur. TKG TMUG 1000...
  • Seite 17 Ablagerungen an den Innenwänden können mit einer weichen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.  Der Becher niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. Entkalken : Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche Entkalkungsmittel. TKG TMUG 1000...
  • Seite 18 Behandlung, Verwertung bzw. Recycling gem. Erfordernissen Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt Anforderungen 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Wasserkocher direkt nach Beendigung Kochvorganges...
  • Seite 19: Pour Votre Securite

    à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque celui-ci est sous tension pendant phase refroidissement. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que  la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. TKG TMUG 1000...
  • Seite 20  recommandés par le fabricant. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant  sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation puisse être accidentellement accroché. Évitez d’enrouler cordon autour l’appareil et ne le tordez pas. TKG TMUG 1000...
  • Seite 21 à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG TMUG 1000...
  • Seite 22 à tout moment en plaçant l’interrupteur sur sa position « arrêt ».  fonction « garder chaud » maintient automatiquement votre boisson à la température sélectionnée durant les 30 prochaines minutes. TKG TMUG 1000...
  • Seite 23 à la directive. DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car la bouilloire s’éteint complètement...
  • Seite 24 électrique! TKG TMUG 1000...
  • Seite 25 Antes de utilizar el aparato, compruebe  que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia  cuando esté en marcha. TKG TMUG 1000...
  • Seite 26 Procure que el cable no se enganche en alguna parte. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Coloque aparato sobre  superficie seca, plana y estable. Al llenar el aparato con agua, respete  niveles mínimo máximo indicados. TKG TMUG 1000...
  • Seite 27 En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG TMUG 1000...
  • Seite 28 Sin embargo, puede detenerlo en cualquier momento pulsando el interruptor de apagado.  La función de mantenimiento de la temperatura calienta automáticamente bebida temperatura seleccionada durante los 30 minutos siguientes. TKG TMUG 1000...
  • Seite 29 Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como el hervidor agua apaga completo inmediatamente después de la ebullición se terminó y como consecuencia no consume electricidad! TKG TMUG 1000...
  • Seite 30 TKG TMUG 1000...
  • Seite 31 8 roku życia i osób niepowołanych kiedy jest podłączone do sieci lub się chłodzi. Zanim włączysz urządzenie sprawdź  czy napięcie sieciowe zgadza się TKG TMUG 1000...
  • Seite 32 Nigdy nie używaj podstawy zasilającej  na zewnątrz i zawsze umieszczaj ją w suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części  posiadających rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Postaw urządzenie na suchej, płaskiej  i stabilnej powierzchni. TKG TMUG 1000...
  • Seite 33 Zachowaj więc szczególną ostrożność, aby się nie poparzyć. Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG TMUG 1000...
  • Seite 34 że urządzenie działa.  Kubek podróżny wyłączy się automatycznie, gdy ciecz osiągnie żądaną temperaturę. Można go jednak zatrzymać dowolnym momencie, naciskając wyłącznik.  Funkcja utrzymywania ciepła automatycznie podgrzewa napój do wybranej temperatury przez następne 30 minut. TKG TMUG 1000...
  • Seite 35 Nigdy nie używaj produktów ściernych.  Nigdy nie zanurzaj kubka lub podstawy w wodzie ani nie wkładaj go do zmywarki Odwapnianie: usunąć kamień kubka, użyj dostępnych produktów przeznaczonych specjalnie do tego celu. Upewnij się, że używasz typu zalecanego do plastikowych czajników. TKG TMUG 1000...
  • Seite 36 Waga netto urządzenia - 1.2 kg DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz czajnik nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zagotowaniu termostat wyłącza...
  • Seite 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is. Controleer netspanning  overeenkomt met deze van het toestel voor u het gebruikt. TKG TMUG 1000...
  • Seite 38 Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Zet het apparaat op een droog, vlak en  stabiel oppervlak. Verwijder de mok van de stroombasis  bij het vullen. TKG TMUG 1000...
  • Seite 39 Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. EERSTE INGEBRUIKNAME Om eventuele resten van het productieproces te reinigen, moet het eerste verwarmde water worden weggegooid. TKG TMUG 1000...
  • Seite 40 Om de buitenoppervlakken te reinigen, veegt u deze eenvoudigweg af met een zachte vochtige doek en droogt u het grondig af.  Gebruik een zachte borstel om de kalkafzetting of de vlekken op de binnenwanden weg te nemen. TKG TMUG 1000...
  • Seite 41 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet vereisten richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand- bystand (slaapstand), want de waterkoker schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het koken van het water is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Seite 42 8 rokov a sú pod dozorom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte spotrebič jeho el. kábel bez dozoru a v dosahu detí mladších ako 8 rokov alebo nezodpovedných osôb, hlavne ak je prístroj zapojený na sieť, či sa chladí. TKG TMUG 1000...
  • Seite 43 Nikdy nepoužívajte napájaciu základňu  vonku a vždy ju umiestnite v suchom prostredí. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré  neodporúča výrobca. Postavte prístroj na suchý, rovný a  stabilný povrch. TKG TMUG 1000...
  • Seite 44 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG TMUG 1000...
  • Seite 45 ČISTENIE A ÚDRŽBA  Pred akýmkoľvek čistením sa uistite, že je spotrebič odpojený od sieťovej zásuvky a je úplne vychladnutý.  Vonkajšie povrchy očistite mäkkou jemne navlhčenou handrou a dôkladne ich vysušte. TKG TMUG 1000...
  • Seite 46 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje režimom Stand By (pohotovostný...
  • Seite 47: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Nikdy nenechávejte bez dozoru, když  se používá. Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud  kabel nebo samotné zařízení vykazují jakékoliv příznaky poškození. Veškeré opravy by měl provádět kompetentní, kvalifikovaný elektrikář (*) aby se předešlo nebezpečí. TKG TMUG 1000...
  • Seite 48  způsobem nemůže někde zachytit. Umístěte přístroj, příp. podstavec na rovnou, stabilní plochu. Neomotávejte kabel kolem zařízení neohýbejte. Při plnění hrnek vyberte z napájecí  základny. Dbejte byla konvice  naplněna mezi body označujícími minimum a maximum. TKG TMUG 1000...
  • Seite 49 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG TMUG 1000...
  • Seite 50  Vnější povrchy očistěte měkkým jemně navlhčeným hadrem a důkladně je vysušte.  K odstranění skvrn nebo usazenin vodního kamene z vnitřních stěn hrníčku můžete použít měkkou kartáč.  Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. TKG TMUG 1000...
  • Seite 51 účely v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ – SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By).
  • Seite 52 TKG TMUG 1000 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...