Herunterladen Diese Seite drucken
DIE IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN WARTUNGSANWEISUNGEN SIND NUR FÜR FACHPERSONAL
BESTIMMT.
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE WARTUNGSARBEITEN, DIE NICHT IN DIESER
ANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, NUR
FACHAUSBILDUNG VERFÜGEN.
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, TRENNEN SIE DIE MESSLEITUNGEN VOM GERÄT BEVOR SIE DAS
GEHÄUSE ÖFFNEN.
Arbeitszyklus zur Messung von 20 A: EIN 30 Sekunden ein, AUS 3 Minuten.
EINFÜHRUNG
1-1 Auspacken und prüfen
Prüfen Sie die Lieferumfang nach dem Auspacken auf Vollständigkeit:
1. Digital-Multimeter.
2. Messleitungen-Set (ein rotes und ein schwarzes Kabel)
3. Bedienungsanleitung
4. Schutzholster.
1-2 Sicherheit des Multimeters
Folgende Symbole sind am Gerät vorhanden:
ACHTUNG — Siehe Bedienungsanleitung.
DOPPELTE ISOLIERUNG — Schutzklasse II.
GEFAHR — Stromschlaggefahr
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole:
Alle wichtigen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Sicherung.
+
Batterie.
1-3 Vorderansicht
Die Angaben in Abbildung 1 und die nachfolgende Schritte helfen Ihnen, sich mit der Bedienungselementen und den
Anschlüssen des Geräts vertraut zu machen.
1. Digitale Anzeige
3-1/2-stelliges
LCD-Display
Bereichsüberschreitung- und Batteriestandanzeige.
2. Drehschalter — Zur Auswahl von Funktion und Bereich.
3. Eingangsbuchse COM — Erdungseingangsstecker.
4. Eingangsbuchse VΩ Hz — Positiver Eingangsstecker für Volt, Ohm, Diode (Durchgang) und Frequenzmessungen.
5. Eingangsbuchse µA mA — Positiver Eingangsstecker für Strommessungen (max. 200 mA).
6. Eingangsbuchse 20 A — Positiver Eingangsstecker für Strommessungen (max. 20 A).
7. Eingangsbuchse Kondensator — Eingänge für Kapazitätsmessungen
8. Schalter AC/DC — Wählen Sie AC oder DC für Spannungs- und Strommessungen.
ACHTUNG
DURCHFÜHREN,
(max.
Ablesewert
1999)
WENN SIE ÜBER EINE ENTSPRECHENDE
mit
automatischer
Polaritäts-,
Dezimalpunkt,
loading

Inhaltszusammenfassung für APPA 93N

  • Seite 1 ACHTUNG DIE IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN WARTUNGSANWEISUNGEN SIND NUR FÜR FACHPERSONAL BESTIMMT. UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE WARTUNGSARBEITEN, DIE NICHT IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, NUR DURCHFÜHREN, WENN SIE ÜBER EINE ENTSPRECHENDE FACHAUSBILDUNG VERFÜGEN. UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, TRENNEN SIE DIE MESSLEITUNGEN VOM GERÄT BEVOR SIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN.
  • Seite 2: Technische Daten

    Figure 1 TECHNISCHE DATEN 2-1 Allgemeine technische Daten Anzeige: 3 1/2-stellige LCD-Anzeige, max. Anzeigewert 1999. Polaritätsanzeige: automatisch, positiv impliziert, negativ indiziert Bereichsüberschreitungsanzeige: "1" oder "-1". Batteriestandanzeige: "+" wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter die spezifizierte Betriebsspannung fällt. Messrate: 2.5 Mal pro Sekunde, nominal. Automatische Abschaltung: ±...
  • Seite 3 2-3 Elektrische Daten Die Genauigkeit beträgt ± (% des Messwerts + Anzahl der Stellen) bei 23 °C ± 5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 75 %. (1) Gleichspannung (DC) Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungsschutz ± (0,5 % des Messwertes + 1 200 mV 100 µV 600 V rms...
  • Seite 4 (4) AC Current Range Resolution Accuracy Voltage Burden 200 µA 0.1 µA 1 µA 600mV rms max. ±(1.5%reading + 3digits) 40Hz — 500Hz 20mA 10 µA 200mA 100 µA 900mV rms max. ±(2.5%reading + 7digits) 10mA 40Hz — 500Hz AC Conversion Type : Average sensing rms indication. Overload Protection : 1A/500V fast blow for mA, µA input.
  • Seite 5: Betrieb

    (8) Capacitance Range Resolution Accuracy Test Frequency 20nF 10pF 200nF 100pF ±(2.0%reading + 4digits) 40Hz 2 µF 20 µF 10nF 200 µF 100nF (9) Frequency Counter Accuracy Min. Input Overload Range Resolution Sensitivity 5Vrms Max Frequency Protection 2K Hz 1 Hz 20 Hz 200m Vrms 600V d.c.
  • Seite 6: Wartung

    3-3 Strommessungen 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Position. 2. Stellen Sie den Schalter DC/AC auf die gewünschte Position. 3. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Eingangsbuchse "COM". 4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Eingangsbuchse "µA mA" für Messungen bis max. 200 mA. Für Strommessungen zwischen 200 mA und 10 A, verbinden Sie die rote Messleitung mit der Eingangsbuchse "10A".
  • Seite 7 Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Einstellungen, Wartungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät bei angelegter Spannung sind weitestgehend zu vermeiden. Sollten diese unumgänglich sein, dann dürfen diese Arbeiten nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der die Gefahren bei Arbeiten an spannungsführenden Geräten kennt.
  • Seite 8 Battery and Fuse Replacement Case Top Case Bottom Fuse 2 9V Battery Case Top Battery Connector Fuse 1 Case Bottom Figure 2A Figure 2B HOW TO USE THE PROBE HOLDER Clip one probe on the holster for Wrap the leads around the one handed meter operation.
  • Seite 9 HOW TO USE THE TILT STAND AND HOLSTER Meter in holster face down. Hang on a nail at the workbench...