Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
EN Built-in Oven / User Manual
NL Inbouwoven / gebruikershandleiding
FR Four encastrable/Notice d'utilisation
BEB10BL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burg BEB10BL

  • Seite 1 Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung EN Built-in Oven / User Manual NL Inbouwoven / gebruikershandleiding FR Four encastrable/Notice d’utilisation BEB10BL...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Backofens ....................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
  • Seite 6 werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. 1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Seite 8 ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
  • Seite 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    • Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe. 1.4 wArnhinweiSe zur reinigung und wArtung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden. •...
  • Seite 10: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
  • Seite 12 Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    2.3 elektriScher AnSchluSS • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang und SicherheitShinweiSe genug sein, damit es auch bei vor dem Einbauschrank stehendem Gerät WARNUNG:Der elektrische Anschluss angeschlossen werden kann. des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Seite 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Timer 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 14...
  • Seite 15: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen. Ober- und 4.1 BAckofen-einStellknöpfe Unterhitze:Das Einstellknopf für Backofenfunktion Backofenthermostat Drehen Sie den Einstellknopf auf das und die Warnleuchten entsprechende Symbol für die gewünschte werden eingeschaltet, Garfunktion.Mehr Informationen zu und die Heizelemente den Funktionen finden Sie im Abschnitt für Ober- und...
  • Seite 16: Verwenden Des Digitalen Touch-Timers

    oberen Einschubebenen des Backofens. dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, das Gargut nicht daran haften bleibt, und den Backofen ca. 10 Minuten lang legen Sie das Gargut auf die Mitte des vorzuheizen.
  • Seite 17 Um die Timer-Tasten zu entsperren, halten Sie 3 Sekunden lang die Taste 2.Die Taste „Mode“ „Mode“ gedrückt.Anschließend kann der so lange drücken, bis gewünschte Vorgang ausgeführt werden. der Wert „dur“ und Einstellen der Alarmzeit das Symbol auf der Anzeige angezeigt Die Alarmzeit kann auf einen beliebigen werden.Daraufhin blinkt Wert zwischen 0:00 und23:59 Stunden...
  • Seite 18 3.Über die Tasten „+“ 4.Daraufhin wird wieder und „-“ die gewünschte die aktuelle Uhrzeit auf Endzeit einstellen. der Anzeige angezeigt, und die Symbole „A“, leuchten dauerhaft. 4.Daraufhin wird 5.Die Taste „Mode“ wieder die aktuelle so lange drücken, bis Uhrzeit auf der der Wert „end“...
  • Seite 19: Zubehör

    Anpassen des akustischen Signals Um die Lautstärke des akustischen Signals einzustellen, halten Sie bei angezeigter Uhrzeit die Taste „-“ ca. 1-2 Sekunden lang gedrückt bis ein akustisches Signal ertönt. Danach ertönt mit jedem weiteren Drücken der Taste „-“ ein anderes akustisches Signal.Es gibt drei verschiedene Arten von akustischen Signalen.Wählen Sie das gewünschte akustische Signal aus,...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Wasserablauf Keine Teile des Gerätes mit einem Dampfstrahlreiniger reinigen. In einigen Garsituationen kondensiert Wasser an der Innenscheibe der Reinigen des Garraums des Backofens Backofentür.Dies ist keine Fehlfunktion des • Der Garraum von emaillierten Backöfen Gerätes. lässt sich am besten reinigen, wenn der Öffnen Sie die Backofentür bis zur Backofen noch warm ist.
  • Seite 21 Ausbauen der Innenscheibe Ausbauen der Backofentür Sie müssen die Innenscheibe des Sie müssen vor dem Reinigen der Backofens vor der Reinigung wie unten Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unten dargestellt dargestellt herausnehmen. herausnehmen. 1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B drücken, und aus der Halteklammer x lösen.Die 1.Die Backofentür öffnen.
  • Seite 22: Wartung

    5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Seite 23: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
  • Seite 24: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell BEB10BL Ofentyp Elektro Gewicht 36,0 Energieeffizienzindex – konventionell 106,0 Energieeffizienzindex – Umluft 94,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 93,00 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 25 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seine Stadtteils abzugeben.
  • Seite 26 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 27 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Seite 28: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 29 • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces. •...
  • Seite 30: Installation Warnings

    • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Seite 31: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Seite 32: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe •...
  • Seite 33: Disposal Of Your Old Machine

    Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 34: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Seite 35: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, WARNING: THE APPLIANCE MUST insert the oven into the cabinet by pushing BE EARTHED. it forward. Open the oven door and insert • Before connecting the appliance to the 2 screws in the holes located on the oven power supply, the voltage rating of the frame.
  • Seite 36 • The appliance is designed for a power supply of 220-240V ~ and 380-415V 3N~. If your supply is different, contact the authorised service person or a qualified electrician. • The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance, even if the appliance stands on the front of its cabinet.
  • Seite 37: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Seite 38: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 oven ControlS making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
  • Seite 39: Use Of The Digital Touch Timer

    operating. This function is used for faster grilling and for grilling food with a larger Function Description surface area, such as meat. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire Auto cooking grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid.
  • Seite 40 Key Lock 2. Press “MODE” until The key lock automatically activates you see “dur” and after the timer has not been used for 5 symbol on the display seconds. “ ” symbol will appear and remain screen. The symbol “A” illuminated.
  • Seite 41 3. Use the “+” and 5. Press “MODE” until “-” buttons to set the you see “end” and desired finishing time. symbol on the screen. The time and the symbols “A” and will flash. 4. The current time 6. Select the desired will reappear on the finishing time using the screen, the symbols...
  • Seite 42: Accessories

    4.3 aCCeSSorieS The Deep Tray The deep tray is best used for cooking stews. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is placed correctly. The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
  • Seite 43: 5Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Glass Parts 5. CLEANING AND • Clean the glass parts of your appliance MAINTENANCE on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside 5.1 CleaninG and outside of the glass parts. Then, WARNING: Switch off the appliance rinse and dry them thoroughly with a dry and allow it to cool before cleaning is cloth.
  • Seite 44 3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance.
  • Seite 45: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Seite 46: Recycling

    Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Seite 47 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Seite 48 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........11 2.1. Instructies voor de installateur ..................11 2.2. Installatie van de oven ....................11 2.3.
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Seite 50 • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden.
  • Seite 51: Waarschuwingen Bij De Installatie

    • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label. •...
  • Seite 52: Tijdens Het Gebruik

    • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen.
  • Seite 53: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen. •...
  • Seite 54: Eg-Conformiteitsverklaring

    • Om de efficiëntie en veiligheid van het apparaat te handhaven, raden we aan dat u steeds de originele reserveonderdelen gebruikt en dat u bij een eventueel probleem uitsluitend beroep doet op onze erkende servicedienst. EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen.
  • Seite 55 Afvoeren van uw oude machine Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden afgevoerd naar het geschikte verzamelpunt voor de hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 56: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN 2.2. instAllAtie vAn de oven VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
  • Seite 57 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Seite 58: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.3. elektrische AAnsluiting • De stroomkabel (H05VV-F) dient en veiligheid voldoende lengte te hebben om te worden aangesloten op het apparaat, WAARSCHUWING: De elektrische ook wanneer het apparaat helemaal uit aansluiting van dit apparaat mag de kast is geschoven. uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een •...
  • Seite 59: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6. Thermostaatknop oven NL - 14...
  • Seite 60: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT verwarmen. Functie statisch koken: Het 4.1. ovenbediening thermostaatlampje en Bedieningsknop ovenfunctie waarschuwingslampje Draai de knop naar het overeenstemmende van de oven gaan aan symbool van de gewenste kookfunctie. en de onderste en Zie voor details van andere functies bovenste 'Ovenfuncties'.
  • Seite 61 het voedsel in het midden van het rooster. Dampreinigingsfunctie: Stel de Plaats er altijd een ovenschaal onder om ovenfunctie en de thermostaat in op druppels olie of vet op te vangen. Het is het symbool Dampreinigingsfunctie. raadzaam om de oven ongeveer 10 Giet 200 tot 250 ml water (ongeveer een minuten voor te verwarmen.
  • Seite 62 1. Druk tegelijkertijd op 3. Het symbool blijft de toetsen '+' en '-'. branden, de tijd wordt Symbool verschijnt en opgeslagen en de in het midden van het waarschuwing wordt scherm gaat ook een ingesteld. stip knipperen. Wanneer de tijdklok nul bereikt, klinkt een 2.
  • Seite 63 2. Druk op 'MODUS' verdwijnen en de tijdklok schakelt terug naar handmatig functioneren. totdat u 'dur' en symbool op het Semi-automatische tijdsinstelling scherm ziet. Het (eindtijd) symbool 'A' gaat Deze functie start de oven automatisch knipperen. zodat de bereiding op een ingestelde tijd beëindigt.
  • Seite 64: Accessoires

    Ondiepe bakplaat uitgeschakeld, klinkt een geluidssignaal en knipperen de symbolen 'AUTO' en De ondiepe bakplaat wordt gebruikt voor . Draai beide regelknoppen naar stand '0' het bakken van gebak zoals vlaaien, enz. en druk op een willekeurige toets om het U zet de bakplaat correct in de ovenruimte geluidssignaal te stoppen.
  • Seite 65: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING Plaats het rooster op een overeenstemmend rek correct in de 5.1. reiniging ovenopening en duw het volledig in. WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. Algemene instructies • Controleer voor gebruik van schoonmaakmiddelen in uw apparaat of ze geschikt zijn en aanbevolen worden door de fabrikant.
  • Seite 66 Reinigen van de glazen onderdelen • Reinig de glazen onderdelen van uw apparaat regelmatig. • Reinig de glazen delen binnen en buiten met een glasreiniger, spoel ze af en droog ze grondig met een droge doek. Reinigen van roestvrij stalen onderdelen (indien aanwezig) •...
  • Seite 67: Onderhoud

    5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. •...
  • Seite 68: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. De oven gaat niet aan. De stroom is uitgeschakeld.
  • Seite 69 E G-conform iteitsverklari ng We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
  • Seite 70 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Seite 71 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Seite 72: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Seite 73 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Seite 74: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 75: Au Cours De L'utilisation

    • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Seite 76 ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Seite 77: Nettoyage Et Entretien

    • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. nettoyAge et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. • Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le bandeau de commandes.
  • Seite 78 Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Seite 79: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
  • Seite 80: Branchement Électrique Et Sécurité

    Installation murale Une fois les branchements électriques AVERTISSEMENT : L’APPAREIL effectués, insérer le four dans son DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. emplacement en la poussant vers l’avant. • Avant le branchement sur le secteur, Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans vérifier si la tension nominale de les trous du châssis du four.
  • Seite 81 • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux réglementations en matière de sécurité. • Cet appareil est conçu pour utiliser une alimentation 220-240 V ~ et 380- 415 V 3 N~.
  • Seite 82: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Seite 83: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction Convection naturelle : Le voyant du thermostat et les 4.1. commAndes du four voyants Manette de fonction d’avertissement du four s’allument, et les Faire tourner le bouton sur le symbole résistances inférieure correspondant à la fonction souhaitée. Pour et supérieure les détails des différentes fonctions, se commencent à...
  • Seite 84: Utilisation De La Minuterie Numérique À Écran Tactile

    empêcher les aliments d’accrocher, puis fermée et la température du four doit être placez les aliments au centre de la grille. réglée sur 190 °C. Placez toujours une lèchefrite sous la grille Fonction Nettoyage vapeur : pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est Régler la fonction du four et le recommandé...
  • Seite 85 1. Appuyez 3. L'icône va rester simultanément sur les en surbrillance, touches « + » et « - », le temps sera l'icône s'affiche et enregistré et le temps le point au milieu de d'avertissement sera l'écran clignote. programmé. Lorsque la minuterie arrive à zéro, un 2.
  • Seite 86 icônes disparaissent et la minuterie repasse boutons de contrôle. 2. Appuyez au fonctionnement manuel. sur le bouton Réglage semi-automatique du temps « MODE »jusqu’à (temps de fin) ce que vous voyiez Cette fonction permet de mettre s’afficher à l’écran automatiquement en marche le four pour «...
  • Seite 87: Accessoires

    Lèchefrite peu profonde pour que la cuisson se termine à l’heure de fin programmée. Lorsque la minuterie arrive La lèchefrite peu profonde convient à zéro, le four s’arrête, un signal sonore particulièrement à la cuisson de pâtisseries. résonne et les icônes « A » et clignotent.
  • Seite 88: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas utiliser de produits nettoyants contenant des particules, car ils risquent de rayer le verre et les parties émaillées et peintes de votre appareil. • Nettoyer immédiatement tout débordement de liquide afin d’éviter que les différentes pièces soient endommagées. Ne pas utiliser de nettoyeur à...
  • Seite 89 Ne pas nettoyer les parties en acier Démontage de la porte du four inoxydable lorsqu’elles sont encore Avant de nettoyer la vitre de la porte du chaudes après la cuisson. four, il est nécessaire de retirer la porte du Ne pas laisser trop longtemps de four, comme illustré...
  • Seite 90: Entretien

    5.2. entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. •...
  • Seite 91: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Seite 92 Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité locale / la munici- palité, par exemple.

Inhaltsverzeichnis