Herunterladen Diese Seite drucken

Eizo FlexScan EV2785 Benutzerhandbuch - Installationsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlexScan EV2785:

Werbung

CAUTION / VORSICHT /
ATTENTION / ВНИМАНИЕ /
注意 / 注意事項
The lock button is only used to remove the stand from the
monitor. In other cases, using the lock button may result in
product damage or personal injury due to the monitor
becoming detached from the stand.
Die Verriegelungstaste wird nur zum Entfernen des
Standfußes vom Monitor verwendet. In anderen Fällen kann
die Verwendung der Verriegelungstaste durch ein Lösen des
Monitors vom Standfuß zu einer Beschädigung des Produkts
oder zu Personenschäden führen.
Le bouton de verrouillage est utilisé uniquement pour retirer
le pied du moniteur. Dans d'autres cas, l'utilisation du bouton
de verrouillage pourrait entraîner des dommages au produit
ou des blessures personnelles parce que le moniteur est
détaché du pied.
Regulatory Compliance Notice / Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen / Conformité aux normes /
Уведомление о соответствии нормативным требованиям / 法规遵从声明 / 法規遵循聲明
This product is in compliance with FCC rules and regulations.
User's manual
REF
Ce produit est conforme aux normes et réglementations de la FCC.
Manuel d'utilisation
REF
This product carries the TCO Certified designation.
REF
Included document "TCO Certified"
Dieses Produkt trägt die Kennzeichnung TCO Certified.
Dokument „TCO Certified" im Lieferumfang enthalten
REF
Ce produit porte la mention « TCO Certified ».
Document sur la certification « TCO Certified » inclus
REF
Данному изделию присвоена маркировка «Сертифицировано по
стандарту TCO».
REF
Прилагается документ "TCO Certified"
本產品貼有 TCO 認證標誌。
隨附文件「TCO Certified」
REF
Copyright © 2019 EIZO Corporation. All rights reserved.
Кнопка блокировки используется только для снятия
стойки с монитора. В других случаях использование
кнопки блокировки может привести к повреждению
изделия или травмированию вследствие отсоединения
монитора от стойки.
该锁定按钮仅用于从显示器卸下底座的情况。在其它情
况下,由于显示器已从底座卸下,使用该锁定按钮可能
造成产品损坏或人身伤害。
本產品配備一個鎖定按鈕,使顯示器固定在支架上。在
其他情況下,因顯示器已從支架拆下,使用該鎖定按鈕
可能造成產品損壞或人身傷害。
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter
anderer Schwenkarm installiert werden. Bei derAuswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das
Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender
Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 –
150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f ) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 3840 × 2160 , Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfre-
quenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779"
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Recommended Resolution
Empfohlene Auflösung
Résolution conseillée
3840 × 2160
Рекомендуемое разрешение
推荐分辨率
建議的解析度
To display multiple signals on one screen, you will need to configure the PbyP
(Picture by Picture) settings.
Um mehrere Signale auf einem Bildschirm anzuzeigen, müssen Sie die PbyP
(Picture by Picture) Einstellungen konfigurieren.
Vous devez configurer les réglages PbyP (Picture by Picture) pour afficher
plusieurs signaux sur un seul écran.
Для отображения нескольких сигналов на экране необходимо настроить
параметры PbyP (картинка рядом с картинкой).
如需在同一屏幕上显示多个信号,您需要配置 PbyP(画外画) 设定。
若要在一個螢幕上顯示多個訊號,您需要配置 PbyP (雙畫面) 設定值。
2nd Edition-September, 2019 Printed in Japan.
00N0N129B1
SUG-EV2785-6

Werbung

loading