Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation De L'appareil; Préparation Du Patient; Operating The Equipment - Haag-Streit Perkins Mk3 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Perkins Mk3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
fr
fr

6. Utilisation de l'appareil

6. Utilisation de l'appareil
Prudence
Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de lire le chapitre 3 « Informations sur la
sécurité et la réglementation » et de prendre les précautions qu'il contient.
Il faut toujours utiliser des bandes de papier fluorescéine stériles car les excitateurs
pathogènes se multiplient facilement dans les solutions de fluorescéine.
Il est conseillé d'étalonner le tonomètre à intervalles réguliers.
N'utilisez pas le tonomètre sans le prisme.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des prismes de Goldmann Haag-Streit
d'origine ou des Tonosafe.
6.
Préparation du patient
6.
1
1. Les deux yeux doivent toujours être anesthésiés (avec par exemple 2 ou 3 gouttes
collyre anesthésique dans un intervalle de 30 secondes) afin de réduire le mouvem
1. Les deux yeux doivent toujours être anesthésiés (avec par exemple 2 ou 3 gouttes de
paupières pendant l'examen.
collyre anesthésique dans un intervalle de 30 secondes) afin de réduire le mouvement des
paupières pendant l'examen.
2. Introduisez une bande de papier fluorescéine dans le cul de sac conjonctival inférie
l'angle externe des paupières. Au bout de quelques secondes, le liquide lacrymal e
2. Introduisez une bande de papier fluorescéine dans le cul de sac conjonctival inférieur, à
suffisamment coloré et vous pouvez retirer la bande de papier.
l'angle externe des paupières. Au bout de quelques secondes, le liquide lacrymal est
suffisamment coloré et vous pouvez retirer la bande de papier.
Une autre solution consiste à utiliser un collyre contenant de la fluorescéine et
un anesthésique.
Une autre solution consiste à utiliser un collyre contenant de la fluorescéine et
Si vous optez pour cette solution, il est conseillé d'utiliser une solution de fluorescé
un anesthésique.

6. Operating the Equipment

sodique avec une concentration comprise entre 0,25 et 0,5 %.
Si vous optez pour cette solution, il est conseillé d'utiliser une solution de fluorescéine
sodique avec une concentration comprise entre 0,25 et 0,5 %.
Caution
Prudence :
It is imperative to read chapter 3. Safety and Regulatory Information, and to observe
que le bras de pression vibre et perturbe le patient. C'est pourquoi l'échelle est réglée
its precautions before operating the equipment.
sur 1 avant d'appliquer la face du prisme sur la cornée.
Tenez le tonomètre Perkins en plaçant le pouce sur la molette fraisée
Sterilized fluorescein paper strips should always be used, as pathogenic exciters
(Fig. 2, 8) qui contrôle le ressort. Pour allumer le tonomètre, tournez la
Tenez le tonomètre Perkins en plaçant le pouce sur la molette fraisée
thrive well in fluorescein solutions.
molette jusqu'à ce que la valeur affichée soit juste au dessus-de zéro.
(Fig. 2, 8) qui contrôle le ressort. Pour allumer le tonomètre, tournez la
molette jusqu'à ce que la valeur affichée soit juste au dessus-de zéro.
Regular calibration of the Tonometer is advised.
Si vous utilisez le repose-front (Fig. 1, 1) allongez la tige (Fig 1, 3),
après avoir dévissé la vis de blocage (Fig 1, 2). Une fois que le
Si vous utilisez le repose-front (Fig. 1, 1) allongez la tige (Fig 1, 3),
Do not use without prism fitted.
repose-front est positionné correctement, resserrez la vis de blocage ;
après avoir dévissé la vis de blocage (Fig 1, 2). Une fois que le
vous pouvez alors rapprocher l'appareil du patient pour que le prisme
repose-front est positionné correctement, resserrez la vis de blocage ;
It is recommended that only Haag-Streit original Goldmann prisms or Tonosafe are
entre en contact avec la cornée.
vous pouvez alors rapprocher l'appareil du patient pour que le prisme
used.
entre en contact avec la cornée.
Preparing the Patient
6.
1
Il est généralement plus pratique de tenir le tonomètre de manière
oblique, en éloignant sa poignée du nez du patient (fig. 6). Procédez
Il est généralement plus pratique de tenir le tonomètre de manière
1. Both eyes must always be anaesthetized (e.g. 2-3 drops each of an anaesthetic within
avec précautions pour que le prisme ne touche pas le bord des paupières.
oblique, en éloignant sa poignée du nez du patient (fig. 6). Procédez
half a minute) to reduce movements of the lids during examination.
avec précautions pour que le prisme ne touche pas le bord des paupières.
51
2. Place a fluorescein paper strip near the external canthus in the lower conjunctival sac.
51
After a few seconds the lacrimal fluid is sufficiently coloured and the paper can be
removed.
Prudence
Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de lire le chapitre 3 « Informations su
sécurité et la réglementation » et de prendre les précautions qu'il contient.
Il faut toujours utiliser des bandes de papier fluorescéine stériles car les excit
pathogènes se multiplient facilement dans les solutions de fluorescéine.
Il est conseillé d'étalonner le tonomètre à intervalles réguliers.
N'utilisez pas le tonomètre sans le prisme.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des prismes de Goldmann Haag-St
d'origine ou des Tonosafe.
Préparation du patient
1
Prudence :
Si le prisme entre en contact avec la cornée sans aucune force, il
que le bras de pression vibre et perturbe le patient. C'est pourquoi l'échelle est
Si le prisme entre en contact avec la cornée sans aucune force, il se peut
sur 1 avant d'appliquer la face du prisme sur la cornée.
en
Fig 5
Fig 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis