Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitale Heißluft-Fritteuse

INHALTSVERZEICHNIS

1
1
2
2
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

LIEFERUMFANG

1 x Heißluft-Fritteuse (Haupteinheit)
1 x Schublade
1 x Rost
1 x Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
3
3
6
6
6
6
7
10
11

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Lüftungsschlitze
2 Anschlussleitung
3 Rost
4 Schublade mit Griff
5 Im Garraum: Heizelement und Lüfter
6 Bedienfeld
7 Haupteinheit
(Bild B)
8 Programmsymbol „Backen"
9 Symbol „Lüfter an"
10 Programmsymbol „Geflügel"
11 Symbol „Heizen an"
12 Programmsymbol „Fleisch"
13 Anzeige (Temperatur, Zeit, Status)
14 Programmsymbol „Fisch"
15 Feld „Temperatur erhöhen"
16 Feld „Temperatur verringern"
17 Feld „Programm auswählen"
18 Feld „Garzeit verringern"
19 Feld „Garzeit erhöhen"
20 Feld „ein / aus"
21 Programmsymbol „Pommes frites"
22 Programmsymbol „Schrimps"
8
9
10
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE Digital 3 l

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Digitale Heißluft-Fritteuse INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Zubehör Auf einen Blick Tipps Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Technische Daten Aufstellen und Anschließen Rezeptideen WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK 1 x Heißluft-Fritteuse (Haupteinheit) (Bild A) 1 x Schublade 1 Lüftungsschlitze...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für die digitale Heißluft-Fritteuse von MAXXMEE ent- schieden hast. Mit diesem Gerät entdeckst du die neue Leichtigkeit des Frittierens und Zubereitens. Die clevere Kombination aus schnell zirkulierender heißer Luft und einem Heiz- element benötigt deutlich weniger Zeit, Energie und Fett als herkömmliche Geräte.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Digitale Heißluft-Fritteuse BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ Das Gerät ist zum Grillen, Backen, stückspensionen, Büros, Mitarbeiter- Auftauen und Aufwärmen von Le- küchen o. Ä. bensmitteln bestimmt. ■ Das Gerät nur für den angegebenen ■ Das Gerät arbeitet mit Heißluft. Es Zweck und nur wie in der Gebrauchs- ist keine herkömmliche Fritteuse, anleitung beschrieben nutzen.
  • Seite 4 VORSICHT: heiße Oberflächen! Das Gerät und Zubehör werden während des Gebrauchs sehr heiß. Während und nach der Benutzung des Gerä- tes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen! Ausschließlich den Griff und das Bedienfeld berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten.
  • Seite 5: Digitale Heißluft-Fritteuse

    Digitale Heißluft-Fritteuse ■ ■ Sollte das Gerät in Wasser oder an- Während des Betriebes und beim dere Flüssigkeiten gefallen sein, nicht Herausziehen der Schublade kann verwenden. Vor erneuter Inbetrieb- heißer Dampf entweichen. Kopf und nahme durch den Hersteller, Kunden- Hände daher aus der Gefahrenzone service oder autorisierte Fachhändler fernhalten.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN Es könnte ansonsten überhitzen und beschädigt werden. GEBRAUCH ■ Darauf achten, dass die Anschlusslei- 1. Das Gerät mit einem sauberen, tung nicht gequetscht, geknickt oder feuchten Tuch abwischen. Die Schub- über scharfe Kanten gelegt wird und lade (4) und den Rost (3) mit Spülmit- nicht mit heißen Flächen (z.
  • Seite 7: Benutzung

    Digitale Heißluft-Fritteuse ■ Die Schublade maximal bis zu ⅔ von der Gartemperatur. Im Allgemei- nen ist die Garzeit jedoch kürzer als befüllen, damit die heiße Luft optimal in einem handelsüblichen Backofen. im Garraum zirkulieren kann. Mit einer kürzeren Garzeit anfangen ■...
  • Seite 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    ○ Um ein Programm zu wählen, das REINIGUNG UND Feld M (17) so oft berühren, bis das AUFBEWAHRUNG Symbol des gewünschte Program- mes leuchtet. Beachten! Die bei den Programmen hinter- ■ Die Haupteinheit und die Schubla- legten Zeiten und Temperaturen de sind nicht für die Spülmaschine sind lediglich Vorschläge.
  • Seite 9: Problembehebung

    Digitale Heißluft-Fritteuse PROBLEMBEHEBUNG Zutaten mit kürzerer Garzeit hinzu- fügen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Es wurden Lebensmittel, für die unter- funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- schiedliche Gartemperaturen vorgese- lem selbst behoben werden kann. Lässt hen sind, gleichzeitig zubereitet. sich mit den nachfolgenden Schritten ►...
  • Seite 10: Entsorgung

    ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial um- weltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Dieses Gerät unterliegt der euro- päischen Richtlinie 2012 / 1 9 / EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern um- weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
  • Seite 11: Rezeptideen

    Digitale Heißluft-Fritteuse REZEPTIDEEN Hinweise zu Garzeit und Tipps: Gartemperatur • Das Öl vor der Zugabe mit Ihren Lieblingsgewürzen und -kräutern Beachten, dass die angegebenen Gar- vermischen. So gelingen z. B. auch zeiten und -temperaturen Durchschnitts- schmackhafte Curry- oder Paprika- werte sind. Da sich Zutaten aufgrund ihrer Pommes frites.
  • Seite 12 Süßkartoffelchips 3. Ei trennen und Eiweiß in eine separa- te Schüssel geben. Zutaten: 4. Die Hähnchenteile in das Eiweiß tau- Süßkartoffeln (geschält) chen und anschließend in der Panade n.B. Meersalz wälzen. 5. Das Programm „Geflügel“ starten. Zubereitung: 6. Nach Ablauf des Programmes alle 1.
  • Seite 13 Digitale Heißluft-Fritteuse Kabeljaufilet mit Kräuter-Knoblauch- chen und zum Schluss im Paniermehl wälzen. kruste 5. Das Programm „Pommes frites“ Zutaten: wählen und den Timer auf ca. 12 – ca. 100 g Kabeljaufilet 17 Minuten stellen. Die Garzeit ggf. 1 – 2 Eiweiß verlängern oder verkürzen, je nachdem 1 Knoblauchzehe ob das Gemüse knackig oder weich...
  • Seite 14: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied Accessories At A Glance Tips Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Before Initial Use Technical Data Set-Up and Connection Recipe Ideas IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE 1 x hot air frying machine (main unit) (Picture A)
  • Seite 15: Symbols

    We hope you have a lot of fun with your digital hot air frying machine from MAXXMEE. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 16: Intended Use

    INTENDED USE ■ The device is intended to be used for or domestic-like applications, e.g. in grilling, baking, defrosting and warm- hotels, bed and breakfasts, offices, ing up food. staff kitchens or similar places. ■ ■ The device operates with hot air. It Use the device only for the specified is not a conventional fryer in which purpose and as described in the...
  • Seite 17 Digital Hot Air Frying Machine and the control panel while the device is in operation or immediately after it has been switched off. Wait until the device has cooled down fully before it is transported, cleaned or stored away. Use oven gloves when handling the hot accessories.
  • Seite 18: Before Initial Use

    ■ ■ Do not cover the device during Always pull the mains plug and never operation in order to prevent it from the mains cable when disconnecting catching fire. Do not insert anything the device from the mains power. into the ventilation openings of the ■...
  • Seite 19: Set-Up And Connection

    Digital Hot Air Frying Machine SET-UP AND CONNECTION ACCESSORIES Drawer Please Note! The food is prepared in the drawer (4). ■ Do not place the device below kitch- It must be inserted in the main unit (7) en wall units or similar cupboards. The when the device is put into operation.
  • Seite 20: Use

    6. Keep touching the field  until the fields (15 to 19) and the display (13) This device operates with hot air. It is of the control panel are activated. not a conventional fryer in which food is The cooking time in minutes and deep-fried using lots of oil! In general, the cooking temperature in °C flash you can prepare all dishes that can also...
  • Seite 21: Cleaning And Storage

    Digital Hot Air Frying Machine 9. Once the set cooking time has 6. Store the device and all accessories elapsed, a beep sounds and the de- away in a clean, dry location that is vice switches off automatically. “OFF” out of the reach of children and ani- appears on the control panel.
  • Seite 22: Disposal

    The food has not been cooked some kitchen towel and then trickle a little cooking oil over them. evenly. Different items of food with different During use, an unpleasant smell is cooking times have been prepared at the detected. /Smoke emerges from the same time.
  • Seite 23: Recipe Ideas

    Digital Hot Air Frying Machine RECIPE IDEAS • Depending on how thick you cut Notes on Cooking Time and Cooking your potatoes, you can vary between Temperature potato wedges and thick or thin chips. Be aware that the specified cooking The thicker the potatoes are cut, the times and temperatures are averages.
  • Seite 24 Pieces of Chicken in Breadcrumbs Preparation: 1. Add the coconut flakes and the Ingredients: breadcrumbs in a ratio of 1:1 to a 2 Chicken thighs or wings small bowl and mix the ingredients For the breadcrumb coating: together. approx. ½ cup Breadcrumbs 2.
  • Seite 25 Digital Hot Air Frying Machine Courgette Sticks Apple Turnovers Ingredients: Ingredients: 1 Courgette 1 – 2 Apples For the breadcrumb coating: 1 roll Puff pastry from the refrigerated cabinet approx. ½ cup Flour 50 g Brown sugar approx. ½ cup Breadcrumbs 2 tbsp.
  • Seite 26: Composition

    SOMMAIRE Composition Accessoires Aperçu général Conseils Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Mise en place et branchement Idées de recettes AVIS IMPORTANTS ! À...
  • Seite 27: Symboles

    Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/ kundenservice Nous espérons que votre friteuse numérique à chaleur tournante de MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de...
  • Seite 28: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ L'appareil est prévu pour faire griller, nel ou assimilé, comme par ex. dans cuire, décongeler et réchauffer les les hôtels, les pensions avec pe- aliments. tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Cet appareil fonctionne à chaleur ■...
  • Seite 29 Friteuse numérique à chaleur tournante ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Risque d'électrocution ! ATTENTION : surfaces chaudes ! À l'utilisation, l'appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil ! Lorsque l'appareil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls le manche et le panneau de com- mande peuvent être saisis.
  • Seite 30 de l'extraire de l'eau tant qu'il est de la surface d'appui pour ne pas encore raccordé au réseau électrique ! risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. ■ Si l’appareil est tombé à l’eau ou dans ■ d’autres liquides, ne pas l’utiliser. De la vapeur brûlante peut s'échap- Avant toute remise en service, le faire per pendant le fonctionnement ainsi...
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    Friteuse numérique à chaleur tournante AVANT LA PREMIÈRE pas être bouchés sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager. UTILISATION ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- 1. Essuyer l'appareil avec un chiffon dement ne soit ni pincé, ni coincé, propre et humide.
  • Seite 32: Utilisation

    ■ que de la température de cuisson. Veiller à ce que les aliments à prépa- En général, le temps de cuisson est rer ne viennent pas en contact avec toutefois plus bref que pour la cuisson la résistance de l'appareil. Ne pas au four traditionnel.
  • Seite 33: Nettoyage Et Rangement

    Friteuse numérique à chaleur tournante du temps de cuisson (jusqu’à 60 mi- 11. Prélever les aliments du tiroir. nutes), effleurer le champ 18 ou 19. 12. Nettoyer les accessoires et l'appareil une fois qu'ils ont refroidi (voir para- Pour un réglage rapide des va- graphe « Nettoyage et rangement »).
  • Seite 34: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. PROBLÈMES Différents aliments nécessitant des temps Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- de cuisson différents ont été cuits en ment, examiner le problème pour consta- même temps. ter s’il est possible d’y remédier soi- ►...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Friteuse numérique à chaleur tournante MISE AU REBUT Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée Se débarrasser des matériaux s'échappe de l'appareil. d'emballage dans le respect de L'appareil est encrassé. l'environnement en les déposant ► Suivre les instructions fournies au à...
  • Seite 36: Idées De Recettes

    IDÉES DE RECETTES Consignes de temps et de tempéra- Conseils : ture de cuisson • Avant de verser l'huile, y ajouter épices et aromates. On peut ainsi ob- Noter que les températures et temps tenir de délicieuses frites parfumées de cuisson indiqués sont des valeurs au curry ou au paprika, ou laisser libre moyennes.
  • Seite 37 Friteuse numérique à chaleur tournante Chips à base de patates douces 3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et réserver le blanc d’œuf dans un réci- Ingrédients : pient à part. Patates douces (épluchées) 4. Plonger les morceaux de poulet dans Sel marin à...
  • Seite 38 Filet de cabillaud en croûte à l'ail et 4. Rouler les bâtonnets de courgette d’abord dans la farine, les plonger aux fines herbes ensuite dans l’œuf et pour finir dans Ingrédients : la panure. env. 100 g de filet de cabillaud 5.
  • Seite 39: Omvang Van De Levering

    Digitale hetelucht friteuse INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Toebehoren Een overzicht Tips Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwijzingen Verwerking Vóór het eerste gebruik Technische gegevens Plaatsen en aansluiten Receptsuggesties BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A)
  • Seite 40: Symbolen

    Beste klant, Hartelijk bedankt voor het kopen van de digitale hetelucht friteuse van MAXXMEE. Met dit apparaat zul je de nieuwe en simpele manier om te frituren en voedingswaren te bereiden ontdekken. De slimme combinatie van snel circulerende hete lucht en een verwarmingselement heeft duidelijk minder tijd, energie en vet nodig dan conventi- onele apparaten.
  • Seite 41: Doelmatig Gebruik

    Digitale hetelucht friteuse DOELMATIG GEBRUIK ■ Het apparaat is bedoeld voor het gril- beeld in hotels, pensions, kantoren, len, braden, ontdooien en opwarmen personeelskeukens e.d. van levensmiddelen. ■ Gebruik het apparaat alleen voor het ■ Het apparaat werkt met hete lucht. vermelde doel en uitsluitend zoals Het is geen conventionele friteuse beschreven in de bedieningshand-...
  • Seite 42 VOORZICHTIG: Hete oppervlakken! Het apparaat en toebehoren worden tijdens het gebruik zeer heet. Zorg dat je tijdens en na gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met verwarmde delen! Raak tijdens de werking van het apparaat of direct na het uitschakelen ervan uitsluitend de greep en het be- dieningspaneel aan.
  • Seite 43 Digitale hetelucht friteuse ■ ■ Mocht het apparaat in het water of Tijdens het gebruik en bij het uit- andere vloeistoffen zijn gevallen, trekken van de lade kan hete stoom gebruik het dan niet. Laat het om ontsnappen. Houd hoofd en handen eventuele gevaren te vermijden vóór daarom uit de gevarenzone.
  • Seite 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE Anders zou het apparaat oververhit en beschadigd kunnen raken. GEBRUIK ■ Let op dat de aansluitkabel niet 1. Veeg het apparaat af met een schone, bekneld raakt, geknikt of over scherpe vochtige doek. Maak de lade (4) en randen gelegd wordt en dat hij niet in het rooster (3) schoon met afwasmid- aanraking komt met hete oppervlak-...
  • Seite 45: Gebruik

    Digitale hetelucht friteuse ■ Vul de lade maximaal voor ⅔ opdat peratuur. Over het algemeen is de gaartijd echter korter dan in een stan- de hete lucht optimaal kan circuleren daard oven. Begin met een kortere in de gaarruimte. gaartijd en pas de baktijd daarna aan ■...
  • Seite 46: Reinigen En Opbergen

    ○ Om een programma te selecteren REINIGEN EN OPBERGEN raak je veld M (17) zo vaak aan tot het symbool van het gewenste Opgelet! programma brandt. ■ De hoofdeenheid en de lade zijn niet De bij de programma's opgesla- geschikt voor de vaatwasser. gen tijden en temperaturen zijn ■...
  • Seite 47: Oplossen Van Problemen

    Digitale hetelucht friteuse ► OPLOSSEN VAN Levensmiddelen met een langere baktijd eerst in het apparaat doen, PROBLEMEN later voedsel met een kortere baktijd Wanneer het apparaat niet op de juiste toevoegen. wijze functioneert, kun je nagaan of je Er zijn levensmiddelen tegelijkertijd be- een probleem zelf kunt oplossen.
  • Seite 48: Verwerking

    VERWERKING Verwijder het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk en breng het naar een recyclepunt. Dit apparaat valt onder de Euro- pese richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektro- nische apparatuur (Waste Electri- cal and Electronical Equipment - WEEE). Dit apparaat mag niet bij het normale huisafval worden ge- daan, maar moet milieuvriendelijk worden verwerkt door een officieel...
  • Seite 49: Receptsuggesties

    Digitale hetelucht friteuse RECEPTSUGGESTIES Aanwijzingen betreffende gaartijd en Tips: -temperatuur • Meng de olie met je favoriete spe- cerijen en kruiden voordat je deze Houd er rekening mee dat de vermelde toevoegt. Op die manier kan bijvoor- gaartijden en -temperaturen gemiddelde beeld ook heerlijke friet met curry- of waarden zijn.
  • Seite 50 Zoete-aardappelchips 3. Scheid het ei en doe het eiwit in een aparte kom. Ingrediënten: 4. Dompel de stukken kip in het eiwit zoete aardappelen (geschild) en rol ze vervolgens door het paneer- zeezout naar smaak meel. 5. Start het programma 'Gevogelte'. Bereiding: 6.
  • Seite 51 Digitale hetelucht friteuse Kabeljauwfilet met kruiden-knoflook- 5. Selecteer het programma 'Friet' en zet de timer op ca. 12 – 17 minuten. korstje De baktijd kan worden verlengd of Ingrediënten: verkort, afhankelijk van de vraag of de ca. 100 g kabeljauwfilet groenten knapperig of zacht moeten 1 –...

Diese Anleitung auch für:

1142242

Inhaltsverzeichnis