Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MAXXMEE 05535 Bedienungsanleitung

Zweikammer-heißluftfritteuse

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
*
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
*
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van je provider.
05535_05539_Cover_442x210_de-en-fr-nl.indd 1-3
05535_05539_Cover_442x210_de-en-fr-nl.indd 1-3
Zweikammer-Heißluftfritteuse
05535 / 05539
DE
FR
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
EN
NL
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen
der Gebrauchsanleitung auf.
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these
operating instructions. Open the page before reading the operating
instructions.
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le
mode d'emploi.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op deze uitklappagina vind je alle afbeeldingen waarnaar in deze
gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat je de
gebruiksaanwijzing leest.
Seite 1
Page
13
Page
24
Pagina
37
11.05.2022 10:31:52
11.05.2022 10:31:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE 05535

  • Seite 1 UNBEDINGT AUFBEWAHREN! KUNDENSERVICE Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in der IMPORTEUR 05535 / 05539 Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. Seite 1 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆...
  • Seite 2 05535_05539_Cover_442x210_de-en-fr-nl.indd 4-6 05535_05539_Cover_442x210_de-en-fr-nl.indd 4-6 11.05.2022 10:31:58 11.05.2022 10:31:58...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zweikammer-Heißluftfritteuse INHALTSVERZEICHNIS Symbole Funktionen Lieferumfang Tipps Auf einen Blick Aufstellen und Anschließen Signalwörter Benutzung Weitere Erläuterungen Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Technische Daten WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! SYMBOLE LIEFERUMFANG 1 x Zweikammer­Heißluftfritteuse Gefahrenzeichen: Diese Symbole 2 x Fettauffangschale zeigen mögliche Gefahren an.
  • Seite 4: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK (Bild A) 21 Anzeige der Mahlzeiten­Programme: 1 Lüftungsöffnung Pommes frites 2 Bedienfeld Toast 3 Türen mit Griff und Sichtfenster Kuchen 4 Garzone B Gemüse 5 Frittierkorb 6 Fettauffangschale Dörren 7 Grillgitter Hähnchen 8 Garzone A Chicken Wings 9 Lüftungsöffnungen (Rückseite) Steak Bedienfeld...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zweikammer-Heißluftfritteuse Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für die MAXXMEE Zweikammer-Heißluftfritteuse entschieden hast. In dieser innovativen Heißluft­Fritteuse bereitest du im Hand­ umdrehen ganze Menüs zu – dank der zwei unabhängigen Garzonen! Du kannst in beiden Garzonen dieselben Einstellungen verwenden und erhältst damit die dop­...
  • Seite 6 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso­ ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Zweikammer-Heißluftfritteuse

    Zweikammer-Heißluftfritteuse Das Gerät ist bei nicht vorhandender Aufsicht, vor dem Trans­ ■ portieren oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt­ ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“ ■...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ FUNKTIONEN Das Gerät nicht an der Anschlusslei­ tung ziehen oder tragen. ■ Garzonen Das Gerät schützen vor: anderen Wärmequellen, Feuer, lang anhalten­ Das Gerät verfügt über zwei separate der Feuchtigkeit, direkter Sonnenein­ Garzonen (4, 8). Die Garzonen können strahlung oder Stößen. unabhängig voneinander betrieben wer­...
  • Seite 9: Warmhalten

    Zweikammer-Heißluftfritteuse Das Gerät verfügt über folgende Programme und Voreinstellungen: Programm Symbol Zeit (Minuten) Temperatur (°C) Pommes frites Toast Kuchen Gemüse Dörren 1200 Hähnchen Chicken Wings Steak Bacon Fisch Shrimps Auf wärmen REHEAT Auf tauen Warm halten Nach 10 Minuten piept das Gerät 3 Mal, um an das Wenden der Speise zu erinnern. 2 Beachten! Die Einstellungen sollten 600 Minuten und 80 °C nicht überschreiten.
  • Seite 10: Garraum-Beleuchtung Ein- / Ausschalten

    TIPPS Temperatur und Garzeit anpassen 1. Ggf. eine der Tasten (15) drücken, um • Für die Zubereitung von Speisen wird die Garzone(n) auszuwählen, deren i. d. R. kein bzw. nur wenig Öl (2 bis Einstellung angepasst werden soll. 3 Teelöffel) benötigt. 2.
  • Seite 11: Benutzung

    Zweikammer-Heißluftfritteuse ■ Das Gerät nur an eine vorschrifts­ Beachten! mäßig installierte Steckdose, die mit ■ Vor der Benutzung sicherstellen, dass den technischen Daten des Gerätes das Gerät sauber und trocken ist. übereinstimmt, anschließen. Die ■ Das Gerät nicht länger als 60 Minu­ Steckdose muss auch nach dem An­...
  • Seite 12: Garvorgang Unterbrechen

    Das Gerät funktioniert nur, wenn Beim Öffnen der Tür(en) (3) wird der Gar­ beide Türen geschlossen sind. vorgang in der jeweiligen Garzone (4, 8) automatisch unterbrochen. 5. Beide Türen (3) schließen. Um den Garvorgang manuell zu unter­ 6. Die ­Taste (17) drücken, um das brechen: Bedienfeld (2) zu aktivieren.
  • Seite 13: Problembehebung

    Zweikammer-Heißluftfritteuse • Die Frittierkörbe (5), die Grillgitter (7) Pommes frites aus frischen Kartoffeln und die Fettauffangschalen (6) mit sind nicht knusprig. Spülmittel und warmem Wasser oder Die Kartoffeln sind zu wasserhaltig. in der Geschirrspülmaschine reinigen. ► Die Kartoffeln in schmalere Stücke Bei hartnäckigen Verschmutzungen schneiden.
  • Seite 14: Entsorgung

    Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahme­ stellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind auch Geschäfte, die Elektro­ und Elektronikgeräte auf dem Markt bereitstellen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 05535 (schwarz) 05539 (rot) Modellnummer: ZD2116B Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz...
  • Seite 15: Symbols

    Twin-Chamber Hot Air Frying Machine LIST OF CONTENTS Symbols Functions Items Supplied Tips At A Glance Set-Up and Connection Signal Words Further Explanations Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Before Initial Use Technical Data IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS ITEMS SUPPLIED 1 x twin­chamber hot air frying machine...
  • Seite 16: At A Glance

    AT A GLANCE (Picture A) 21 Display of the meal programmes: 1 Ventilation opening Chips 2 Control panel Toast 3 Doors with handle and viewing window Cake 4 Cooking zone B Vegetables 5 Frying basket 6 Fat collecting tray Dehydrate 7 Grill rack Chicken 8 Cooking zone A...
  • Seite 17: Intended Use

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE twin-chamber hot air frying machine. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating instructions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 18 lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions. Children must not play with the device. ■...
  • Seite 19 Twin-Chamber Hot Air Frying Machine DANGER – Danger young children and animals. There is a danger of strangulation. of Electric Shock ■ Hot steam can escape from the device ■ Use and store the device only in during operation and when the doors closed rooms.
  • Seite 20: Before Initial Use

    BEFORE INITIAL USE cooking time settings are identical for both cooking zones (function  The device should be used for In addition, it is possible to use just one the first time without any food cooking zone (function  ) for in it as it may produce some smaller quantities of food.
  • Seite 21 Twin-Chamber Hot Air Frying Machine Programme Symbol Time (minutes) Temperature (°C) Bacon Fish Shrimps Reheat REHEAT Defrost Keep warm 3 Please Note! The settings should not exceed 30 minutes and 60°C. 4 Please Note! The settings should not exceed 120 minutes and 80°C. Keep Warm button (16) can be used to In combination with a programme, the...
  • Seite 22: Standby Mode

    When you open the door(s) (3), the light in device only if it is undamaged and in the respective cooking zone (4, 8) is auto­ working order. ■ matically switched on. After 2 minutes, the Never place the device on a soft light switches off again automatically.
  • Seite 23: Use

    Twin-Chamber Hot Air Frying Machine It is also possible to use a small baking tin (not supplied with the device). In general, you can use this device to pre­ 4. Insert the frying baskets (5) and pare all dishes that can also be prepared grill racks (7) into the cooking in a conventional fan oven.
  • Seite 24: Cleaning And Storage

    Pausing the Cooking Process Do not clean in the dishwasher or immerse in water! If necessary, the cooking process can be • Clean the frying baskets (5), the paused in order to mix around or add grill racks (7) and the fat collecting further ingredients, for example.
  • Seite 25: Disposal

    Electrical Equipment Act. Businesses which market electrical and electronic devices are also obliged to take back used devices. TECHNICAL DATA Article number: 05535 (black); 05539 (red) Model number: ZD2116B Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power:...
  • Seite 26: Symboles

    SOMMAIRE Symboles Fonctions Composition Conseils Aperçu général Mise en place et branchement Mentions d’avertissement Utilisation Explications complémentaires Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Avant la première utilisation Caractéristiques techniques AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT ! SYMBOLES COMPOSITION 1 x friteuse à...
  • Seite 27: Aperçu Général

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) 21 Affichage des programmes de repas : 1 Orifice d’aération Frites 2 Panneau de commande Toast 3 Volets avec poignée et regard Gâteau 4 Zone de cuisson B Légumes 5 Panier à friture 6 Bac de récupération de graisse Dessiccation 7 Grille de grillades...
  • Seite 28: Utilisation Conforme

    Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après­vente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice Nous espérons que votre friteuse à chaleur tournante à deux cuves MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d'observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
  • Seite 30 Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ■ ne pas remplacer le cordon de raccordement soi­même. En cas d'endommagement de l'appareil lui­même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, il faut les faire réparer ou remplacer par le fabricant, le service après­vente ou un atelier afin d'éviter tout danger.
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves AVANT LA PREMIÈRE AVIS – Risque de dégâts matériels ! ■ Veiller à ce que la vapeur qui se UTILISATION dégage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques La première mise en service de ou des installations comportant des l’appareil doit être effectuée à...
  • Seite 32 Programmes L’appareil est doté de 11 programmes Pour choisir un des programmes prédéfinis (21) pour la préparation de (19, 20, 21), faire tourner la molette de repas ainsi que de programmes supplé­ réglage (14) jusqu’à ce que le symbole mentaires de décongélation (19) et de correspondant clignote. Le programme réchauffement (20) ainsi que pour le Garder au chaud peut être sélectionné...
  • Seite 33: Mode Veille

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves Garder au chaud Ajustement de la température et du temps de cuisson Avec la touche   (16), il est possible d’activer la fonction Garder au chaud 1. Le cas échéant, presser une des seule ou en combinaison avec un touches (15) pour sélectionner la ou programme de repas (21).
  • Seite 34: Conseils

    ■ CONSEILS Prévoir un dégagement suffisant de tous les côtés. Ne pas placer l'appareil • En règle générale, la préparation des en dessous de placards suspendus au aliments ne nécessite aucun ajout mur ou d'autres éléments de même d'huile, ou alors en très petite quantité type.
  • Seite 35: Utilisation

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves UTILISATION 1. Préparer les denrées à cuire. 2. Mettre en place le ou les bacs de D’une façon générale, cet appareil récupération de graisse (6) dans la ou permet de préparer tous les aliments les zones de cuisson (4, 8).
  • Seite 36: Nettoyage Et Rangement

    11. Extraire les paniers à friture (5) et les Interrompre manuellement grilles de grillades (7) et les déposer l’opération de cuisson. sur un support résistant à la chaleur. Pour interrompre une opération de cuisson Ne pas les poser sur l’appareil ! en cours dans une zone de cuisson ou les 12.
  • Seite 37: Résolution Des Problèmes

    Friteuse à chaleur tournante à deux cuves RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l’appareil ne fonctionne pas correc­ Les aliments ne sont pas cuits de tement, examiner le problème pour façon uniforme. constater s’il est possible d’y remédier Les zones de cuisson (4, 8) sont trop par soi­même.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    équipements électriques et électroniques. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont également tenus de les reprendre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 05535 (noir) 05539 (rouge) Numéro de modèle : ZD2116B Alimentation électrique : 220 –...
  • Seite 39: Symbolen

    Tweekamer-heteluchtfriteuse INHOUDSOPGAVE Symbolen Functies Omvang van de levering Tips Overzicht Opstellen en aansluiten Signaalwoorden Gebruik Meer informatie Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwijzingen Verwijdering Vóór het eerste gebruik Technische gegevens BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN OMVANG VAN DE LEVERING Gevaarsymbolen: deze symbolen 1 x tweekamer­heteluchtfriteuse...
  • Seite 40: Overzicht

    OVERZICHT (Afbeelding A) 21 Weergave van de maaltijden­programma's: 1 Ventilatieopening 2 Bedieningsveld Friet 3 Deuren met greep en venster Toast 4 Gaarzone B Gebak 5 Frituurmand Groente 6 Vetopvangschaal 7 Grillrooster Drogen 8 Gaarzone A 9 Ventilatieopeningen (achterkant) Chicken wings Bedieningsveld Steak (Afbeelding B)
  • Seite 41: Doelmatig Gebruik

    Tweekamer-heteluchtfriteuse Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de MAXXMEE tweekamer-heteluchtfriteuse. In deze innovatieve heteluchtfriteuse kun je in een handomdraai complete menu’s bereiden – dankzij de onafhankelijke gaarzones! Je kunt voor beide gaarzones dezelf­ de instellingen gebruiken en je bereidt dan de dubbele hoeveelheid in dezelfde tijd!
  • Seite 42 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ en ook door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of personen die niet beschikken over de nodige ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen.
  • Seite 43: Het Apparaat Is Niet Bedoeld Om Te Worden Gebruikt In Com

    Tweekamer-heteluchtfriteuse Als er geen toezicht is op het apparaat, voor het transporteren ■ en voordat het apparaat wordt gereinigd, moet altijd de stekker uit de contactdoos worden getrokken. Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt in com­ ■ binatie met een externe tijdschakelaar of een apart afstands­...
  • Seite 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    ■ FUNCTIES Verbreek vóór een onweer of bij stroomuitval de verbinding tussen apparaat en lichtnet. Gaarzones ■ Wanneer het apparaat van het Het apparaat heeft twee aparte gaarzones stroomnet wordt geïsoleerd, trek dan (4, 8). De gaarzones kunnen onafhankelijk altijd aan de netstekker, en nooit aan van elkaar worden gebruikt (functie het netsnoer.
  • Seite 45 Tweekamer-heteluchtfriteuse Het apparaat beschikt over de volgende programma en standaardinstellingen: Programma Symbool Tijd (minuten) Temperatuur (°C) Friet Toast (toasten) Gebak Groente Drogen 1200 Chicken wings Steak Bacon Shrimps Opwarmen REHEAT Ontdooien Warm houden Na 10 minuten piept het apparaat 3 keer om eraan te herinneren dat je het eten moet omscheppen.
  • Seite 46: Gaarruimte-Verlichting In- / Uitschakelen

    TIPS Temperatuur en gaartijd aanpassen 1. Druk evt. op een van de knoppen • Voor de bereiding van eten is meestal (15) om de gaarzone(s) te selecteren geen of slechts weinig olie nodig waarvan de instelling aangepast moet (2 tot 3 theelepels). worden.
  • Seite 47: Gebruik

    Tweekamer-heteluchtfriteuse ■ Sluit het apparaat alleen aan op een Attentie! contactdoos die is geïnstalleerd vol­ ■ Voordat je het gebruikt, moet je gens de voorschriften en die overeen­ controleren of het apparaat schoon stemt met de technische gegevens. en droog is. De contactdoos moet ook na het ■...
  • Seite 48: Reinigen En Opbergen

    Het apparaat werkt alleen als Om het gaarproces handmatig te onder­ beide deuren gesloten zijn. breken: 1. Druk op een van de knoppen (15) om 5. Sluit beide deuren (3). de gaarzone(s) te selecteren waarvan 6. Druk op de ­knop (17) om het het gaarproces onderbroken moet bedieningsveld (2) te activeren.
  • Seite 49: Oplossen Van Problemen

    Tweekamer-heteluchtfriteuse • Laat alle delen vóór het in elkaar zetten • Berg het apparaat bij langer niet­ge­ volledig drogen of droog ze af. bruik op een schone, droge, voor kinderen en dieren ontoegankelijke plek op. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Wanneer het apparaat niet op de juiste Het eten is niet gelijkmatig gaar wijze functioneert, eerst proberen om geworden.
  • Seite 50: Verwijdering

    Ook winkels die elektrische en elektronische apparatuur op de markt aanbieden, zijn verplicht tot het innemen van afge­ dankte apparaten. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 05535( zwart) 05539 (rood) Modelnummer: ZD2116B Voeding: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz...

Diese Anleitung auch für:

05539

Inhaltsverzeichnis